Instructions de montage et d‘utilisation Montage- en gebruiksaanwijzing Nederlands Instrukcja montażu i użytkowania Polski Italiano Istruzioni d‘uso e di montaggio English Installation and Operating Instructions Français Montage- und Gebrauchsanweisung Deutsch DX 410E - DX 430E DX 410EP - DX 420EP Wandkonvektor Convector heater Convecteur muraux Convettore a parete Wandconvector Konwektor ścienny 08/54039/0 issue 6
Deutsch 1. DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Hinweise für den Benutzer HINWEIS Sehr geehrter Kunde, bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Deutsch HINWEIS Eine Montage an Holzwänden ist zulässig. 450 230 A 110 110 102 3. Elektrischer Anschluss 6 Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Die Leitung darf nicht am Gehäuse anliegen. 350 C D 230 Geräte ohne Netzstecker Es ist empfehlenswert, für die Stromversorgung einen eigenen Stromkreis vorzusehen.
Deutsch DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 6. Reglerbeschreibung 7. 6.1 7.1 Bedieneinheit Das Heizgerät ist mit einem einstellbaren elektronischen Regler, bestehend aus einem Display, einer roten Leuchtdiode (LED) und fünf Tasten ausgestattet. Die Bedieneinheit befindet sich am Seitenteil rechts. Auf dem Display werden die eingestellten Funktionen und Werte angezeigt. Die LED leuchtet rot bei Heizung EIN. Manueller Betrieb Programm Nr.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9. Deutsch Bedienung 9.1 9.2 Betriebsart wählen Automatikbetrieb (Wochenprogramm) HINWEIS Bei längerem Betrieb wird empfohlen, die Betriebsart AUTO zu nutzen, um die Betriebskosten zu reduzieren. MANUAL ON ON Vier Zeitblöcke pro Tag stehen zur Verfügung. Diese können für jeden Wochentag individuell angepasst werden. Betriebsart AUTO durch Betätigen der Taste MODE wählen. Taste PROG betätigen. Anzeige WOCHENTAG blinkt.
Deutsch DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9.4 HINWEIS Adaptiver Start Diese Funktion gewährleistet, dass im Automatikbetrieb (Wochenprogramm) die eingestellte Raumtemperatur exakt zu Beginn der Einschaltzeit erreicht ist. Zum vorzeitigen Verlassen des Programms Taste PROG betätigen. Programme kopieren Um die neu eingestellten Programme P1 - P4 auf weitere Tage zu kopieren, wie folgt vorgehen Nach Einstellen der Temperaturvorgabe Taste ENTER gedrückt halten, bis Anzeige COPY erscheint.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 10. Deutsch Optionen 10.1 11. Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen. Tastensperre Mit dieser Funktion können Sie die Bedienelemente sperren. 12. Entsorgungshinweis Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen. M T W T 13.
English DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 1. Notes for the user NOTE Dear customer, Keep these instructions in a safe place and pass them on to possible future owners. CAUTION! This device can be used by children aged 8 CAUTION! and over and by persons with limited physical, sensory or mental aptitude or lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the associated potential dangers.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP English 450 230 A 110 110 102 6 350 C 3. Electrical connection The voltage specified on the type plate must match the line voltage. D 230 15 B The cable must not be in contact with the casing. It is recommended that a separate circuit be provided for the power supply.
English DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 6. Control description 7. Possible operating modes 6.1 7.1 Control unit The heating device is equipped with a configurable electronic control, consisting of a display, a red LED and five keys. Automatic operation Up to four heating program (ON/OFF) can be set for each weekday. A room temperature can be specified for each heating program. AUTO appears on the display. The control unit is located on the side on the right.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP English 9. Operation 9.1 9.2 Selecting the operating mode Automatic mode (week program) NOTE For extended operation, it is advisable to use the AUTO operating mode to reduce the operating costs. MANUAL ON ON Four times blocks are available per day. These can be adapted individually for each weekday. Select AUTO operating mode by pressing the MODE button. Press the PROG key. WEEKDAY display flashes.
English DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9.4 NOTE To exit the program early, press the PROG key. Copying programs To copy the newly set programs P1 - P4 to other days, proceed as follows. After carrying out the Temperature Setting, press and hold the ENTER key until COPY appears. Adaptive startup This function guarantees that, in automatic mode (week program), the set room temperature is achieved exactly at the start of the switch-on time.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP English 10. Options 11. Warranty 10.1 This product is supplied with a two-year warranty according to our terms of guarantee. Key lock This function can be used to lock the operating elements. 12. Note on disposal Do not dispose of the unit with general household waste. The device must be taken to a local waste disposal plant. M T W T 13.
Français 1. DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Remarques à l’attention de l’utilisateur REMARQUE Cher client, Conservez précieusement ces instructions et remettez-les le cas échéant au prochain propriétaire de l'appareil.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Français Lors du montage, il convient de respecter scrupuleusement les prescriptions d’installation en vigueur concernant la zone de protection. Le raccordement secteur doit être accessible après le montage. Veiller à ce que l’air puisse entrer et sortir librement audessus et en dessous de l’appareil de chauffage. REMARQUE Il est permis de monter l'appareil sur une paroi en bois. 3.
Français DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 6. Description du régulateur 7. 6.1 7.1 Unité de commande L’appareil de chauffage est équipé d’un régulateur électronique réglable qui se compose d’un écran, d’une diode lumineuse (LED) rouge et de cinq touches. Modes de fonctionnement possibles Mode automatique L’unité de commande se trouve sur la partie latérale droite. Il est possible de régler jusqu’à quatre programmes de chauffage maximum (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ) par jour de la semaine.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9. Français Utilisation 9.1 Sélection du mode de fonctionnement 9.2 Mode automatique (programme hebdomadaire) REMARQUE MANUAL ON ON En cas d’utilisation sur une durée prolongée, il est conseillé d’utiliser le mode AUTO afin de réduire les coûts de fonctionnement. M T W T F S S L’actionnement de la touche MODE permet de basculer entre les modes de fonctionnement MANUAL ON, MANUAL OFF et AUTO. MANUAL ON Mode chauffage manuel activé.
Français DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Réglage de la température Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage de température apparaît. Utiliser les touches +/- pour régler la température. Appuyer sur la touche ENTER. Les indications P2 (programme 2) et ON apparaissent. L’affichage des heures clignote. Les programmes P2, P3 et P4 peuvent être réglés de la même manière. REMARQUE Pour quitter prématurément le programme, appuyer sur la touche PROG. 9.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 10. Français Options 10.1 11. Blocage du clavier Cette fonction permet de bloquer les éléments de commande. Garantie Conformément aux conditions de garantie, nous accordons 2 ans de garantie sur ce produit. 12. Remarque sur l’élimination de l’appareil Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères, mais le déposer dans une déchetterie locale. M T W T 13.
Italiano 1. DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Note per l'utente AVVERTENZA Gentile cliente, La invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a consegnarle eventualmente al successivo proprietario.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Italiano Durante il montaggio, rispettare l’area protetta come indicato nelle norme di installazione attuali. La presa elettrica dell'apparecchio devono essere accessibili dopo il montaggio. Assicurarsi che l'aria possa entrare nell'apparecchio e uscirne dal basso e dall'alto senza ostacoli. AVVERTENZA È consentito il montaggio su pareti in legno. . 3. 450 230 A 110 La linea non deve toccare la custodia.
Italiano DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 6. Descrizione del regolatore 6.1 Unità di comando Tasti +/Per navigare attraverso il menu e modificare i valori impostati. L’apparecchio da riscaldamento è dotato di un regolatore elettronico regolabile costituito da un display, un LED rosso e cinque tasti. 7. L’unità di comando si trova sulla parte laterale. 7.1 Sul display vengono visualizzati le funzioni e i valori impostati. Il LED si illumina di rosso quando il riscaldamento è su ON.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Italiano Impostare i minuti aiutandosi con i tasti + / -. Premere il tasto ENTER. Il giorno della settimana inizierà a lampeggiare. Impostare il giorno della settimana aiutandosi con i tasti + / -. Premere il tasto ENTER. Il simbolo dell’OROLOGIO si spegne. L’impostazione è terminata. 9. Comando 9.1 Selezione della modalità d’esercizio Di fabbrica non è preimpostato alcun blocco orario. I blocchi orari possono essere stabiliti dall’utente in base alle necessità.
Italiano DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9.3 Impostare i minuti (con incrementi di 10 minuti) usando i tasti +/-. Definizione del blocco orario OFF Premere il tasto ENTER. Compariranno gli indicatori P1 (Programma 1) e OFF. L’indicatore delle ore inizierà a lampeggiare. Impostare le ore aiutandosi con i tasti +/-. Premere il tasto ENTER. L’indicatore dei minuti inizierà a lampeggiare. Impostare i minuti aiutandosi con i tasti +/-. Impostazione della temperatura Premere il tasto ENTER.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 10. Italiano Opzioni 10.1 11. Garanzia Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condizioni di garanzia. Blocco tasti Questa funzione permette di bloccare gli elementi di comando. 12. Nota per lo smaltimento L'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici generici, ma deve essere conferito a un centro di smaltimento locale. M T W T 13.
Nederlands 1. DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Opmerkingen voor de gebruiker HINWEIS Geachte klant, Bewaar deze aanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan eventuele volgende eigenaars.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Nederlands 450 230 A 110 110 102 6 350 C 3. Elektrische aansluiting De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met de netspanning overeenstemmen. De leiding mag niet tegen de behuizing liggen. D 230 15 B Model A B C D DX 410E/410EP DX 415E DX 420E/420EP 355 mm 340 mm 138 mm 110 mm DX 425E DX 430E 475 mm 310 mm 168 mm 80 mm Toestellen zonder netstekker Het is raadzaam voor de stroomvoorziening een eigen stroomkring te reserveren.
Nederlands DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 6. Beschrijving van de regelaar 6.1 Bedieningseenheid Het verwarmingstoestel is uitgerust met een instelbare elektronische regelaar die bestaat uit een display, een rode lichtdiode (LED) en vijf toetsen. De bedieningseenheid bevindt zich aan het zijdeel rechts. Op het display worden de ingestelde functies en waarden weergegeven. De LED licht rood op bij verwarming AAN.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9. Nederlands Bediening 9.1 9.2 Bedrijfsmodus selecteren Automatisch bedrijf (weekprogramma) HINWEIS Bij langer gebruik wordt geadviseerd om de bedrijfsmodus AUTO te gebruiken om de bedrijfskosten te reduceren. MANUAL ON ON M T W T F S S Door het indrukken van de toets MODE wisselt de bedrijfsmodus tussen MANUAL ON, MANUAL OFF en AUTO. Vier tijdsblokken per dag staan ter beschikking. Deze kunnen voor elke weekdag individueel worden aangepast.
Nederlands DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Op toets ENTER drukken. Indicatie P2 (programma 2) en ON verschijnen. Uuraanduiding knippert. De programma's P2, P3 en P4 kunnen op dezelfde manier worden ingesteld. HINWEIS Voor het vroegtijdig verlaten van het programma op de toets PROG drukken.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 10. Nederlands Opties 10.1 11. Garantie Wij geven op dit product 2 jaar garantie volgens onze garantievoorwaarden. Toetsblokkering Met deze functie kunt u de bedieningselementen blokkeren. 12. Aanwijzing voor de afvalverwijdering Verwijder het toestel niet met het algemene huisvuil, maar breng het naar een lokaal opslagterrein voor afvalstoffen. M T W T 13.
Polski 1. DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowni Klienci! Instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać ją ewentualnemu nowemu właścicielowi urządzenia.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Polski Sieciowe gniazdo przyłączeniowe urządzenia musi być dostępne po montażu. Należy zwrócić uwagę na niezakłócony wlot i wylot powietrza w górnej i w dolnej części urządzenia. WSKAZÓWKA Dozwolony jest montaż na ścianach drewnianych. 450 230 A 110 Dane dotyczące napięcia podane na tabliczce znamionowej muszą być zgodne z napięciem sieciowym. Przewód nie może przylegać do obudowy.
Polski DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 6. Opis regulatora 7. 6.1 7.1 Jednostka obsługowa Urządzenie grzewcze wyposażono w nastawny regulator elektroniczny, składający się z wyświetlacza, czerwonej diody świetlnej (LED) i pięciu przycisków. Jednostka obsługowa umieszczona jest z boku po prawej stronie. Na wyświetlaczu wskazywane są ustawione funkcje i wartości. Dioda LED świeci czerwono przy włączonym ogrzewaniu.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9. Polski Obsługa 9.1 9.2 Wybór trybu pracy Praca automatyczna (program tygodniowy) WSKAZÓWKA Przy dłuższym użytkowaniu zaleca się użycie trybu pracy AUTO w celu obniżenia kosztów eksploatacji. MANUAL ON ON M Dostępne są cztery bloki czasowe dziennie. Można je indywidualnie dostosować dla każdego dnia tygodnia. Wybrać tryb pracy AUTO, dotykając przycisku MODE. Dotknąć przycisku PROG. Wskazanie DNIA TYGODNIA miga.
Polski DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 9.4 WSKAZÓWKA W celu wyjścia z programu przed czasem dotknąć przycisku PROG. Kopiowanie programów Aby skopiować nowo ustawione programy P1–P4 na kolejne dni, postępować jak niżej. Po ustawieniu zadanej temperatury dotknąć i przytrzymać przycisk ENTER do chwili pojawienia się wskazania COPY.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP 10. Polski Opcje 10.1 11. Gwarancja Dla tego produktu udzielamy gwarancji na 2 lata zgodnie z naszymi postanowieniami gwarancyjnymi. Blokada przycisków Tą funkcją można zablokować elementy obsługowe. 12. Wskazówki dotyczące utylizacji Nie należy wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi, lecz przekazać je do lokalnego punktu utylizacji. M T W T 13.
Deutsch · English · Français · Italiano · Nederlands · Polski www.dimplex.
DX 410E - DX 430E, DX 410EP, DX 420EP Deutsch · English · Français · Italiano · Nederlands · Polski 1908/E www.dimplex.
Deutsch · English · Français · Italiano · Nederlands · Polski www.dimplex.