WIRELESS LAN USB 2.
GB START HERE! The installation process consist of 4 simple steps: • Install the software for the wireless network adapter. • Insert the wireless network adapter into your computer. • Let Windows complete the hardware installation. • Setup the wireless network connection. To complete these steps you need at least: • An IBM compatible PC with at least an Intel Pentium 3 (or equivalent) processor. • 1 free USB port (USB 2.0 recommended). • 15MB free hard disk space. • Windows 98SE, ME, 2000 or XP.
IT INSTALLAZIONE Per installare il prodotto, è sufficiente seguire queste 4 semplici fasi: • Installare il software del modulo USB di rete wireless; • Collegare il modulo USB al computer; • Assicurarsi che Windows porti a termine in modo automatico la procedura di installazione dello hardware; • Configurare la connessione di rete wireless.
NL BEGIN HIER De installatie bestaat uit 4 eenvoudige stappen: • Installeer de software voor de draadloze netwerk adapter. • Stop de draadloze netwerk adapter in uw computer. • Laat Windows de hardware installatie voltooien. • Maak de draadloze netwerk verbinding. Om deze installatie met succes af te kunnen ronden moet u op zijn minst beschikken over: • Een IBM compatible PC met op zijn minst een Intel Pentium 3 (of gelijkwaardige) processor. • 1 vrije USB poort (USB 2.0 wordt aanbevolen).
PT INICIAR AQUI! O processo de instalação consiste de 4 passos simples: • Instale o software para o adaptador de rede sem fios. • Insira o adaptador de rede sem fios no seu computador. • O Windows finalizará a instalação do hardware. • Configure a ligação da rede sem fios. Para completar estes passos deverá possuir pelo menos: • PC compatível com IBM com pelo menos um processador Intel Pentium 3 (ou equivalente). • 1 porta USB (recomenda-se USB 2.0) disponível. • 15MB de espaço livre no disco.
DK BEGYND HER! Installationsprocessen omfatter 4 enkle trin: • Installer softwaren til den trådløse netværksadapter. • Indsæt den trådløse netværksadapter i computeren. • Lad Windows fuldføre hardwareinstallationen. • Opsæt den trådløse netværksforbindelse. For at fuldføre disse trin, skal du bruge mindst følgende: • En IBM-kompatibel pc med mindst en Intel Pentium 3 (eller lignende) processor. • 1 fri USB-port (USB 2.0 anbefales). • 15 MB fri plads på harddisken. • Windows 98SE, ME, 2000 eller XP.
Step 1
GB • Insert the installation CD in the CD-ROM drive, open My Computer/CD-ROM drive and run the setup.exe file. • Click Next to start the installation and follow the instruction on your screen. • After the setup wizard has finished remove the CD-ROM and shut down the computer. FR • Introduisez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM, ouvrez ‘My Computer/CD-ROM drive’ [Mon ordinateur/lecteur CD] et faites passer le fichier setup.exe .
NL • Stop de installatie CD in het CD-ROM station, open Mijn Computer/CD-ROM-station en start het setup.exe. • Klik op Next om de installatie te beginnen en volg de instructies op uw scherm. • Als het installatieprogramma is afgerond de CD-ROM eruit halen en de computer afsluiten. ES • Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM, abra ‘Mi PC’ o la Unidad de CD-ROM y ejecute el archivo setup.exe. • Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la instalación y siga las instrucciones en pantalla.
Step 2 GB • Insert the wireless USB adapter into a free USB slot. • Start the computer. FR • Introduisez l’adaptateur sans fil USB dans une fente USB libre. • Démarrez l’ordinateur. IT • Collegare Il modulo wireless USB a una porta USB libera. • Avviare il computer. DE • Setzen Sie den drahtlosen USB-Adapter in einen freien USB-Steckplatz ein. • Starten Sie den Computer. NL • Schuif de draadloze USB adapter in een vrije USB poort. • Start de computer.
Step 3
GB • After Windows has restarted it will detect new hardware. • Follow the Windows New Hardware Wizard and let Windows automatically search for the appropriate drivers. Note: Windows 98SE users may need the Windows 98SE CD-ROM to complete the installation. • Depending on the Windows version you are using, it is possible you will see a warning concerning the Microsoft Logo Test. • Click ‘Continue anyway’ (Windows XP) or ‘Yes’ (Windows 2000) to complete the installation.
DE • Nach dem Neustart erkennt Windows die neue Hardwarekomponente. • Befolgen Sie die Anweisungen des Hardware-Assistenten Windows sucht automatisch nach geeigneten Treibern. Hinweis: Für Windows 98SE ist möglicherweise die Windows 98SE CD-ROM erforderlich, um die Installation abzuschließen. • Abhängig von der Windows-Version, die Sie verwenden, sehen Sie eventuell die Meldung des Microsoft Logotests.
PT • Depois de ter iniciado, o Windows detectará novo hardware. • Siga as instruções do Windows New Hardware Wizard [Assistente de Novo Hardware Windows] e deixe que o Windows procure automaticamente os programas controladores apropriados. Nota: Os utilizadores de Windows 98SE poderão necessitar do CD-ROM do Windows 98SE para finalizar a instalação • Dependendo da versão Windows que utiliza, é possível que surja um aviso relativo ao Microsoft Logo Test.
Step 4a GB • After installing the software, the wireless configuration utility icon will show up the icon tray. • Double click on the configuration utility icon. • Click Available Network and then click the Refresh button. • The wireless adapter will now search for the available networks in the area. FR • Après avoir installé le logiciel, l’icône utilitaire de configuration sans fil apparaîtra sur la barre des icônes. • Double-cliquez sur l’icône utilitaire de configuration.
IT • Una volta installato il software, nell’area di notifica della barra delle applicazioni apparirà l’icona del programma di utilità per la configurazione della rete wireless. • Fare doppio clic sull’icona. • Fare clic su Available Network, quindi sul pulsante “Refresh” [“Aggiorna”]. • La scheda wireless avvierà la ricerca delle reti disponibili. DE • Nach der Software-Installation wird das Symbol des drahtlosen Dienstprogramms in der Symbolleiste dargestellt.
DK • Efter at softwaren er installeret på computeren, vises ikonet for hjælpeprogrammet til konfiguration af den trådløse forbindelse i proceslinjen. • Dobbeltklik på ikonet for hjælpeprogrammet konfiguration af den trådløse forbindelse. • Klik på Available Network og klik derefter på knappen Refresh (Opdater). • Den trådløse adapter begynder nu at søge efter tilgængelige netværk i området. PL • Po wykonaniu instalacji oprogramowania na pulpicie pojawi siê ikona programu konfiguracyjnego.
DE • Wählen Sie das Netzwerk aus, auf das Sie zugreifen möchten und klicken Sie auf Connect [Verbinden]. NL • Selecteer het netwerk waarmee u verbinding wenst te maken en klik op Verbinden. ES • Seleccione la red con la que quiere comunicarse y haga clic en Connect (Conectar). PT • Seleccione a rede à qual deseja ligar e clique em Connect [Ligar]. SE • Välj det nätverk du vill ansluta till och klicka på Connect (Anslut).
FINISHED GB Your computer should now be able to access the wireless network. FR Votre ordinateur doit maintenant pouvoir accéder au réseau sans fil. IT Adesso sarà possibile accedere alla rete wireless dal computer in uso. DE Ihr Computer sollte jetzt auf das drahtlose Netzwerk zugreifen können. NL Uw computer kan nu gebruikmaken van het draadloze netwerk. ES Su ordenador puede acceder ya a la red inalámbrica. PT O seu computador deverá agora poder aceder à rede sem fios.
GB Safety Information: This device may only be operated in enclosed, dry rooms. To prevent the risk of fire or electrical shock, the device must be protected from moisture. In the event of a defective power plug, please contact an authorized retailer. In the event of damage to the housing or the power plug, do not operate. Do not open the device. Repairs may only be performed by an authorized retailer.
DIGITUS Wireless LAN Broadband ADSL2+ Modem Router, 802.11g • Wireless LAN 802.11g • Compliant to ADSL 2+, Annex B standard • Compliant to DSL standard • Support up to 24 Mbps • ASDL 2+ Modem integrated • WEP Encryption, WPA support • Outdoor range 100~300M, Indoor range 35~100M • Auto MDI / MDI X Fast Ethernet Switch • NAT Firewall security, DOS detection • VPN Pass-Through Support DIGITUS Wireless LAN Access Point, IEEE 802.
DIGITUS Wi-Fi finder with integrated USB 2.0 WLAN Adapter, 802.11g • LC Display shows: Number of Access Points, Wifi standard, Channel, SSID, encryption and Signal strength • Shows several Access Points in the WLAN environment • Blue lightend, easy to read LC Display • Integrated rechargeable long life battery, charged over the USB Port • Easy to use, Simple function keys on the device • Integrated USB WLAN Adapter based on Zydas chipset0 DGITUS WLAN Printserver with USB 2.
DIGITUS WLAN Printserver with Centronics Interface • Connects the printer directly to a wireless or wired network • Easy installation and configuration with web-based management • Supports peer-to-peer and server-based printing • Provides all common printing methods • Works with all common operating systems DIGITUS Wireless LAN Multifunctionserver with USB 2.0 Interface, 802.11g • Share USB 2.0 Hi Speed devices on the Network • Provide 2 USB 2.0 Hi Speed host ports • Support IEEE 802.