OPERATOR’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO 6V/12V Battery Charger/Maintainer Cargador de baterías 6V y 12V/Mantenedor Model / Modelo 28.71239 CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before every use of this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ATENCIÓN: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de uso antes de cada uso de este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
DIEHARD® THREE-YEAR FULL WARRANTY When operated and maintained according to all supplied instructions, if this DieHard® product fails due to a defect in material or workmanship within 3 years from the date of purchase, return it to any DieHard® outlet in the United States for free replacement. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......................................................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS.........................................................5 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ...........................6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.......................................................................6 FEATURES...................................................................................................6 CONTROL PANEL...............................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
• No utilice un cable de extensión. • Cargue siempre la batería en áreas bien ventiladas. • No coloque el cargador sobre materiales inflamables, tales como alfombras, tapicería, papel, cartón, etc. • No fume ni permita chispas o llamas en cerca de la batería o del motor. ADVERTENCIA: RIESGO DE GAS EXPLOSIVO • Utilice el cargador tan lejos de la batería como el cargador de CC cables lo permiten. • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • NUNCA cargue una batería congelada.
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra.
CARACTERÍSTICAS 2 3 4 5 1. Cable de alimentación de CA 2. Pantalla digital 3. Botón de pantalla digital/ON 4. Carga/Cargado/Mantenimiento indicator LED 5. Accesorio de gancho 6. Conectores de argolla (conexión rápida) 7. Pinzas de batería (conexión rápida) 8. Conector de 12 V (conexión rápida) 1 6 7 8 PANEL DE CONTROL PANTALLA DIGITAL La pantalla digital indica la condición de la batería y el cargador. Vea la sección de Solución de Problemas para obtener una lista completa de los mensajes.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: No arranque el vehículo con el cargador conectado a la toma de CA, o puede dañar el cargador y su vehículo. NOTA: Este cargador está equipado con un auto-rectificador. La corriente no llegará a las pinzas de la batería hasta que la batería esté apropiadamente conectada. Significado, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra. CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO 1. Apague todos los accesorios del vehículo. 2. Mantenga el cofre abierto. 3.
CARGA DE LA BATERÍA FUERA DEL VEHÍCULO 1. Coloque la batería un área bien ventilada. 2. Limpie las terminales de la batería. 3. Conecte un cable insolado de 24 pulgadas de largo, 6 de calibre (AWG) al poste NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería (i. e., cables) (no incluidos). 4. Conecte la pinza POSITIVA (ROJO) al poste POSITIVO (POS, P, +) de la batería. 5.
CONECTORES DE ARGOLLA CONEXIÓN RÁPIDA El conector de anillos se conecta en forma permanente a la batería, proporcionando un fácil acceso para conectar rápidamente el cargador a la batería. Esta aplicación es apropiada para motocicletas, los tractores de jardín, vehículos todo terreno y motos de nieve. 1. Para sujetarlos permanentemente a la batería, aflójelo y retire las tuercas del perno de los postes de la batería. 2. Conecte el conector, de argolla, rojo POSITIVO al poste POSITIVO de la batería. 3.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA Y MODO DE MANTENIMIENTO (MONITOREO A MODO DE FLOTE) La carga completa se señala mediante el LED VERDE pulsante y la pantalla digital que muestra FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING. Esto significa que el cargador ha dejado de cargar y ha cambiado el funcionamiento al Modo de Mantener. NOTA: Si el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente continua de mantenimiento a un periodo de 12 horas, se transladará al modo de anulada (véase la sección Carga Anulada).
MUESTRA DE MENSAJES CONNECT CLAMPS (no luz LED) – Conectado a la toma de CA sin las pinzas conectadas a la batería. WARNING CLAMPS REVERSED (no luz LED) – Conectado a la toma de CA y las pinzas conectadas en forma inversa a una de 6V o 12V. ANALYZING BATTERY (LED verde encendido) – Conectado a la toma de CA, y la primera vez que conecta a una batería de 6V o 12V correctamente. CHARGING 12V – XX% (LED verde encendido) – Conectado a la toma de CA y correctamente conectado a una batería de 12V descargada.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA Las pinzas de la batería no hacen corto al juntarse una con otra. Este cargador está equipado con un auto-rectificador. Este no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta. Significado, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra. SOLUCIÓN No hay problema; es una condición normal.
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES • Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal. Verificar dos veces todas las conexiones, el toma de C.A. para obtener 120 voltios completos, las pinzas del cargador para lograr una polaridad correcta y la calidad de las conexiones de los cables a las pinzas y de las pinzas al sistema de la batería. Las pinzas deben estar limpios.