Dexford PMR 700 10.11.
PMR700 Bedienungsanleitung ________________3 Mode d’emploi _____________________9 Istruzioni per l'uso ________________15 Operating instructions ______________21 Declaration of Conformity __________27 2
- Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Hinweise ................................................................ 4 2 Bedienelemente.................................................................... 5 3 Inbetriebnahme..................................................................... 5 3.1 3.2 3.3 Verpackungsinhalt prüfen.................................................................................5 Batterien einsetzen .........................................................................................
- Deutsch 1 Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Batterien- Verwenden Sie immer nur Batterien des Typs Alkaline AAA 1,5V. Batterien nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
- Deutsch 2 Bedienelemente 1 7 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 2 3 4 Antenne Display Ruftaste Auswahltaste - Auswahltaste + Gesprächstaste PTT Menü- und Ein/Aus-Taste Inbetriebnahme 3.1 Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Zwei Funkgeräte mit Gürtelclip eine Bedienungsanleitung 3.2 Batterien einsetzen Die benötigten Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang. Sie benötigen je Gerät drei Batterien des Typs AAA 1.5V. Bitte verwenden Sie neue hochwertige Alkaline-Batterien.
- Deutsch Hinweis: Sie können auch wiederaufladbare NiMH Standard-Akkus verwenden. Wiederaufladbare Standard-Akkus können nicht innerhalb der Funkgeräte geladen werden. 1. Um den Gürtelclip zu lösen, drücken Sie auf die obere Lasche und schieben Sie den Gürtelclip nach oben. 2. Öffnen Sie dann das Fach, indem Sie die Abdeckung nach unten wegschieben. 3. Legen Sie nun die Batterien ein und achten Sie auf die richtige Polung. Falsche Polung kann das Gerät beschädigen. 4.
- Deutsch 4.4 Gespräche zwischen den Funkgeräten Um selbst zu sprechen, drücken Sie die Gesprächstaste PTT auf der linken Seite. Halten Sie das Gerät ca. 5 cm vom Mund entfernt und sprechen Sie in normaler Lautstärke. Lassen Sie danach die Gesprächstaste wieder los. Hinweis: Denken Sie daran, dass alle Funkgeräte die auf dem gleichen Kanal eingestellt sind und sich im Empfangsbereich befinden, Ihr Gespräch mithören können. Beim Senden erscheint das Displaysymbol und beim Empfangen das Displaysymbol .
- Deutsch 4.8 Kanalsuche (Scan-Modus) Bei eingeschalteter Kanalsuche (Scan) werden alle 8 Kanäle abgefragt, bis das Funkgerät einen Kanal gefunden hat, auf dem gesprochen wird. 1. Drücken Sie zweimal die Taste MENU . Im Display erscheint die Anzeige - -. 2. Mit der Taste wird die Kanalsuche eingeschaltet. Das Display zeigt - y. 3. Bestätigen Sie mit der Gesprächstaste PTT auf der linken Seite. Im Display wird das Symbol angezeigt. 4. Um die Suche zu starten, drücken Sie einmal eine der Tasten e .
- Sommaire 1 Remarques importantes ..................................................... 10 2 Éléments de commande ..................................................... 11 3 Mise en service................................................................... 11 3.1 3.2 3.3 Vérifier le contenu de l’emballage ..................................................................11 Mettre les piles en place.................................................................................
- Français 1 Remarques importantes Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi en entier. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vousmême et ne tentez pas d’effectuer vous-même des réparations. Veuillez vous adresser à votre revendeur en cas de droits découlant de la garantie. Piles - Utilisez toujours uniquement des piles de type alcalines AAA 1,5 V. Ne pas jeter les piles au feu, ni les plonger dans l’eau. Ne pas jeter les piles usées ou défectueuses en même temps que les ordures ménagères normales.
- Français 2 Éléments de commande 1 7 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 2 3 4 Antenne Écran Touche d’appel Touche de sélection - Touche de sélection + Touche de communication PTT Touche de menu et marche/arrêt Mise en service 3.1 Vérifier le contenu de l’emballage Le contenu de l’emballage : deux émetteurs-récepteurs avec clip-ceinture un mode d’emploi 3.2 Mettre les piles en place Les piles nécessaires ne sont pas fournies. Vous avez besoin pour chaque appareil de trois piles de type AAA 1,5 V.
- Français Remarque : Vous pouvez utiliser également des piles NiMH rechargeables. Les piles rechargeables ne peuvent pas être chargées dans les émetteurs-récepteurs. 1. 2. 3. 4. Pour détacher le clip-ceinture, appuyez sur l’attache supérieure et faites coulisser le clipceinture vers le haut. Ouvrez ensuite le compartiment en poussant le couvercle vers le bas. Mettez ensuite les piles en place en respectant la polarité adéquate. Une polarité incorrecte risque d’endommager l’appareil.
- Français 4.4 Conversations entre les émetteurs-récepteurs Pour parler vous-même, appuyez sur la touche de communication PTT située sur le côté gauche. Maintenez l’appareil à env. 5 cm de votre bouche et parlez d’une voix normalement forte. Relâchez ensuite la touche de communication. Remarque : N’oubliez pas que tous les émetteurs-récepteurs réglés sur le même canal et se trouvant dans la zone de réception peuvent entendre votre conversation.
- Français 4.8 Recherche de canal (mode scan) Lorsque la recherche de canal (scan) est activée, tous les 8 canaux sont interrogés jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur trouve un canal sur lequel des conversations ont lieu. MENU L’icône -- s’affiche à l’écran. 1. Appuyez deux fois sur la touche 2. 3. La touche permet d’activer la recherche de canal. L’écran affiche - y. Validez à l’aide de la touche de communication PTT située sur le côté gauche. L’icône s’affiche à l’écran.
- Sommario 1 Informazioni importanti ....................................................... 16 2 Elementi di comando .......................................................... 17 3 Messa in funzione............................................................... 17 3.1 3.2 3.3 Controllare il contenuto dell'imballaggio .........................................................17 Inserimento delle batterie ...............................................................................
- Italiano 1 Informazioni importanti Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Non aprire in nessun caso l'apparecchio su propria iniziativa, per tentare di effettuare da soli delle riparazioni. Per le richieste di garanzia Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia. Batterie - Utilizzare sempre e esclusivamente batterie alcaline del tipo AAA 1,5V. Non gettare mai le batterie nel fuoco e non immergerle nell'acqua.
- Italiano 2 Elementi di comando 1 7 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 2 3 4 antenna display tasto di chiamata tasto di selezione - tasto di selezione + tasto di conversazione PTT menu e tasto ON/OFF Messa in funzione 3.1 Controllare il contenuto dell'imballaggio La dotazione comprende: due ricetrasmittenti con clip a istruzioni per l'uso cintura 3.2 Inserimento delle batterie Le necessarie batterie non sono comprese nella dotazione.
- Italiano Nota: Si possono anche utilizzare batterie ricaricabili al NiMH. Le batterie ricaricabili non possono tuttavia essere ricaricate all'interno delle ricetrasmittenti. 1. Per staccare il clip della cintura, premere sulla linguetta superiore e spingere quindi il clip della cintura verso l'alto. 2. Aprire quindi lo scomparto, spingendo verso il basso il coperchio. 3. Introdurre a questo punto le batterie e rispettare la corretta polarità. Un'inversione di polarità può danneggiare l'apparecchio. 4.
- Italiano 4.4 Conversazioni tra le ricetrasmittenti Per poter parlare occorre premere il tasto di conversazione PTT situato sulla parte sinistra. Mantenere una distanza di ca. 5 cm dall'apparecchio e parlare a voce normale. Dopodiché rilasciare il tasto di conversazione. Nota: È da tenere presente che tutte le ricetrasmittenti regolate sullo stesso canale e che si trovano all'interno della portata massima possono essere ascoltate anche da altre persone.
- Italiano 4.7 Aumento della massima portata Le ricetrasmittenti sono equipaggiate con un cosiddetto AUTO-SQUELCH, tramite il quale vengono automaticamente soppressi i rumori di fruscio dovuto ad una radiotrasmissione troppo debole e non voluti durante l'impiego. Questo AUTO-SQUELCH può anche essere disattivato momentaneamente, per aumentare così la portata. Premere tre volte il tasto MENU . La soppressione automatica è disattivata e si possono quindi ricevere anche segnali molto deboli.
- Contents 1 Important information.......................................................... 22 2 User controls ...................................................................... 23 3 Setting up ........................................................................... 23 3.1 Check contents of pack........................................................... 23 3.2 Fitting the batteries.................................................................. 23 3.3 Removing and fitting the belt clip ...........
- English 1 Important information Please read these operating instructions carefully. Under no circumstances open the unit yourself and do not try to carry out your own repairs. For any claims under the warranty, please refer to your dealer. Batteries - Please always use only type AAA 1.5V alkaline batteries. Do not throw batteries into the fire or immerse in water. Do not dispose of old or defective batteries with the normal household waste.
- English 2 User controls 1 7 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 2 3 4 Aerial Display Call button Selector button - Selector button + Menu and On/Off button Talk button PTT Setting up 3.1 Check contents of pack The following items are supplied: two radios with belt clip one instruction manual 3.2 Fitting the batteries The batteries required are not supplied with the unit. For each unit you will require three type AAA 1.5V batteries. Please use new high-quality alkaline batteries.
- English Note: You can also use rechargeable NiMH batteries. Rechargeable batteries cannot be charged while in the radios. 1. To release the belt clip, press on the upper tab and slide the belt clip upwards. 2. Then open the compartment by sliding the cover downwards. 3. Now insert the batteries taking care to ensure that the polarity is correct. Incorrect polarity can damage the unit. 4. Close the battery compartment and re-fix the belt clip.
- English 4.4 Calls between radios To speak yourself, press the PTT talk button on the left-hand side. Hold the unit about 5 cm from your mouth and speak in a normal voice. When you have finished, release the talk button. Note: Remember that all radios, which are set to the same channel and are within receiving range, will be able to hear your call at the same time. During sending the display symbol appears and when receiving the display symbol appears.
- English 4.8 Channel search (scan mode) When channel search (scan) is switched on, all 8 channels are polled until the radio finds a channel that is being used for speech. 1. Press the MENU button twice. The - - indicator will appear in the display. 2. Press switch on the scan mode. The - y indicator will appear in the display. 3. Confirm with the PTT talk button on the left side. The indicator will appear in the display. 4. Channel search is started by means of the e button.
- Declaration of conformity WE Of TELGO AG Route d'Englisberg 11 CH-1763 Granges Paccot Declare under our own responsibility that the product Model: Description: DEXFORD PMR700 Private Mobile Radio, frequency 446 MHz Is in conformity with directives: 1999/5/EC R & TTE Directives Compliance is achieved by conformity to the following: EN300 296-2 v1.1.1(2001-03), EN301 489-5 v1.3.