G M A S E D E C R ME GT3 9103 20 111
FRANÇAIS A B C Ouvrez le logement des piles et insérez des piles Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de votre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière à éviter tout endommagement des pièces particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
B C Open het batterijvak en plaats de batterijen D E Met water vullen (gebruik alleen kraanwater) F G H I J K L M 1 2 3 4 Afstandbesturing 1 2 3 4 5 6 7 8 Beste klant, aan-/uit-schakelaar batterijvak Verrou du couvercle du compartiment Water reservoir stuurhendel (Turbofunctie,vooruit, achteruit) stuurhendel (besturing) Antenne Rook-/remknop Drift-knop aan-/uit-schakelaar sluiting van het batterijenvak batterijvak ! Inschakelen 1 Schakel de controller in.
ITALIANO 4 A Veicolo del telaio da sotto B C Aprire il compartimento batterie e inserire le batterie D E F G H I J K L M 1 2 3 4 Telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 Gentile Cliente, Interruttore on/off Vano batterie Microregolazione dello sterzo Serbatoio dell‘acqua Leva di manovra (Funzione turbo , avanti, indietro) Leva di manovra (sterzo) Antenna Tasto fumo/freno Tasto derapata Interruttore on/off hiusura vano batterie Vano batterie ! Riempimento con acqua (usare solo acqua di rubinetto) Accendere 1
B C Apertura del compartimento de la batería e inserción de las pilas D E F G H I J K L M Llenar con agua (usar solo agua del grifo) 1 2 3 4 Telemando 1 2 3 4 5 6 7 8 Estimado cliente: Interruptor de encendido/apagado Compartimiento de pilas Ajuste fino de la dirección Depósito de agua Palanca de mando (Función de turbo, adelante, atrás) Palanca de mando (dirección) Antena Botón de humo / frenado Función derrape Interruptor de encendido/apagado Cierre del compartimiento de pilas Compartimiento de pi
PORTUGUÊS 6 A B C D E F G H I J K L M Veículo - vista inferior 1 2 3 4 Caro Cliente Interruptor de ligar/desligar Compartimento das pilhas Precisão de ajuste de direcção Depósito da água Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque as pilhas Telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 Alavanca de comando (Função turbo, avançar, retroceder) Alavanca de comando (direcção) Antene Botão do fumo/travar Botão de derrapar Interruptor de ligar/desligar Fecho do compartimento das pilhas Compartimento das pilhas ! Ench
B C Öppna batterifacket och sätt in batterierna Fjärrstyrning D E F G H I J K L M Bästa/bäste kund, 1 Till-/Från knapp 2 Batterifack 3 Justerbart styrsystem på bilen 4 Vattenbehållare 1 2 3 4 5 6 7 8 Styrspakar (Turbofunktion, framåt, bakåt) Styrspakar (styrning) Antenn Rök/bromsknapp Drift-knapp Till-/Från knapp förslutning batterifack Batterifack ! Fyll på vatten (använd endast kranvatten) Slå på 1 Slå på kontrollen 2 Slå på fordonet och vänta i tre sekunder.
NORSK 8 A Kjøretøyet over chassis nede B C Åpne batterirommet og sett inn batteriene D E F G H I J K L M 1 2 3 4 Kjære kunde Fjernkontroll 1 2 3 4 5 6 7 8 Styrespak (Turbofunksjon, framover, tilbake) Styrespak (styring) Antenne Røyk / bremseknapp Drifteknapp På/av bryter ås for batterirom Batterirom ! Fyll opp vann (bare bruke vann fra springen) Slå på 1 Slå på kontrollen 2 Slå på bilen og vent i 3 sekunder. Hvis bilen ikke fungerer, kan du følge punkt M for riktig prosedyre.
B C Ανοίξτε τον χώρο των μπαταριών και D E F G H I J K L M 1 2 3 4 Αγαπητέ πελάτη, Διακόπτης Εντός/Εκτός Θήκη μπαταριών Ακριβής ρύθμιση ελέγχου Δοχείο νερού Τηλεκοντρόλ 1 Μοχλός ελέγχου (Λειτουργία τούρμπο ,προς τα εμπρός, όπισθεν) 2 Μοχλός ελέγχου (διεύθυνση) 3 Εναέρίος 4 Κουμπί καπνού/φρένου 5 Κουμπί ντρίφτινγκ 6 Διακόπτης Εντός/Εκτός 7 Κλείστρο θήκης μπαταριών 8 Θήκη μπαταριών ! Γεμίστε με νερό (χρησιμοποιείτε μόνο νερό βρύσης) Ανoίξτε το διακόπτη 1 Ανάψτε το χειριστήριο 2 Ανάψτε το όχημα κα
SUOMI 10 A Ajoneuvon alta B C Avaa paristolokero ja aseta paristot paikoilleen D E F G H I J K L M Täytä vedellä (käytä vain hanavettä) 1 2 3 4 Arvoisa asiakas, Virtakytkin Paristokotelo Ohjauksen hienosäätö Vesisäiliö Kauko-ohjaus 1 2 3 4 5 6 7 8 Ohjausvipu (Turbotoiminto, eteenpäin, taakse) Ohjausvipu (ohjaus) Antenni Savu-/jarrupainike Liukumispainike Virtakytkin Paristokotelon lukitus Paristokotelo ! Käynnistä 1 Kytke ohjain päälle 2 Kytke ajoneuvo päälle ja odota 3 sekuntia.
Aracın alttan bakış B C Pil yuvasının açılması ve pillerin takılması D E F G H I J K L M 1 2 3 4 Değerli Müşterimiz, Açma/Kapatma şalteri Pil yatağı Uzaktan kumandalı hassas yönlendirme Su Tankı Uzaktan kumanda 1 2 3 4 5 6 7 8 Kumanda kolu (Turbo Fonksiyonu, ileri, geri) Kumanda kolu (direksiyon) Anten Duman / Fren düğmesi Sürüklenme düğmesi Kontrol lambası Pil yatagı kapagı Pil yatağı ! Su doldurun (sadece musluk suyu kullanın) Çalıştırın 1 Kumandayı çalıştırın.
POLSKI 12 A Pojazdu-widok z dołu B C Otwieranie komory baterii i wkładanie baterii D E F G H I J K L M 1 2 3 4 Drogi kliencie, Przełącznik włącz/wyłącz Schowek na baterie Korygowanie kierunku jazdy Zbiornik na wodę Zdalne sterowanie 1 2 3 4 5 6 7 8 Drążek sterowniczy (Funkcja turbo, naprzód, wstecz) Drążek sterowniczy (sterowanie) Antena Przycisk dymu/hamowania Przycisk driftu Przełącznik włącz/wyłącz Zamkniecie schowka na baterie Schowek na baterie ! Nalewanie wody (używać tylko wody kranowej)
Køretøj- set nedefra B C Åbning af batterirummet og isætning af batterier Fjernstyring D E F G H I J K L M 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Kære kunde tænd-/sluk-kontakt Batterirum Finindstilling af styring Vandbeholder Styrehåndtag (Turbofunktion, fremad, baglæns) Styrehåndtag (styretøj) Antenne Røg/Bremse-knapn Drift-knap tænd-/sluk-kontakt Batterirumslås Batterirum ! Tænd 1 Tænd fjernbetjeningen. 2 Tænd bilen og vent 3 sekunder. Hvis køretøjet ikke virker, skal du følge punkt M for parringsproceduren.
CZ Auta – pohled dolů Milý zákazníku, A B C ČEŠTINA 14 1 2 3 4 Zapínač a vypínač přihrádka na baterii Jemné nastavení pro přesnou jízdu Nádrž na vodu Otevření prostoru na baterie a vložení baterií Dálkové ovládání 1 2 3 4 5 6 7 8 ovládací páčka (turbo funkce, vpřed, zpět) ovládací páčka (řízení) Anténa Tlačítko kouř / brzda Driftovací tlačítko Zapínač a vypínač uzáver prihrádky na baterii přihrádka na baterii D E Naplňte vodu (používejte pouze vodu z vodovodu) F G H I J K L M Ovládání au
B C Az elemtartó rekesz kinyitása és az elemek behelyezése D E Töltse fel vízzel (csak csapvizet használjon) F G H I J K L M 1 2 3 4 Távvezérlő 1 2 3 4 5 6 7 8 Kedves Vevőnk! Be / Ki kapcsoló Elemtartó rekesz Kormányzás - Finombeállitó Víztartály Vezérlőkar (Turbó funkció, előre, hátra) Vezérlőkar (kormányzás) Antenna Füst/fék gomb Sodródás gomb Be / Ki kapcsoló elemtartó rekesz Elemtartó rekesz ! Kapcsolja be 1 Kapcsolja be a szabályozót. 2 Kapcsolja be a járművet, és várjon 3 másodpercig.
HRVATSKI 16 A Vozilo – pogled dole B C Otvorite pretinac za baterije i umetnite baterije 1 2 3 4 Dragi kupče, Sklopka za uključivanje / isključivanjer Okno za baterije Fino podešavanje upravljanja Spremnik za vodu Daljinsko upravljanje 1 2 3 4 5 6 7 8 Upravljačka poluga (Turbo funkcija, naprijed, natrag) Upravljačka poluga (upravljanje) Antena Gumb za dim/kočnicu Gumb za proklizavanje Sklopka za uključivanje / isključivanjer Poklopac okna za baterije Okno za baterije D E Napuniti vodu (koristiti
B C Отваряне на отделението за батерии и поставете батериите D E Напълнете вода (използвайте само водопроводна вода) F G H I J K L M 1 2 3 4 Уважаеми клиенти, Прекъсвач Вкл. / Изкл Гнездо за батериите прецизна настройка накормилния механизъм Воден резервоар Дистанционно управление 1 2 3 4 5 6 7 8 Лост за управление (турбо функция, напред, назад) Лост за управление (каране) Антена Бутон за дим / спирачки Бутон за дрифтинг Прекъсвач Вкл.
ROMÂNÂ 18 A Vehiculului - vedere partea inferioară B C Deschiderea compartimentului pentru baterii şi introducerea bateriilor D E Umpleți cu apă (numai apă de robinet) F G H I J K L M 1 2 3 4 Stimate client, Întrerupătorul conectat/deconectat cutia cu baterii Reglaj fin al direc�iei Rezervor de apă Telecomanda 1 2 3 4 5 6 7 8 manetă de comandă (Funcţie turbo.
1 2 3 4 Мы рады, что вы выбрали это детализованное и высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвращая повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте батареи и аккумуляторы, когда игрушка не используется.
A Auta – pohľad dole SLOVENČINA SLOVENČINA 1 2 3 4 20 B C Milý zákazník, Zapínač a vypínač priehradka na batériu citlivé nastavenie riadenia Nádrž na vodu Otvorenie priestoru na batérie a vloženie batérií Diaľkové ovládanie 1 2 3 4 5 6 7 8 ovládacia páka (turbo funkcia, dopredu, dozadu) ovládacia páka (riadenie) Anténa Tlačidlo dym / brzda Driftovacie tlačidlo Zapínač a vypínač uzáver priehradky na batériu Zámok priestoru na batérie D E Naplňte vodu (používajte len vodu z vodovodu) F G H I J
B C Odprite prostor za baterijo in vstavite baterije D E F G H I J K L M Natočite vodo (uporabite samo pitno vodo) 1 2 3 4 Dragi kupec, Stikalo za vklop/izklop Predal za baterije fina nastavitev upravljanja vozilom Rezervoar za vodo Daljinsko krmiljenje 1 2 3 4 5 6 7 8 Krmilna ročica (naprej, nazaj) Krmilna ročica (krmiljenje) Antena Gumb za dim/zaviranje Gumb za drsenje Stikalo za vklop/izklop zapiralo predala za baterije Predal za baterije ! Vklopite 1 Vklopite krmilnik.
A Машина 1 2 3 4 УКРАЇНСЬКА 22 B C Як відкрити батарейний відсік та вставити батарейки D E Наповнити водою (використовувати тільки водопровідну воду) F G H I J K L M Керування транспортним засобом Дистанційне керування 1 2 3 4 5 6 7 8 Шановний покупець! Вимикач Відсік для батарейок Tочна настройка рульового керування Ємність для води Важіль керування (Функція турбо, вперед, назад) Важіль керування (кермо) Антена Кнопка Вихлопний газ / Гальма Кнопка дрифтинга Відсік для батарейок Засувка батаре
23