RC Power Quad D: GB: F: I: NL: E: CZ: H: Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding Instrucciones de uso Návod k pouΩití Kezelési utasítás FIN: Käyttöohje S: Bruksanvisning DK: Betjeningsvejledning N: Betjeningsanvisning PL: Instrukcja u˝ytkowania P: Instruções de utilização TR: Kullanım Talimatnamesi GR: ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË Art.-Nr.
RC Power Quad A 2 1 1,5 V R6 1,5 V UM-3 ON 1,5 V R6 1,5 V UM-3 1,5 V R6 1,5 V UM-3 1,5 V R6 1,5 V UM-3 1,5 V R6 1,5 V UM-3 1,5 V R6 1,5 V UM-3 OFF 6 x 1,5 V R6 / UM-3 = 9 V oder / or / ou / o / of / nebo / vagy / tai / eller / eller / eller / albo / ou / yada / ‹ : 6 x 1,2 V = 7,2 V NiMH-Accus R 6 / UM-3 B 5 2 3 4 ON OFF 9V Block 6R 61 9V block (006P) 1 6 ! 1x 9 V Block 6R 61 Nur Alkaline-Batterien oder wiederaufladbare NiMH-Batterien verwenden.
A. Chassis-Ansicht unten 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Batteriefachverschluss D VORSICHT! 1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch drehen. 2. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist. 3. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden. 4.
A. Châssis van onderen 1. Aan/uit knop 2. Afsluiting batterijen-vakje NL WAARSCHUWING! 1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is. 2. Houd vingers, haar en losse kleding weg van de banden en de wielnaven terwijl het produkt op ’ON’ staat. 3. Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk wordt ingeschakeld, dient de ”batterijen-groep” te worden verwijderd als het niet wordt gebruikt. 4. Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingeschakeld, om te voorkomen dat hij onverwachts gaat werken.
A. Chassis set nedefra 1. Tænd/sluk 2. Lås til batterirum DK BEMÆRK! 1. For at undgå uforudset funktion, bør batterierne fjernes, når legetøjet ikke benyttes. 2. Tag ikke legetøjet op, mens det kører. 3. Pas på ikke at få fingre, hår og løse beklædningsgenstande i nærheden af motor eller hjul, mens der er tændt for bilen. 4. Du skal først tænde for senderen, og derefter for køretøjet, for at undgå utilsigtet start. Slukningen foregår i omvendt rækkefølge, dvs. først køretøjet, derefter senderen. B.
A. Visão-Chassis inferior 1. Interruptor Ligar/Desligar 2. Suporte para baterias com tampa P Especificações • Rádio/telecomando con 2 canais • 7 funções de condução: Para frente-Esquerda-Direita-Marcha atràs-Esquerda-Direita-Stop • com amortecedores • com eixo pendular • figura imóvel • Precisão de ajuste de direcção • 2 frequências ATENÇÃO! 1. Nunca se deve levantar o veículo enquanto que as rodas ainda estejam em movimento. 2.
D F I NL GB E H CZ FIN S DK N PL P TR GR Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hochwertige Dickie-Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung empfindlicher Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug genommen werden.
CZ: H: FIN: S: DK: N: P: GR: Návod k pouΩití / Preventivní bezpeçnostní opat®ení (prosime uschovati) Kezelési utasítás / Óvatság intézkedés (megõriz, kérem) Käyttöohje / Spara dessa uppgifter.