Operating instructions
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance 
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. 
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs 
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur 
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. 
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées 
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des 
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit 
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les 
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, 
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise 
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que 
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de 
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. 
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre 
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que 
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence 
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un 
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. 
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces 
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après 
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les 
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au 
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre 
commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux 
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils 
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et élect-
roniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contresignie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les or-
dures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et 
piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès 
de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent 
à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. 
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespiles
et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez 
les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage 
selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance 
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive 
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de 
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
    Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce 
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Capteurthermo-hygro(WRS)
Consignes de sécurité
 Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type!
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les   
  uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de   
  piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez   
  pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms 
  d‘emballage et de protection !
 Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
  Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et 
  batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire   
  pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des   
  métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
  poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou  
  ensoleillement direct.
 Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé 
 etqualié.
Contenu du coffret
Stationmétéo,Capteurthermo-hygro,Mode d‘emploi
Afcher les icônes et éléments de commande
 1 PrévisionsMétéo
 2 Tendancedel‘humiditéextérieure,
  3  Humidité extérieure
 4 Humiditéintérieure
  5  Phases de lune
  6  Alarme
  7  Heure
  8  Jour de la semaine
  9  Horloge radiopilotée, „S“ = L‘heure d‘été (+ 1 heure)
10 Moisjour
 11  Date
12 Humiditésurfacehabitable(confortable,sec,humide)
 13  Température intérieure
14 SymboleRFetlecanal
 15  Tendance de la température intérieure, 
 16  Température extérieure
 17  Température extérieure
 18  Humidité extérieure
19 Compartimentdelabatterie(arrière)
 A MODE
 B ALARM
C +
 D CHANNEL(Réinitialiserlesmémoiresdetempératureextérieure 
    appuyez sur 3 sec.)
  E  - 
 F SNOOZE/LIGHT
 a ChangementàºC/ºF
 b Commutateurdecanal
MISE EN SERVICE
  Après avoir inséré les piles, l‘appareil est connecté à la emetteur   
 (WRS).LesRF-symbole(14)clignote.
 Celaprendenviron3minutes.Ensuite,l‘écranafchelatempérature 
  extérieure, l‘humidité, la vitesse du vent, direction du vent et les   
  précipitations. En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur   
  „CHANNEL“ (D) pour plus de 3 secondes pour recevoir à nouveau.
  La station météo peut recevoir des signaux sur 3 canaux. Sélectionnez 
 lescanauxdel‘émetteur(1,2,ou3)enappuyantsurlebouton(b).
  La station météorologique recherche dans les 3 canaux automatique-   
 ment.Sélectionnezlescanauxdel‘émetteur(1,2,ou3)enappuyant 
  sur le bouton „CHANNEL“ (D).
 LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu 
  signal de temps 77,5 kHz) commence après 3 minutes de réception   
  emetteur (WRS).
 AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant«radiotour“(9)
 s‘afcheàl‘écran.
  Attention: Lors de la synchronisation DCF pas d‘autres
  paramètres peuvent être faites. 
 SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“ 
 (9)defaçonpermanente.L‘horlogesesynchroniseautomatiquement 
  une fois par jour pour maintenir la précision de 1 seconde.
 Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
  observée avec les autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(Le mode de réglage est quitté automatiquement après 8 seconde si 
aucune touche n’a été pressée)
 Appuyez et maintenez enfoncé „MODE“ pour 3 sec.
  Le signe du fuseau horaire clignote
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
  Le signe pour l‘heure clignote
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
  Le symbole de minutes clignotent
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
  Le signe pour l ‚année clignote
WSRC 2254
Station météo radio-pilotée avec thermometer sans l
17
18
a
b
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
  Le signe pour mois clignote
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
  Le paramètre de langue pour les semaine clignote
  GE = German; EN = English; IT = Italian; FR = French; NE = Dutch;
  ES = Spanish; DA = Danish
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Réglage de l‘alarme
 Appuyez et maintenez enfoncé „ALARM“ pour 3 sec.
 L‘afchageclignoteheure.
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „ALARM“àconrmer.
  Les minutes clignotent.
 Appuyer sur la touche „+“ ou „-“ pour sélectionner.
 Appuyer sur la touche „ALARM“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „ALARM“
  AL est activée
„Snooze“ fonction marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“ pendant que l’alarme sonne 
  Le „Snooze“ est activée und l‘alarme sonnera de nouveau après 5   
  minutes. Le „Snooze“ est désactivé en appuyant sur n‘importe quelle   
  touche.
Rétroéclairage marche / arrêt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“
  Le rétro-éclairage est allumé pendant 8 secondes.
Basculer entre °C / °F
 Appuyer sur la touche „-“
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé  un peu nuageux  nuageux   pluvieux
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des 
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
12-24heuresàl‘intérieurd‘environ30-50km.Lamétéon‘estpascon-
traignant et uniquement pour un usage domestique. Dans des conditions 
météorologiques extrêmes, la prédiction est moins précise.
Phases de lune
Les phases lunaires sont stockés dans le calendrier und et pas besoin 
d‘êtreréglémanuellement.Ilyaafchagedelaphase8delune.
Caractéristique Valeur
WSRC2254
H x L x P 70x160x32mm
Poids 178 g (sans batterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
Capteurthermo-hygro(WRS)Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 60x100x25mm
Poids 52g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+60°C
Plage d‘humidité 20~95%
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
1
16
15
12
14
13
8
10
11
9
A
B
D
C
F 19
E
2
3
4
5
6
7
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une 
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de 
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le 
réglage manuel.
Attention: lors de la synchronisation DCF, aucun autre paramé-
trage ne peut etre fait. Si le symbole «radio tower» clignote, il est 
important d’arreter le signal radio avant de procéder aux réglages 
manuels en appuyant sur le bouton „-“ pendant plus de 3 sec.




