OWNER’S MANUAL • Manual del usuario 425 Watt Power Inverter 425 Watt Convertidor de Energía Model / Modelo 71496 Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. ATENCIÓN Lea todas las Instrucciones de Operación y Reglas de Seguridad, así mismo aplíquelas a cada uso del producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Table of Contents Section page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 FEATURES 2 BEFORE USING YOUR POWER INVERTER 2 FASTENING THE INVERTER TO A FLAT SURFACE 4 CONNECTING INVERTER CABLES 4 OPERATING INSTRUCTIONS 5 POWER SOURCE 6 LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION 7 IF THE INVERTER FUSE BLOWS 7 Troubleshooting 8 SPECIFICATIONS 8 REPLACEMENT PARTS 9 DieHard ONE-Year Full Warranty When operated and maintained according to all supplied instructions, if this DieHard product fails d
ÍNDICE SECCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PÀGINA 10 CARACTERÍSTICAS DEL CONVERTIDOR 11 ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA 12 PARA SUJETAR EL CONVERTIDOR A UNA SUPERFICIE PLANA 13 PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR 13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 15 FUENTE DE ENERGÍA 16 INDICADOR LED Y PROTECCIÓN DE DE APAGADO 16 SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR 17 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 ESPECIFICACIONES 18 PIEZAS DE REPUESTO 18 UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL EN D
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The 71496 offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon.
1.7 Do not place the inverter on or near heating vents, radiators or other sources of heat or flammable materials. 1.8 Do not place the inverter in direct sunlight. The ideal air temperature for operation is between 50° and 80°F. 1.9 Only connect the power inverter to a 12-volt accessory outlet or 12-volt airplane power outlet. Do not attempt to connect the inverter to any other power source, including an AC power source. Connecting to a 6-volt or 16-volt battery will cause damage to the inverter.
When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device basically goes through two stages: 1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known as the “starting or peak load”). 2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly known as the “continuous load”). The wattage (WATTS) or amperes (AMPS) can normally be found stamped or printed on most devices and equipment, or in the user’s manual.
4. FASTENING THE INVERTER TO A FLAT SURFACE For convenience your inverter can be fastened to a flat surface, horizontally or vertically. The area where the inverter is to be fastened must be dry, well ventilated and away from any combustible material or fumes. 1. Turn off and disconnect the inverter. 2. Place the back of the inverter with the mounting bracket against a secure and flat surface. 3. Attach the inverter to the flat surface using corrosion resistant screws. 5.
NEGATIVE GROUNDED SYSTEM 1. Keep hands, hair, clothing and jewelry clear of battery terminals. 2. Wear eye protection and clothing protection. 3. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the inverter to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts.
NOTE: If more than one device is to be powered, start one device at a time to avoid a power surge and overloading the inverter. The surge load of each device should not exceed the inverters Continuous Operation wattage rate. If you are using the power inverter to operate a battery charger, monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery charger becomes abnormally warm, disconnect it from the inverter immediately.
8. LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION The LED glows GREEN automatically when plugged into a 12-volt DC source and will not glow under the following conditions: 1. When the power input from the vehicle’s battery drops to approximately 10.5-volts, low battery shutdown occurs and inverter shuts off. Solution: Recharge or Replace the battery. 2. When the power input from the vehicle’s battery exceeds 15-volts, high voltage overload protection occurs.
10. Troubleshooting PROBLEM Red LED is on, audible alarm is on, and/or inverter does not function. The red LED is lit and the green LED is not. 11. REASON SOLUTION Poor contact at terminals. Unplug and reinsert the 12-volt plug or check connections at power supply. Fuse Blown. See “IF THE INVERTER FUSE BLOWS” section. Inverter shutdown. See “LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION” section. Inverter may not be working properly.
12.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El 71496 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
• NO OPERE el convertidor si usted, el convertidor, el dispositivo a ser operado o cualquier otra superficie que puede entrar en contacto con cualquier fuente de energía está húmeda. El agua y muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede llevar a una lesión seria o la muerte. • No coloque el convertidor sobre o cerca de ventilas de calefacción, radiadores u otras fuertes de calor o materiales inflamables. • No coloque el convertidor en la luz directa del sol.
3. ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA NOTA: Este inversor está diseñado para ser usado con una sola batería, de hasta el tipo del grupo 31 (de medida chica o de 130h). NOTA: No utilice el inversor con un producto que absorba mayor cantidad de watts que el inversor pueda proveer, esto podría causar daño al inversor y al producto. Cuando usted enciende un dispositivo o una herramienta que funciona con un motor, el dispositivo básicamente pasa a través de dos etapas: 1.
7. Hornos de microondas 8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra); y 9. Cargadores de Baterías sin tranformador. Al hacerlo, podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo. 4. PARA SUJETAR EL CONVERTIDOR A UNA SUPERFICIE PLANA Por comodidad su convertidor puede ser sujetado a una superficie plana, horizontal o verticalmente. El área donde el convertidor será sujetado debe ser seca, bien ventilada y estar alejada de cualquier material o gases combustibles. 1.
PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR A UNA BATERÍA DE 12V O UNA FUENTE DE ENERGÍA DE 12V (máxima salida del inversor): Riesgo de contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería es un ácido sulfúrico altamente corrosivo. UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: NEGATIVE GROUNDED SYSTEM 1. Mantenga las manos, cabello, ropa y joyería alejados de las terminales de la batería. 2.
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Conecte el convertidor (ver la sección “PARA CONECTAR LOS CABLES DEL CONVERTIDOR”). 2. Cambie el interruptor del convertidor a la posición de ENCENDIDO (ON) (I). 3. La luz del indicador LED debe brillar VERDE verificando que el convertidor está recibiendo energía. 4. Cambie el interruptor de balancín del convertidor a la posición de APAGADO (OFF) (O). (El indicador de energía LED VERDE puede parpadear brevemente y/o la bocina interna puede hacer un breve “bip”.
NOTA: Usted puede escuchar un sonido de “zumbido” siendo emitido de sistemas de sonido baratos cuando son operados con el convertidor. Esto es debido a filtros inefectivos en el abastecimiento de energía del sistema de sonido. Lamentablemente, este problema solamente puede ser resuelto comprando un sistema de sonido con una calidad más alta de abastecimiento de sonido o un filtro de más alta calidad. 7.
9. SI SE QUEMA EL FUSIBLE DEL CONVERTIDOR Su convertidor de corriente está equipado con un fusible, que no tendría que ser reemplazado bajo condiciones normales de operación. Un fusible quemado es causado usualmente por una polaridad inversa como un cortocircuito dentro del dispositivo o equipo siendo operados. Si el fusible se quema: 1. Desconecte el dispositivo o equipo inmediatamente. 2. Encuentra la fuente del problema, y repárela. 3. Instale un nuevo fusible de 25 amp.
PROBLEMA La luz LED roja está encendida y la luz verde no. 11. CAUSA POSIBLE SOLUCION La Clavija Accesoria de 12V o Los ganchos no se encuentran bien conectados a la batería. Verifique la posible presencia de una conexión defectuosa a la batería o al bastidor. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios. Mueva los ganchos hacia adelante y hacia atrás para lograr una mejor conexión. Las conexiones se encuentran invertidas. Desenchufe el cargador e invierta los ganchos.