(JULY18) If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Part No. 200-3117-C DXCM024-0374 Copyright © 2017, 2018 DEWALT 1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
English DXCM024-0374 Air Hose Reel A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. FIG. 1 Air line outlet (to air tool/accessory) Hose bend restrictor Ball stop Hose guide roller bracket Hose guide arm Hose reel drum Mounting bracket Air hose Air line inlet (from compressor) Lead-in air hose Specifications MODEL NET WEIGHT AIR INLET AIR HOSE TYPE AIR HOSE SIZE HOSE MAXIMUM OPERATION PRESSURE AIR HOSE LENGTH DXCM024-0374 37 lbs.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
English • • • • • • • • • WARNING: Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur. Do Not Exceed air pressure of 300 PSI. Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Do not exceed any pressure rating of any component in the system. Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and during non-operation. Always use attachments designed for use with air powered tools.
WHAT CAN HAPPEN • Air tools can propel loose objects or other materials throughout the work area. HOW TO PREVENT IT • Keep work area clean and free of clutter. Keep children and others away from work area during operation of the tool. • Keep work area well lit. • Exceeding the pressure rating • Use compressed air regulated of air hoses can cause them to a maximum pressure at or to explode or fly apart, and below the rated pressure of could result in serious injury. any attachments.
English FEATURES preventing damage and extending the life of the hose (H). INSTALLATION AIR LINE INLET The air line inlet (I) is 1/4" NPT and is located on the on the side of the hose reel. MOUNTING BRACKET The mounting bracket (G) is a powder coated metal plate that can be easily mounted on a wall, ceiling or floor. LEAD-IN AIR HOSE The lead-in hose (J) is 3/8" x 4' long and has a swivel connection on one end to prevent the hose from twisting or kinking. This gets attached to the air line inlet (I).
WARNING: Risk of Injury. Do not let go of the hose when retracting. WARNING: Always disconnect air tool or accessory attached to the hose reel from air supply before making any adjustments and changing accessories. COMPRESSOR HOOK-UP The hose reel includes a 3/8" x 4' lead-in hose for hooking up the hose reel to your air source. Apply Teflon tape to the male threads of the lead-in house and thread the non swivel end into the air hose inlet (I). Thread and connect the other end into your air source.
11.Re-attach the ball stop to the desired location on the hose. 12.Reconnect the lead-in hose to the hose reel and turn on the air supply. Check all connections to make sure there are no leaks. Figure 3 English WARNING: The reel is under tension so use caution so that the reel's latching mechanism does not release while adjusting the tension. HOSE REPLACEMENT 1. Disconnect the air supply and remove the leader hose from the hose reel. 2.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. CAUTION: RISK OF INJURY. Do not let go of hose when retracting. ATTENTION: RISQUE DE BLESSURES. Ne pas laisser ATTENTION: RISQUE DE BLESSURES. Ne pas laisser tomber le tuyau lors de la rétraction. ATENCÍON: RIESGO DE LESIONES. No suelte la manguera cuando se retrae.
DXCM024-0374 Enrouleur de tuyaux pneumatique Français A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. FIG.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
de travail sûres. VERTISSEMENT Lisez attentivement ce mode d'emploi et les étiquettes des outils avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir cet enrouleur de tuyaux. Conservez ces instructions dans un endroit sûr et accessible.
CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Une exposition prolongée aux bruits produits par des outils pneumatiques en fonctionnement peut entraîner une perte de l'audition permanente. COMMENT L'EMPÊCHER • Portez toujours des protections auditives conformes à l'ANSI (S3.19). ATTENTION: RISQUÉ DE BLESSURE CE QUI PEUT SE PRODUIRE • Les outils électriques peuvent lancer des matériaux dans toute la zone de travail.
Français FONCTIONNALITÉS LIMITEUR DE COURBURE Le limiteur de courbure (B) réduit la tension provoquée par le pliage du tuyau au niveau du raccord, ce qui permet d'éviter les dommages et de prolonger la durée de vie du tuyau (H). ADMISSION D'AIR L'admission d'air (I) mesure 1/4" (0,6 cm) NPT et est située sur le côté de l'enrouleur de tuyaux. SUPPORT DE FIXATION Le support de fixation (G) est une plaque de métal laqué qui peut être facilement fixée sur un mur, au plafond ou au sol.
UTILISATION jusqu'à ce qu'il soit verrouillé à la longueur souhaitée. Desserrez les boulons de la butée sphérique (C) et faites-la glisser pour la rapprocher du support cylindrique du guide tuyau (D). Resserrez les boulons de la butée sphérique. Ne serrez pas les boulons de manière excessive. AVERTISSEMENT: 1) Assurez-vous que l'enrouleur est bien fixé avant chaque utilisation. 2) Ne le connectez jamais à une source d'alimentation en air dont la pression est supérieure à 300 psi (20 bar).
7. Faites repasser le tuyau par le support cylindrique du guide tuyau, puis tirez dessus pour vérifier la tension. Réinstallez la butée sphérique. 8. Connectez l'alimentation en air. AVERTISSEMENT: étant donné que l'enrouleur est tendu, soyez prudent et assurez-vous que le mécanisme de verrouillage ne se relâche pas pendant que vous réglez la tension. Français REMPLACER LE TUYAU 1. Déconnectez l'alimentation en air et retirez le tuyau d'alimentation de l'enrouleur. 2.
RENSEIGNEMENTS POUR L'ENTRETIEN Merci de communiquer les renseignements suivants lors de chaque appel au service clientèle: Numéro du modèle _______________________________________ Date et lieu d'achat _________________________________ REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT: si vous perdez vos étiquettes d'avertissement ou qu'elles deviennent illisibles, appelez le 1-800-4-DEWALT pour les remplacer gratuitement. CAUTION: RISK OF INJURY. Do not let go of hose when retracting.
Carrete de manguera de aire DXCM024-0374 FIG. 1 A. Salida de la línea de aire (hacia la herramienta/el accesorio de aire) B. Limitador de flexión de la manguera C. Retén de bola D. Soporte del rodillo guía de la manguera E. Brazo guía de la manguera F. Tambor del carrete de manguera G. Soporte de montaje H. Manguera de aire I. Entrada de línea de aire (del compresor) J.
reducir la exposición a estos químicos, cuando utilice dichas herramientas: trabaje en un área bien ventilada, utilice equipo de seguridad aprobado y use siempre una máscara o un respirador que se ajusten correctamente y que estén aprobados por la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Safety and Health Administration, OSHA)/la Administración de Seguridad y Salud de Minas (Mine Safety and Health Administration, MSHA)/el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (National Ins
Español • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados y asegúrese de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguro. ADVERTENCIA: Antes de instalar, operar o dar servicio a este carrete de manguera, lea este manual de instrucciones y las etiquetas de la herramienta, y asegúrese de entenderlas. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro y accesible.
LO QUE PUEDE OCURRIR • La exposición al ruido a largo plazo que se produce con la operación de herramientas de aire puede provocar pérdida auditiva permanente. CÓMO EVITARLO • Siempre use protección auditiva según los estándares ANSI (S3.19). ADVERTENCIA: RIESGO DE RIESGO DE LESIÓN LO QUE PUEDE OCURRIR • Las herramientas neumáticas pueden despedir objetos flojos u otros materiales en el área de trabajo.
Español CARACTERÍSTICAS LIMITADOR DE FLEXIÓN DE LA MANGUERA El limitador de la manguera (B) reduce la tensión de flexión cerca del accesorio, lo que previene los daños y alarga la vida útil de la manguera (H). ENTRADA DE LÍNEA DE AIRE La entrada de línea de aire (I) tiene rosca NPT de 1/4” y se encuentra en el lado del carrete de manguera. SOPORTE DE MONTAJE El soporte de montaje (G) es una placa metálica con pintura en polvo que se puede montar fácilmente en una pared, un techo o un piso.
Jale la manguera lentamente para desenrollarla hasta alcanzar la longitud deseada de manguera, deje que se retraiga después de que oiga una serie de chasquidos. CÓMO DESTRABAR EL CARRETE DE MANGUERA Jale la manguera lentamente para desenrollarla hasta que se detenga el ruido de chasquido, deje que se retraiga hasta que el retén de bola descanse sobre el soporte del rodillo guía de la manguera.
la tensión. Vuelva a instalar el retén de bola. 8. Conecte el suministro de aire de entrada. ADVERTENCIA: El carrete se encuentra bajo tensión, así que tenga cuidado de que el mecanismo de traba del carrete no se suelte mientras ajusta la tensión. REEMPLAZO DE LA MANGUERA Español 1. Desconecte el suministro de aire y retire la manguera guía del carrete de manguera. 2. Retire el retén de bola de 2 piezas: saque los 2 tornillos de cabeza Phillips, las arandelas y las tuercas. Colóquelo a un lado. 3.
REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si las etiquetas de advertencia ya no pueden leerse o ya no están, llame a 1-800-4-DEWALT para obtener reemplazos gratuitos. CAUTION: RISK OF INJURY. Do not let go of hose when retracting. LA COMPAÑÍA NO DA NINGUNA OTRA GARANTÍA NI MANIFESTACIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A EXCEPCIÓN DE LA DEL TÍTULO DE PROPIEDAD.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JULY18) Part No.DXCM024-0374 Copyright © 2017, 2018 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.