Full Product Manual

EnglishEnglish
1110
Product Model Description Size
Minimum
Breaking
System
Complying Norm
DXFP811003 Polyester and Steel 3ft/ 0.91m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP811004 Polyester and Steel 4ft/ 1.21m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP811006 Polyester and Steel 6ft/ 1.82m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP812004 Polyester and Steel 4ft/ 1.21m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP812006 Polyester and Steel 6ft/ 1.82m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP813004 Polyester and Steel 4ft/ 1.21m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP813006 Polyester and Steel 6ft/ 1.82m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP815002 Polyester and Steel 2ft/ 0.60m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP817003 Aramid and Steel 3ft/ 0.91m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP817006 Aramid and Steel 6ft/ 1.82m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP821003
5/16" (7.95mm)Galvanized PVC Coated
Wire Rope
3ft/ 0.91m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP821004
5/16" (7.95mm) Galvanized PVC Coated
Wire Rope
4ft/ 1.21m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
DXFP821006
5/16" (7.95 mm)Galvanized PVC Coated
Wire Rope
6ft/ 1.82m 5000 lbs / 23 kN ANSI Z359.18-2017
WIRE ROPE SLING (DXFP821003, DXFP821004
and DXFP821006)
The Anchor wire rope slings are made of PVC coated
galvanized wire rope. The termination of the wire rope
is looped over a steel thimble and secured back on to
the wire, and swaged. The ends of wire rope slings are
provided with two O-rings.
Step 1: Place the sling over the anchorage structure
in such a way that the two O-rings hang on each side
of the structure. The anchorage structure on to which
anchor sling is to be looped must strong enough to
withstand the load of application, and must be free
from sharp and abrasive edges.
Step 2: Now pass the small attachment O-ring
through the large O-ring. Slide the large ring up to
the anchorage structure. Pull the small O-ring down
to take up slack that was made by moving the large
ring up. The sling should be tightly wrapped around
the anchorage with the small O-ring hanging free. You
may shorten the distance that the small O-ring hangs
from the anchorage by wrapping the sling around the
anchorage several times. On each loop, pass the small
O-ring through the large ring.
Step 3: Use the small O-ring as the attachment point
for personal fall arrest system, once the installation is
complete.
Technical Specification
MARKING SAMPLE:
Both side O-rings
(Choker arrangement)
Anchor
Structure
Wire Rope Sling
Big O-ring
Small
O-ring
XXXXXXXXXXXX
DXFP811003
QRCODE
1 MAXIMUM
CONNECTION PER ANCHOR:
CONEXIÓN POR ANCLAJE:
CONNEXION PAR ANCRAGE:
DXFP811003
ANSI Z359.18-2017 Type T
OSHA
COMPLIANT
DATE OF MANUFACTURE:
FECHA DE MANUFACTURA:
DATE DE FABRICATION:
MM/DD/YYYY
DO NOT REMOVE LABELS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
ENCLOSED INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ADVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, L'UTILISATEUR
DOIT LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTIONS CI-JOINT AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
WARNING: AVOID ANY KIND OF CONTACT WITH HAZARDS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
HEAT, CHEMICALS, ELECTRICITY, AND SHARP OR ABRASIVE EDGES AND SURFACE.
DO NOT CONNECT A FALL PROTECTION SYSTEM OR SUSPENDED COMPONENT TO THE CLOSED LOOP
WHEN USED IN A CINCHING APPLICATION. ALL PFAS EQUIPMENT MUST BE SELECTED AND DEEMED
COMPATIBLE WITH CROSS ARM ANCHOR STRAP BY A COMPETENT PERSON. ONLY MAKE
COMPATIBLE CONNECTIONS. REFER TO INSTRUCTIONS FOR PROPER CONNECTION METHODS.
ADVERTENCIA: EVITE CUALQUIER TIPO DE CONTACTO CON PELIGROS, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, CALOR, PRODUCTOS QUÍMICOS, ELECTRICIDAD Y BORDES Y SUPERFICIES
FILOSOS O ABRASIVOS. NO CONECTE UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS NI UN
COMPONENTE SUSPENDIDO AL BUCLE CERRADO CUANDO SE UTILICE EN UNA APLICACIÓN
DE TRITURACIÓN. TODOS LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS (PFAS) DEBEN
SER SELECCIONADOS Y CONSIDERADOS COMPATIBLES CON LA CORREA DE ANCLAJE DE
BRAZO CRUZADO POR UNA PERSONA COMPETENTE. SOLO HAGA CONEXIONES COMPATIBLES.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES PARA CONOCER LOS MÉTODOS DE CONEXIÓN ADECUADOS.
WEB ANCHOR STRAP
CORREA DE ANCLAJE DE TEJIDO TRENZADO
SANGLE D'ANCRAGE EN TOILE
FALL PROTECTION
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
ADVERTISSEMENT: ÉVITEZ TOUT TYPE DE CONTACT AVEC LES DANGERS, Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA CHALEUR, LES PRODUITS CHIMIQUES,
L'ÉLECTRICITÉ ET LES BORDS ET SURFACES TRANCHANTS OU ABRASIFS. NE
CONNECTEZ PAS UN SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LES CHUTES OU UN
COMPOSANT SUSPENDU À LA BOUCLE FERMÉE LORSQU’IL EST UTILISÉ DANS UNE
APPLICATION CHICHING. TOUT L’ÉQUIPEMENT DE PFAS DOIT ÊTRE SÉLECTIONNÉ
ET JUGÉ COMPATIBLE AVEC LA SANGLE D’ANCRAGE À BRAS EN CROIS PAR UNE
PERSONNE QUALIFIÉE. NE FAITES QUE DES CONNEXIONS COMPATIBLES.
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR CONNAÎTRE LES MÉTHODES
DE CONNEXION APPROPRIÉES.
MATERIAL:
MATERIAL:
MATÈRIEL:
3 FEET / 0.91 M
LENGTH:
LONGITUDE:
LONGE:
CAPACITY RANGE (INCLUDING ALL EQUIPMENT):
RANGO DE CAPACIDAD (INCLUYENDO TODOS LOS EQUIPOS):
GAMME DE CAPACITÉS (Y COMPRIS TOUS LES ÉQUIPEMENTS):
POLYESTER WEBBING, STEEL
SANGLE EN POLYESTER, ACIER
CORREA DE POLIÉSTER, ACERO
-30° F to 130° F / -34° C to 54° C
5000 LBS. / 2267 KG.
MINIMUM BREAKING STRENGTH:
RESISTENCIA MÍNIMA A LA ROTURA:
RÉSISTANCE MINIMALE À LA RUPTURE :
SERVICE TEMPERATURE:
TEMPERATURA DE SERVICIO:
TEMPÉRATURE DE SERVICE:
130 - 420 LBS. / 58 - 190 KG.
Direction of loading
Dirección de carga
Sens de chargement
Step-1 Step-2
Step-3
INSTRUCTIONS TO USE / INSTRUCCIONES DE USO /
MODE D'EMPLOI
Do not use this equipment outside its limitation, or
for any purpose other than that for which it is intended.
If used outside its limitation, equipment will not provide
an optimum level of protection.
No utilice el equipo fuera de sus límites ni para
ningún fin que no sea el previsto. Si se utiliza
fuera de sus límites, el equipo no proporcionará
un nivel óptimo de protección.
N'utilisez pas l'équipement en dehors de ses limites
ou à des fins autres que celles pour lesquelles il est
destiné. S'il est utilisé en dehors de ses limites,
l'équipement ne fournira pas un niveau de
protection optimal.