OPERATOR’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO 12V Automatic Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías automático 12V y arrancador Model / Modelo: 28.71331 CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before every use of this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ATENCIÓN: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de uso antes de cada uso de este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
DIEHARD® LIMITED WARRANTY FOR THREE YEARS from the date of sale, this product is warranted against defects in material or workmanship when it is operated according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, return a defective product to the retailer from which it was purchased for free replacement. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................... 4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS.......................................................................................... 4 PREPARING TO CHARGE............................................................................................................ 5 CHARGER LOCATION..................................................................................................................
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. 1.2 Manténgase fuera del alcance de los niños. 1.3 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.4 El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por por el fabricante del cargador de baterías puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. 1.
2.6 Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión. 2.7 No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido.
. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. • Asegúrese de que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas. • El tamaño del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de CA, como se especifica a continuación: capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
5. Coloque los cables de CA / CC lejos de las aspas del ventilador, bandas, poleas y otras partes móviles que pueden causar lesiones. 6. Conectar la batería según las instrucciones que indicadas en las secciones 6 y 7. 7. Conecte el cargador a la toma de corriente. 8. Con el cargador enchufado y conectado a la batería del vehículo, ponga el interruptor en la Boost o Charge/Maintain posición. 9. Seleccione la velocidad deseada. 10.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA La finalización de la carga se indica con el LED CHARGED/MAINTAINING (verde). Al pulsar, el cargador ha pasado de modo de función a mantenimiento. MODO DE MANTENIMIENTO (MONITOREO A MODO DE FLOTE) Cuando la luz LED CHARGED/ MAINTAINING (verde) esté pulsando, quiere decir que pasó al modo de mantenimiento. En este modo el cargador mantiene la batería totalmente cargada mediante una pequeña corriente cuando corresponda.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE El LED Boost-Charging La función de carga o parpadea. impulsador del cargador se ha apagado. SOLUCIÓN El cargador no puede completar la función impulsador o carga. Haga que revisen su batería o reemplácela si es necesario. La batería está mala. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA y quite las abrazaderas. No trate de seguir cargando la batería. Haga revisar la batería, y reemplácela si es necesario. El LED Boost-Charging El cargador sigue en la función Esto es normal.