INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES GUIDE D’UTILISATION FALL PREVENTION PREVENCIÓN DE CAÍDAS PRÉVENTION DES CHUTES EXTERNAL ENERGY ABSORBING LANYARDS AND WORK POSITIONING DEVICES ESLINGAS DE ABSORCIÓN DE ENERGÍA EXTERNA Y DISPOSITIVOS DE POSICIONAMIENTO DE TRABAJO LONGES EXTERNES AVEC ABSORBEUR D’ÉNERGIE ET DISPOSITIFS DE MAINTIEN AU TRAVAIL THESE INSTRUCTIONS APPLY TO THE FOLLOWING MODELS: ESTAS INSTRUCCIONES SE APLICAN A LOS SIGUIENTES MODELOS: CES INSTRUCTIONS S’APPLIQUENT AUX MODÈLES SUIVANTS:
English English English (original instructions) 1 WARNING: Read and follow the manufacturer’s instruction for each component of the system. WARNING: Do not remove product labels which include important warnings and information for all authorized users. WARNING: Always have a Rescue Plan ready and at hand when using this equipment. WARNING: DO NOT ALTER THE EQUIPMENT IN ANY WAY.
English English DANGER: Do not skip this instruction manual. Alterations or misuse of this product, or failure to follow instructions may result in serious injury or death. WARNING: This product is part of a personal fall arrest or restraint system. The user must follow the manufacturer’s instructions for each component of the system. These instructions must be provided to the user of this equipment. The user must understand these instructions before using this equipment.
English English WARNING: Large throat opening snap hooks such as scaffold or rebar hooks should not be connected to standard size D-rings or similar objects. The reason for this is if the hook or D-ring twists or rotates, then this may result in a load on the gate of the connector. Large throat snap hooks are specifically designed for use on fixed structure elements such as rebar or cross members. These are shaped in such a way that they cannot capture the gate of the hook.
English English WARNING: This equipment is not designed to be used in high temperature environments Unless specifically designed for welding. It is important to protect this equipment when using near activities like welding or metal cutting. Hot sparks may cause damage to this equipment or burn it. Contact DEWALT with any questions regarding the details on use of this equipment in high temperature environments.
English English WARNING: DEWALT energy absorbing lanyards are to be used as components in a personal fall arrest system. DEWALT work positioning lanyards are to be used as components of a work positioning system. Energy absorbing lanyards are specially designed to limit the fall impact forces on the body of the user to less than the required levels.
English English WARNING: Training must be conducted without exposing the trainee to a fall hazard. Training should be repeated on a periodic basis. Warning: If this equipment has been subjected to fall arrest forces, remove from service and destroy. ILLUSTRATION OF WORK POSITION LANYARD Aluminium Hook Aluminium Hook B-Ring Polyester Webbing Important: Extreme working conditions (harsh environments, prolonged use, etc.) may require increasing the frequency of inspections.
English English MARKING Device Model Product Description Construction Hardware Minimum Breaking Conformity Strength DXFP103501 EXTENSION LANYARD POLYESTER WEBBING STEEL 5000 lbs ANSI Z 359.13-2013 DXFP611100 6 FOOT EXTERNAL ENERGY ABSORBING LANYARD POLYESTER WEBBING STEEL 5000 lbs ANSI Z 359.13-2013 DXFP611110 6 FOOT EXTERNAL ENERGY ABSORBING LANYARD POLYESTER WEBBING STEEL 5000 lbs ANSI Z 359.
English English WARNING: Do not attempt to disassemble the unit or make repairs to the equipment. Send the equipment back to the manufacturer, or persons or entities authorized in writing by the manufacturer to make repairs to the equipment. WARNING: NEVER use bleach or bleach solutions to clean the lanyard as this may damage the webbing.
ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ESPAÑOL ESPAÑOL superficies filosas, abrasivas, ásperas o de alta temperatura, soldadura, fuentes de calor, peligros eléctricos o maquinaria en movimiento. g ) Verifique siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurarse de que la trayectoria de caída potencial esté despejada. h ) Se debe permitir una separación de caída adecuada por debajo de la superficie de trabajo.
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA: Si el elemento de conexión al que se une un gancho de seguridad (mostrado) o un mosquetón es de menor tamaño o de forma irregular, podría ocurrir una situación en la que el elemento de conexión aplique una fuerza a la compuerta del gancho de seguridad o mosquetón. Esta fuerza puede hacer que la compuerta (de un gancho de seguridad con o sin cierre automático) se abra, permitiendo que el gancho de seguridad o el mosquetón se desconecten del punto de conexión.
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA: Las eslingas absorbedoras de energía DEWALT deben utilizarse como componentes en un sistema de detención de caídas personal. Las eslingas de posicionamiento de trabajo DEWALT deben utilizarse como componentes de un sistema de posicionamiento de trabajo. Las eslingas absorbedoras de energía están especialmente diseñadas para limitar las fuerzas de impacto de caída en el cuerpo del usuario a menos de los niveles requeridos.
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA: Es obligatorio que una persona competente que no sea el usuario realice una inspección formal del PFAS y sus componentes al menos una vez al año. Esta frecuencia debe alterarse en función de las condiciones de uso o exposición. Los resultados de la inspección deben anotarse en el registro de inspección y mantenimiento al final de este manual.
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA: La capacitación debe realizarse sin exponer al aprendiz a un riesgo de caída. La capacitación debe repetirse periódicamente. Advertencia: Si este equipo ha sido sometido a fuerzas de detención de caídas, retírelo del servicio y destrúyalo Importante: Las condiciones de trabajo extremas (entornos hostiles, uso prolongado, etc.) pueden requerir un aumento en la frecuencia de las inspecciones.
ESPAÑOL ESPAÑOL MUESTRA DE ETIQUETA MODELO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MATERIAL LA FERRETERÍA RESTENCIA MINIMA A LA ROTURA CONFORMIDA DXFP103501 ESLINGA DE EXTENSIÓN CORREAS DE POLIÉSTER ACERO 5000 lbs ANSI Z 359.13-2013 DXFP611100 ESLINGA DE ABSORCIÓN DE ENERGÍA EXTERNA DE 6 PIES CORREAS DE POLIÉSTER ACERO 5000 lbs ANSI Z 359.13-2013 DXFP611110 ESLINGA DE ABSORCIÓN DE ENERGÍA EXTERNA DE 6 PIES CORREAS DE POLIÉSTER ACERO 5000 lbs ANSI Z 359.
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA: No intentar desarmar la unidad ni reparar el equipo. Enviar el equipo de vuelta al fabricante, o a las personas o entidades autorizadas por escrito por el fabricante para realizar reparaciones en el equipo. ADVERTENCIA: NUNCA use lejía ni soluciones de lejía para limpiar la eslinga, ya que esto puede dañar el tejido trenzado. ADVERTENCIA: No forzar el secado con calor, siempre secar la eslinga colgándola para que se seque al aire.
FRANÇAIS Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS FRANÇAIS g ) Toujours vérifier s’il y a des obstructions sous la zone de travail pour vous assurer que la voie de chute potentielle est dégagée. h ) Laisser une distance d’arrêt adéquate sous la surface de travail. i ) Ne jamais retirer les étiquettes du produit, qui comprennent des avertissements et des renseignements importants pour la personne ou l’utilisateur autorisé(e).
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Si l’élément de connexion auquel un crochet standard (illustré) ou un mousqueton est fixé est de forme sous-dimensionnée ou irrégulière, une situation pourrait se produire où l’élément de connexion applique une force à la clavette du crochet standard ou du mousqueton. Cette force peut entraîner l’ouverture de la clavette (d’un crochet standard auto-verrouillant ou non), permettant au crochet standard ou au mousqueton de se désengager du point de connexion.
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Il est important de tenir compte des limites mentionnées ci-dessous avant d’utiliser ou AVERTISSEMENT: Les longes avec absorbeur d’énergie intégré DEWALT doivent être utilisées comme composants d’un dispositif antichute personnel. Les longes de maintien de travail DEWALT doivent être utilisées comme composants d’un système de maintien de travail.
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Il est obligatoire qu’une personne qualifiée autre que l’utilisateur effectue une inspection formelle du dispositif antichute personnel et de ses composants au moins une fois par an. Cette fréquence doit être modifiée en fonction des conditions d’utilisation ou d’exposition. Les résultats de l’inspection doivent être consignés dans le journal d’inspection et d’entretien figurant à la fin de ce manuel.
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT: La formation doit être effectuée sans exposer le participant à un danger de chute. La formation doit être répétée périodiquement. Avertissement: Si cet équipement a été exposé à des forces chocs, retirez-le de service et détruisez-le. Modele Description du produit Matériel Matériel Résistance à la rupture Conformité minimale INSPECTION DE LA LONGE DE MAINTIEN DE TRAVAIL DXFP103501 LONGE D'EXTENSION SANGLE EN POLYESTER ACIER 5000 lbs ANSI Z 359.
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Il est obligatoire qu'une personne compétente autre que l'utilisateur effectue une inspection formelle du PFAS et de ses composants au moins une fois par an. Cette fréquence doit être modifiée en fonction des conditions d'utilisation ou d'exposition. Les résultats de l'inspection doivent être enregistrés dans le journal d'inspection et d'entretien à la fin de ce manuel. ÉCHANTILLON D'ÉTIQUETTE Warning: User Capacity Range 130-310lbs. 6ft.
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT: Ne pas tenter de démonter l’appareil ou d’effectuer des réparations sur l’équipement. Renvoyer l’équipement au fabricant, ou à des personnes ou entités autorisées par écrit par le fabricant pour effectuer les réparations de l’équipement. AVERTISSEMENT: Ne JAMAIS utiliser de javellisant ou de solutions d’eau de Javel pour nettoyer la longe, car cela pourrait endommager la sangle.
EQUIPMENT RECORD Product: Model and type/identification Trade name Identification number Manufacturer Address Tel, fax, email Year of manufacture Purchase date Date first put into use Other relevant information (e.g. Document number) PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY Date Reason for entry (periodic examination or repair) Defects noted, repair carried out and other relevant information Periodic examination next due date Name and signature of competent user © 2022 DEWALT.