Wireless Rechargeable Optical Mouse Switch english User’s Guide Wireless Rechargeable Optical Mouse deutsch Bedienungsanleitung Schnurlose aufladbare optische Maus français Guide d’utilisation Souris optique sans fil rechargeable español Manual de instrucciones Ratón óptico sin cable recargable italiano Manuale d’uso Mouse ottico senza cavo e ricaricabile www.dicota.
english Introduction This wireless optical mouse set consists of: • Mouse • Receiver • 3 exchangeable covers • 2 AAA rechargeable batteries • Recharge cable (can be optionally used) Unique Feature: The mouse can be used with or without the cable. Operation system: • Windows 98 SE/ME/2000/XP Caution: The scrolling wheel and the third button only work with the above mentioned operation systems, otherwise the mouse equal to the standard two button mouse. Connecting the mouse receiver: 1.
sensor located on the bottom of the mouse will glow red. Set the ID codes (Figure 2): 1. Press the link button on the receiver. 2. Press the link button on the bottom of the mouse. When you see the red light flashing that means the mouse and receiver are communicating successfully. ON/OFF switch Link button Fig. 2 Link button Mouse power management (Figure 2 & 3): 1. The mouse’s battery power capacity depends on the use of “ON/OFF” switch control. 2.
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Customer Service: If you encounter any problem with your Switch, please contact our local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to info@dicota.com. 2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the internet: www. dicota.com. All the products and software mentioned above are registered trademarks of their respective owners.
Betriebssystem: • Windows 98 SE/ME/2000/XP Achtung: Das Scrollrad und die dritte Taste funktionieren nur mit den oben genannten Betriebssystemen, ansonsten funktioniert die Maus wie eine Standard-Zwei-Tasten-Maus. Anschluss des Mausempfängers: 1. Schalten Sie den Rechner ein. 2. Stecken Sie den USB-Empfänger in den dafür verfügbaren USB-Port an Ihrem Rechner. seite der Maus auf die Stellung “ON”. Der optische Sensor auf der Unterseite der Maus wird rot leuchten. Setzen Sie die ID-Codes (Abb. 2): 1.
4. Wenn der Indikator für niedrigen Batteriestand blinkt, dann reicht die Leistung der Batterie nicht mehr aus und es kann zu unregelmäßiger Funktion kommen. Dann sollten Sie das Aufladekabel an dem Empfänger und an der Maus einstecken. Während des Ladevorganges kann die Maus weiterhin betrieben werden. Achten Sie darauf, daß nur wiederaufladbare Akkus in der Maus sind! 5. Die Leuchte für den Ladeindikator ist am Ende der Maus untergebracht.
français Introduction Cette souris optique sans fil comporte les éléments suivants: • Souris • Récepteur USB • 3 coques interchangeables • 2 piles AAA rechargeables • Câble de charge (utilisation en option) Caractéristiques spécifiques: La souris peut être utilisée avec ou sans fil. Spécifications techniques: Résolution optique 800 dpi Tension de fonctionnement de l’émetteur 1.
Attention: N’employer que des piles rechargeables lors du rechargement de la souris, sous peine de la faire éclater. 4. Fermer le couvercle du compartiment à piles. 5. Positionner l’interrupteur situé sur le dessous de la souris sur «ON». Le capteur lumineux situé sur le dessous de la souris émet une lumière rouge. Paramétrage des codes d’identification (ID) (illustration 2) 1. Appuyer sur la touche du récepteur. 2. Appuyer sur la touche située sur le dessous de la souris.
Rapport de la Commission Fédérale des Communications Remarque 1 Noter que les changements ou modifications non expressément autorisées peuvent rendre caduque la licence d’exploitation de cet appareil. Remarque 2 Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la norme établissant les limites des dispositifs numériques de classe B selon la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection contre les interférences nocives dans l’environnement domestique.
Premisas del sistema: Hardware: • PC compatible con IBM • Portal USB Sisstema operativo: • Windows 98 SE/ME/2000/XP ¡Atención! La rueda Scroll y la tercera tecla solo funcionan con los sistemas operativos mencionados más arriba, por lo demás, el ratón funciona como un segundo ratón estándar de dos teclas. Conexión del receptor del ratón: 1. Encienda el ordenador. 2. Enchufe el receptor USB en el portal USB disponible para éste fin en su ordenador.
3. Para ahorrar corriente, desconecte el ratón cuando ya no lo utilice o para el transporte. 4. Cuando parpadea el indicador de carga baja de la batería, ya no es suficiente la potencia de la batería, lo que puede inducir a funciones irregulares. En este caso debe conectarse el cable para cargar al receptor y al ratón. El ratón puede utilizarse incluso durante el proceso de carga. ¡Procure que en el ratón solo haya acumuladores recargables! 5.
italiano Introduzione • Mouse • Ricevitore USB • 3 coperchi sostituibili • 2 batterie ricaricabili AAA • Cavo per caricamento (da usare come opzione) Technical specifications: Risoluzione ottica 800 dpi Tensione di esercizio del trasmettitore 1.8 V–5 V Corrente di esercizio del trasmettitore meno di 35 mA Tensione di esercizio del ricevitore 4.5 V–5 V Corrente di esercizio del ricevitore meno di 25 mA Portata fina a 1 metro Frequenza radio del trasmettitore 27.
feriore del mouse. Il sensore ottico sul lato inferiore del mouse ora deve accendersi ed emettere una luce rossa. Impostate i codici di ID (cf. figura 2): 1. Premere il tasto sul ricevitore. 2. Premere il tasto sul lato inferiore del mouse. La spia rossa lampeggiante indica che la comunicazion tra il mouse e il ricevitore funziona a dovere. Pulsante ON/OFF Tasto collegamento 4.
Notizia 2 L’apparecchio è stato sottoposto a collaudo e risulta conforme ai valori limite prescritti per apparecchi digitali finali della Classe B, come sono indicati alla Sezione 15 del Regolamento FCC. Questi limiti hanno lo scopo di proteggere da interferenze dannose durante l’esercizio in ambiente domestico. Il presente apparecchio genera energia radio e se non viene installato e usato come prescritto può provocare disturbi della ricezione radiofonica.