NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario. 855-805-5745 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE DE’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Forced Air Propane Heater DXH70CFAV Chauffage électrique à air forcé DXH70CFAV Calentador eléctrico de aire forzado DXH70CFAV READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions.
English NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! THE HEATER IS DESIGNED AND APPROVED FOR USE AS A CONSTRUCTION HEATER IN ACCORDANCE WITH STANDARD ANSI Z83.7-CSA 2.14. CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS. OTHER STANDARDS GOVERN THE USE OF FUEL GASES AND HEAT PRODUCING PRODUCTS IN SPECIFIC APPLICATIONS. YOUR LOCAL AUTHORITY CAN ADVISE YOU ABOUT THESE.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! English Specifications MODEL: DXH70CFAV CONTENTS BURN RATE: 27,000-68,000 BTU/hr WARNINGS 2 SUPPLY PRESSURE TO REGULATOR: MAX: 200 psi (1380 kPa) MIN. 20 psi (137.9 kPa) HEATER SPECIFICATIONS 4 REGULATOR PRESSURE: 20 psi (137.9 kPa) MANIFOLD PRESSURE: 20 psi (137.9 kPa) OPERATING PRECAUTIONS 5 FUEL RATE: 3.24#/hr (1.47 kg/hr) SAFETY PRECAUTIONS 5 FUEL ORIFICE PORT SIZE: 0.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 5 Mount the propane cylinders vertically (shutoff valve up). Secure them from falling or being knocked over and protect them from damage. Locate propane containers at least (USA) 7 ft. (2.13m), (Canada) 10 ft. (3m) from the heater and do not direct exhaust toward containers within 20’ (6m). IMPORTANT Use only the hose and regulator assembly provided with the heater.
English NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Properly trained service people must repair any leaks, check for further leakages, and then relight the appliance for you. ODOR FADING-NO ODOR DETECTED • Some people cannot smell well. Some people cannot smell the odor of the man‑made chemical added to propane (LP) or natural gas. You must determine if you can smell the odorant in these fuel gases. • Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural gas.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! NOTICE: This heater is equipped with a safety solenoid lockout that prevents the gas valve being depressed until the heater is turned on and the fan is operating. This system allows 15 seconds for ignition attempts. After 15 seconds the heater must be reset for additional attempts. To reset, press the on/off switch. STOP 1. Press the on/off switch to turn off the heater. 2. Turn off the gas supply at the cylinder when heater is not in use.
English NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! SERVICING A hazardous condition may result if a heater is used that has been modified or is not functioning properly. When the heater is working properly: • The flame is contained within the heater • The flame is essentially blue with perhaps some yellow tipping. • There is no strong disagreeable odor, eye burning or other physical discomfort.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! English RED 22AWG 120Vac input/ 22Vdc 1A output WHT 22AWG 9
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Before using any extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cuts or worn insulation. English ELECTRICAL PRECAUTIONS DOUBLE INSULATION Double insulated products do not need to be grounded. Three-wire grounded power cord is not required for safe operation. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor and chassis. **Ampere rating (on product data plate) Amperes (A) 0-2.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL BATTERY CHARGERS • WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may result. WARNING: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only DEWALT rechargeable battery packs. CAUTION: Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and property damage.
English NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with DeWALT and other battery users, has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an authorized DeWALT service center or to your local retailer for recycling.
English NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Charger Operation Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack. * The red light will continue to blink, but a yellow indicator light will be illuminated during this operation. Once the battery pack has reached an appropriate temperature, the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure. The charger will not charge a faulty battery pack.
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Charger Cleaning Instructions WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions. Storage Recommendations 1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold. 2.
English NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! 34 16
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! Description Part # # Description Part # Rear Plastic Guard 40664 22 Retainer clip 40691 2 Fan Assembly 40684 23 Battery Connector 40692 3 Steel Restraint Plate 40663 24 Ignition Board 28809 4 Valve Bracket 28805 25 Control Board 40693 5 Thermocouple Assembly 27933 26 Lower Base 40669 6 Burner Mesh Assembly 40685 27 Fuel Inlet Fitting 40694 7 Upper Barrel Assembly 40661 28 Main Gas Valve 40695 8 Handle 40801 29
NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING! English WARNING Air Quality Hazard • Do not use this heater for heating human living quarters. • Use of direct-fired heaters in the construction environment can result in exposure to levels of CO, CO2, and NO2 considered to be hazardous to health and potentially life threatening. • Do not use in unventilated areas. • Know the signs of CO and CO2 poisoning.
Warning USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY. INSTRUCTION MANUAL PARTS ORDERING INFORMATION: PURCHASING: Accessories may be purchased at any Dewalt® local dealer or direct from the factory CORDLESS FORCED AIR PROPANE CONSTRUCTION HEATER FOR INFORMATION REGARDING SERVICE: DXH70CFAV Please call Toll-Free 855-805-5745 www.dewalt.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Definiciones: Indicaciones de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: : Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte. ADVERTENCIA: : Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar heridas graves o la muerte.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES, NO USE ESTE CALEFACTOR HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA: Emplear este calefactor de cualquier forma que no sea la descrita en este manual puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones y/o daños materiales. CUIDADO: Este calefactor se calienta al usarlo.
Español Especificaciones ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! MODELO: DXH70CFAV ÍNDICE DE COMBUSTIÓN: 27 000-68 000 BTU/hr PRESIÓN DEL SUMINISTRO AL REGULADOR: MÁX: 200 psi (1380 Kpa) MÍN.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. Revise cuidadosamente si el calefactor presenta daños. NO opere un calefactor dañado. 2. NO modifique el calefactor ni opere un calefactor cuya configuración original haya sido modificada. 3. Utilice únicamente gas propano. 4. Utilice únicamente suministro de propano con RECUPERACIÓN DE VAPOR. Si tiene alguna pregunta sobre la recuperación de vapor, consulte a su proveedor de propano. 5.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR PELIGRO Peligro de asfixia • No utilice este calefactor para calentar locales habitados por personas. • No lo utilice en áreas sin ventilación. • No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y la ventilación. • Deberá suministrar la ventilación adecuada para garantizar que el calefactor disponga del aire que necesita para la combustión.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! AVISO: Este calefactor está equipado con una traba de seguridad a sole‑ noide que impide presionar la válvula de gas hasta que se haya encendido el calefactor y el ventilador esté funcionando. Este sistema per‑ mite intentar el encendido durante 15 segundos. Luego de 15 segundos, el calefactor debe reiniciarse para poder intentar nuevamente. Para reiniciar‑ lo, presione el botón de encendido. DETÉNGASE 1.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! REPARACIÓN Se puede producir una situación de riesgo si se utiliza un calefactor cuya configuración original haya sido modificada o si no está funcionando correctamente. Cuando el calefactor funciona correctamente: • La llama arde al interior del calefactor. • La llama es fundamentalmente azul y puede tener algunas terminaciones amarillas.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Diagrama de cableado DXH70CFAV RED 22AWG WHT 22AWG 27 120Vac input/ 22Vdc 1A output Español Si se va a reemplazar cualquier de los cables originales suministrados con la unidad, deberá reemplazarse con un cable de 18AWG / 600V / 105C o su equivalente.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Español PRECAUCIONES DE ELÉCTRICAS DOBLE AISLAMIENTO Los productos con doble aislamiento no necesitan estar conectados a tierra. No necesita un cable de alimentación de tres conductores (con conexión a tierra) para una operación segura. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas del motor y el chasis metálico inferno. Cuando use este producto al air libre, use un cable de extensión que esté diseñado para usar en el exterior.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! 29 • El cable de extensión debe tener el tamaño adecuado (AWG o Cali‑ bre Americano de Cables) por seguridad. Cuanto menor sea el número de calibre del cable, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un cable número 16 tiene mayor capacidad que uno 18. Un cable de extensión demasiado fino causará una caída de tensión en la línea produciendo pérdida de potencia y recalentamiento.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir,incluyendo aquella que impida su funcionamiento. • Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! El sello RBRC® El sello RBRC® (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) que aparece en las baterías de níquel-cadmio, de hidruro metálico de níquel o de iones de litio, indica que los costos para reciclar esas baterías al final de su vida útil han sido pagados por DeWALT.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! la batería. 2. El cargador y la batería pueden calentarse mientras se carga. Esto es normal y no representa un problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería luego de usarla, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente caliente como un galpón metálico o un remolque sin aislación. 3. Si la batería no se carga correctamente: • Verifique que el tomacorriente funcione correctamente enchufando una lámpara u otro artefacto.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! yeso (se venden por separado) de por lo menos 1” (25,4 mm) de largo, con una cabeza de 0,28-0,35” (7-9 mm) de diámetro, atornillados en madera a la profundidad óptima y sobresaliendo aproximadamente 7/32” (5,5 mm). Alinee las ranuras de la parte de atrás del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.
Español ¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! 34 34
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Description Part # # Description Part # Rejilla plástica posterior 40664 22 Gancho de retención 40691 2 Ventilador 40684 23 Conector de la batería 40692 3 Placa de acero de sujeción 40663 24 Placa de encendido 28809 4 Soporte de la válvula 28805 25 Placa de control 40693 5 Ensamble del termopar 27933 26 Base inferior 40669 6 Rejilla del quemador 40685 27 Acople de entrada de combustible 40694 7 Cubierta superio
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Español ADVERTENCIA Peligro para la calidad del aire • No utilice este calefactor para calentar viviendas de personas. • El uso de calefactores a fuego directo en lugares de construcción puede causar una exposición a niveles de CO, CO2 y NO2 considerados como peligrosos para la salud y potencialmente letales. • No lo utilice en áreas sin ventilación. • Conozca los signos de envenenamiento por CO y CO2.
¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA! Advertencia MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES: CALEFACTOR PARA LA CONSTRUCCIÓN INALÁMBRICO DE AIRE FORZADO DXH70CFAV POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES: COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de Dewalt® o directamente de la fábrica. Llame sin cargo al 855-805-5745 www.dewalt.com Nuestro horario de trabajo es de 08:00 a.m. AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Définitions : Directives de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque terme des mises en garde. Veuillez lire le manuel attentivement et porter une grande attention à ces symboles. DANGER: Indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, résultera en décès ou blessure grave.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, NE PAS FAIRE FONCTIONNER CE RADIATEUR AVANT D’AVOIR LU ET BIEN COMPRIS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ, SON FONCTIONNEMENT ET SON ENTRETIEN. AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce radiateur de quelque manière qui ne serait pas décrite dans ce manuel peut causer un incendie, un choc électrique, une blessure personnelle et/ou des dommages à la propriété.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Français Spécifications MODÈLE: DXH70CFAV TAUX DE COMBUSTION: 27,000-68,000 BTU/hr PRESSION D’ALIMENTATION AU RÉGULATEUR: MAX: 200 psi (1380 Kpa) MIN.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! 5. Monter les cylindres de propane à la verticale (soupape d’arrêt vers le haut). Prévenir leur chute ou protéger contre les chocs et contre tout dommage. 6. Localisez les réservoirs de propane d’au moins 2,13m (7 pi) (US) du radiateur et 3 m (10 pi) au Canada et ne dirigez pas l’évacuation vers les citernes à moins de 6 m (20 pi). 7. IMPORTANT Utiliser uniquement l’ensemble de boyau et de régulateur fourni avec le radiateur.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! AVERTISSEMENT : ESTOMPEMENT DE L’ODEUR DANGER Risque d’asphyxie • Ne pas utiliser ce radiateur pour le chauffage des milieux de vie des humains. • Ne pas utiliser dans des zones qui ne sont pas ventilées. • La circulation d’air de combustion et de ventilation ne pas doit pas être obstruée.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! AVIS : Ce radiateur est équipé d’un verrouillage de sécurité à solénoïde qui empêche d’appuyer sur la vanne de gaz jusqu’à ce que le radiateur soit allumé et que le ventilateur soit en marche. Ce système accorde un délai de 15 secondes pour les tentatives d’allumage. Après 15 secondes, le radiateur doit être réinitialisé pour effectuer des tentatives additionnelles. Pour le réinitialiser, appuyer sur le commutateur marche/arrêt (on/off).
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! SERVICE Une condition dangereuse peut survenir si un radiateur est utilisé alors qu’il a été modifié ou qu’il ne fonctionne pas correctement. Quand le radiateur fonctionne correctement… : • La flamme est contenue dans le radiateur. • La flamme est essentiellement bleue, possiblement avec des pointes jaunes. • Il n’y a pas de d’odeur désagréable forte, de brûlement des yeux ni d’autre inconfort physique.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! SCHÉMA DE CÂBLAGE DXH70CFAV RED 22AWG WHT 22AWG 45 120Vac input/ 22Vdc 1A output Français Si l’un des fils d’origine fournis avec l’unité doit être remplacé, il doit être remplacé par un fil 18AWG / 600V / 105C ou son équivalent.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Français PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES Lorsque vous utilisez ce produit à l’extérieur, utilisez une rallonge électrique qui est concue pour un usage extérieur. Ce ype de cordon est désigné « WA » ou « W » sur l’enveloppe du cordon. Avant d’utiliser une rallonge, inspectez-le pour des fils lâches ou exposés et une isolation coupée ou usée. DOUBLE ISOLATION Les produits double-isolés ne doivent pas être reliés à la terre.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! • La rallonge électrique doit comporter la bonne taille de fil (cali‑ bre AWG) pour votre sécurité. Plus le chiffre du calibre est petit, plus grandeest la capacité du câble, c’est à dire qu’un calibre de 16 offre une capacitéde courant plus grande qu’un calibre 18. Un cordon qui ne serait pas decapacité suffisante occasionne une perte de tension dans le fil, qui crée uneperte de puissance et la surchauffe.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible, et 2) Cet appareil doit pouvoir accepter toute interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un fonctionnement non-voulu. • Tout changement ou modification qui ne serait pas approuvé expressément par la partie responsable de sa conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! de lithium à un centre de service autorisé DeWALT ou chez votre détaillant local pour recyclage. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage pour de l’information sur les endroits où déposer vos piles usées. RBRCMD est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle, Inc. Chargeur S’assurer de lire attentivement toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser votre chargeur.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! d’éviter des dommages graves au bloc-piles. 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher durant la recharge. C’est une condition normale, et cela n’indique pas qu’il y ait un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après usage, éviter de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un environnement chaud, comme une remise en métal ou une remorque qui n’est pas climatisée. 3.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! montage au mur. Fixer le chargeur solidement en utilisant des vis à cloison sèche (achetées séparément) d’une longueur minimale de 1 po (25,4 mm), avec un diamètre de la tête de vis de 0,28 à 0,35 po (7 à 9 mm), vissées dans le bois à une profondeur optimale qui laisserait environ 7/32 po (5,5 mm) de la vis exposée. Aligner les fentes sur l’arrière du chargeur avec les vis exposées, et les engager complètement dans les fentes.
Français NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! 34 52
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! # 2 Assemblage du ventilateur 40684 3 Plaque de contrainte en acier 40663 4 Support de vanne 28805 5 Ensemble de thermocouple 27933 6 Assemblage de grille du brûleur 40685 7 Assemblage de baril supérieur 40661 8 Poignée 40801 Écran antiradiation 40664 # Description 22 Clip de retenue 23 Connecteur de pile Part # 24 Plaquette de circuit d’ignition 25 Plaquette de contrôle 28809 26 Base inférieure 27 Raccord d’entr
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE! Français AVERTISSEMENT Danger de la qualité de l’air • N’utilisez pas cet appareil de chauffage pour le chauffage des locaux d’habitation humaine. • L’utilisation des appareils de chauffage direct dans les environnements de construction peut vous exposer à des niveaux de CO, CO2, et NO2, qui sont considérés comme dangereux pour la santé et potentiellement mortels. • Ne pas utiliser dans les zones non ventilées.
Avertissement UTILISER UNIQUEMENT LES PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE RECHANGE SONT DISPONIBLES SEULEMENT DIRECTEMENT DU FABRICANT ET ELLES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE.