Owner’s Manual Mode =>9?@ABC EN FR IT DE IMPORTANT SAFETY INFORMATION: !"#$%&'()$*'+,-&'.$/0$"'1(&+' 2)34()'$++).5+-/6'+4'-/&+$""'4('0&)'+,-&'1()5"$7)8'94('%40('&$3)+%:'$"#$%&' 74.5"%'#-+,'$""'#$(/-/6&'$/*'&$3)+%'-/&+(07+-4/&'74/+$-/)*'-/'+,-&'.$/0$"'+4'5();)/+'5)(&4/$"'-/<0(%'4('5(45)(+%'*$.
Table of Contents Welcome & Congratulations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORTANT INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Quick Reference Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fireplace Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Site Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Surface Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 In-wall Recessed Installation - 100mm Deep . . . . . .
Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for choosing to purchase an electric fireplace from Dimplex, the world leader in electric fireplaces. Please carefully read and save these instructions. CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty.
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: ① Read all instructions before using the electric fireplace. ② This fireplace is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. The trim around the heater outlet becomes hot during heater operation.
IMPORTANT INSTRUCTIONS carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. ⑭ Do not locate the heater immediately below a fixed socketoutlet. ⑮ To disconnect the fireplace, turn the controls off, then remove the plug from the outlet. ⑯ Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Quick Reference Guide ① The electrical information regarding your electric fireplace can be found on the rating label located on the front of the unit, behind the glass. Figure 1 7" (17.8 cm) Before installation, please record your fireplace's serial number below for future reference. ② If you have any technical questions or concerns regarding the operation of your electric fireplace, or require service contact customer service. ③ For dimensions of your fireplace, refer to Figure 1. 16" (40.
Fireplace Installation Site Selection Review and consider all of the following conditions for installation: • Dimensions of the unit: 128cm x 49.
Fireplace Installation The fireplace is packaged with a three prong plug installed for plug-in convenience. Hard wiring the fireplace is also an option by removing the plug from the factory fitted cord and completing the wiring according to National and Local Elecrical Codes. WARNING: Do not attempt to wire your own new outlets or circuits. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.
Fireplace Installation Figure 3 Wall stud Key-hole Permanent mounting hole • Lay fireplace on its back. • Remove two (2) Phillips screws from each of the two (2) glass brackets (Figure 2). • Remove glass brackets. • With one hand keeping pressure on the partially reflective glass, tilt the fireplace upright and slightly forward to allow the partially reflective glass to fall out of the inside framing. • Remove partially reflective glass from fireplace. 4.
Fireplace Installation partially reflective glass and glass brackets using screws from step 1. 12. Refer to Front Glass Installation section, for final installation procedures. Figure 4 In-wall Recessed Installation - 100mm Deep CAUTION: Two people may be required for various steps of this procedure. 1. Prepare a wall with a framed opening of 118.1 cm wide x 42 cm high (Figure 4). ! NOTE: The sizing has allowed for 6.4mm around the fireplace insert for ease of installation.
Fireplace Installation Figure 6 Mounting hole located in each corner of the fireplace chassis, into wall studs (Figure 6). 6. Refer to Front Glass Installation section, for final installation procedures. Flush Mounted Installation - 200mm Deep completing the wiring according to National and Local Elecrical Codes. WARNING: Do not attempt to wire your own new outlets or circuits. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician.
Fireplace Installation insert for ease of installation. This fireplace does not require any additional venting. 2. Choose your method of supplying power to the unit: • Plug in (you may run the power cord out of the framed wall opening to an existing outlet or install an outlet on a nearby wall stud within the wall). • Hard wire the fireplace. ! NOTE: Hard wiring can be done by removing the plug from the factory fitted cord and completing the wiring according to National and Local Elecrical Codes.
Fireplace Installation Figure 9 Figure 10 Mounts (4) Front tray Hooks (4) Front glass assembly glass hooks (4) hang on the front glass mounts on the fireplace (4) (Figure 10). 3. Use the supplied two (2) Phillips sheet metal screws to fasten the glass assembly tabs to the fireplace (Figure 11). 4. Ensure the fireplace's 3-Position Switch is switched to the Off position ("O"). 5. If unit is not hard-wired, plug fireplace into a 13 Amp, 230 Volt outlet (refer to NOTE 1).
Operation The manual controls for the electric fireplace are located on the right side of the unit and inside the air intake slot (Figure 12). Figure 12 A B B. Heat On/Off Switch The Heat On/Off Switch supplies power to the heater fan and the heater element. Resetting the Temperature Cutoff Switch Should the heater overheat, an automatic cut out will turn the fireplace off and it will not come back on without being reset.
Operation Figure 13 To operate, push the ON button to turn fireplace on, push the OFF button to turn the fireplace off. Battery Replacement To replace the battery: 1. Slide battery cover open on the back of the remote control. 2. Install AAA batteries into the remote control. 3. Replace the battery cover. Discard leaky batteries. Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations.
Maintenance WARNING: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electric shock or damage to persons. Partially Reflective Glass Cleaning The partially reflective glass is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation, handling, etc., the partially reflective glass may collect dust particles; these can be removed by dusting lightly with a clean dry cloth.
Warranty Dimplex Electric Fireplaces are tested and inspected prior to shipment and are guaranteed from defect to the purchaser of each new product. Any part which proves to be defective in material or workmanship under normal use within one year will be repaired or replaced without charge.* The Company will not be responsible for any expense incurred for installation, removal for service, or transportation costs.
Manuel de l’utilisateur Modèle BLF50-EU EN FR IT DE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cette cheminée. Pour votre sécurité, respectez toujours tous les AVERTISSEMENTS et inst!"#$%&'()*+)(,#"!%$,)*&'',()*-'()#+).-'"+/)-0')*1,2%$+!)*+()3/+(("!+() #&!4&!+//+()&")*+()*&..
Table des matières Bienvenue et félicitations .......................................................3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES .........................................4 Guide de référence rapide .....................................................6 Installation de votre cheminée ...............................................7 Choix de l’emplacement ........................................................7 Installation en surface ............................................................
Bienvenue et félicitations Merci et félicitations d’avoir choisi une cheminée Dimplex, le leader mondial des cheminées électriques. Veuillez lire et conserver soigneusement ces instructions. PRUDENCE : Veuillez lire attentivement toutes ces instructions et avertissements avant de commencer l’installation. En cas de non respect de ces %'($!"#$%&'(?)2&"()4&"!!%+@)("3%!)"')#A),/+#$!%8"+)&")"')!%(8"+)*1%'#+'*%+)+$) annulerez la garantie.
Instructions Importantes Lors de l’utilisation d’appareils élec$!%8"+(?)*+()4!,#-"$%&'()*+)3-(+)*&%2+'$) toujours être respectées pour réduire les risques d’incendie, de chocs élec$!%8"+()+$)*+)3/+(("!+()-"C)4+!(&''+(?) notamment les suivantes : 1 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre cheminée électrique. 2 Cette cheminée est très chaude lors de son utilisation.
Instructions Importantes etc. Placez le cordon hors de la zone de circulation, où l’on ne risque pas de $!,3"#A+!7 14 Ne placez pas l‘appareil de chauffage juste en dessous d‘une prise murale 0C+7 15 ))J&"!)*,3!-'#A+!)/1-44-!+%/?) ,$+%5'+@K/+)4"%()!+$%!+@)/-)0#A+) d‘alimentation de la prise. 16 Des moyens de déconnexion *&%2+'$)L$!+)%'#&!4&!,()-")#M3/-5+)0C+?) #&':&!.,.
Guide de référence rapide 1 Vous pourrez trouver les informations électriques concernant votre cheminée sur l’étiquette située sur la partie avant de l’appareil, derrière la vitre. Avant de l’installer, veuillez noter le '".,!&)*+)(,!%+)%'*%8",)+')3-()4&"!) future référence. 2 Si vous avez des questions ou des 4!&3/N.+()$+#A'%8"+()#&'#+!'-'$) le fonctionnement de votre chemi',+),/+#$!%8"+?)&")8"1+//+)-)3+(&%') d‘être réparée, contactez notre service clients.
Installation de votre cheminée Choix de l’emplacement Pour l’installation, examinez et prenez +')#&.4$+)/1+'(+.3/+)*+()#&'*%$%&'() suivantes : W) T%.+'(%&'()*+)/1-44-!+%/)F)V=X)#.)C) 49,5 cm W) J&"!)4&"2&%!)L$!+)%'($-//,)+')$&"$+) sécurité, cet appareil nécessite au minimum deux (2) poteaux muraux Il existe trois méthodes d’installation 4&((%3/+()F W) 9,$A&*+()*1%'($-//-$%&')F).&'$-5+) en surface, montage mural encast!,)+$).&'$-5+)+')-:;+"!+.+'$ W) 9,$A&*+)4-!)#M3/-5+)*%!+#$)&")) 4-!)3!-'#A+.
Installation de votre cheminée Votre cheminée vous est fournie avec "'+)0#A+)6)$!&%()*&"%//+()4&"!):-#%/%$+!) (&')3!-'#A+.+'$7)Y/)+($),5-/+.+'$) 4&((%3/+)*+)4!,*+!)6)"')#M3/-5+) *%!+#$)+')!+$%!-'$)/-)0#A+)*")#&!*&') *1&!%5%'+)+$)+')4!,*-'$)-")#M3lage conformément aux codes de l’électricité locaux et nationaux. AVERTISSEMENT : N’essayez 4-()*+)3!-'#A+!)2&"(K.L.+) vos nouvelles prises murales ou circuits.
Installation de votre cheminée Figure 3 Poteau mural Trou de serrure `!%0#+)*+) montage permanent W) J&(+@)/-)#A+.%',+)6)4/-$?)("!)(-) partie arrière. W) ]+$%!+@)/+()*+"C)^=_)2%()#!"#%:&!.+() *+()*+"C)^=_),/,.+'$()*+)0C-$%&') 4&"!)/-)2%$!+)^05"!+)=_7 W) ]+$%!+@)/+(),/,.+'$()*+))0C-$%&') pour la vitre. W) U2+#)"'+).-%'?)+C+!#+@)"'+)4!+(sion continue sur la vitre semi-réfléchissante, redressez la cheminée pour permettre à la vitre de sortir du cadre. W) ]+$%!+@)/-)2%$!+)(+.%K!,;,#A%((-'$+) de la cheminée. 4.
Installation de votre cheminée 12. Pour les procédures d’installation 0'-/+(?)2+"%//+@)2&"()!,:,!+!)6)/-) section sur l’installation de la vitre frontale. Montage mural encastré – profondeur 100 mm PRUDENCE : Deux personnes 4&"!!-%+'$)L$!+)',#+((-%!+()-0')*+) procéder aux diverses étapes de cette procédure. 1. Préparez le mur, avec un encadrement d’ouverture de 118,1 cm de /-!5+)+$)*+)c=)#.
Installation de votre cheminée Figure 6 `!%0#+) de montage AVERTISSEMENT : N’essayez 4-()*+)3!-'#A+!)2&"(K.L.+)2&() nouvelles prises murales ou circuits. Pour réduire le risque d’incendie, de #A),/+#$!%8"+)+$)*+)3/+(("!+()-"C) personnes, faites toujours appel à un électricien professionnel.
Installation de votre cheminée +'#-($!-3/+)-0')*1+'):-#%/%$+!) l’installation. Cette cheminée ne nécessite pas de ventilation supplémentaire. 2. Choisissez votre méthode d’approvisionnement électrique : W) Z!-'#A+@)/1-44-!+%/)^2&"()4&"vez soit faire passer le cordon d’alimentation par l’ouverture de /1+'#-*!+.+'$)."!-/)+$)/+)3!-'#A+!) ("!)"'+)4!%(+)+C%($-'$+)&")3%+')+') installer une nouvelle sur un poteau à l’intérieur du mur situé à proximité). W) J!,*+@)-")3!-'#A+.+'$)*%!+#$)*+) votre cheminée.
Installation de votre cheminée Figure 9 Figure 10 Montures (4) f-3/+$$+)-2-'$ Crochets (4) Vitre frontale Figure 11 3. Utilisez les deux (2) vis à tôle cru#%:&!.+()4&"!)0C+!)/-)2%$!+):!&'$-/+) ("!)/-)#A+.%',+)^05"!+)VV_7 4. Veillez à ce que le commutateur à 3 positions soit en position éteinte („o“). b7)e%)2&"()'1"$%/%(+@)4-()/+)#M3/-5+) *%!+#$?)3!-'#A+@)/-)0#A+)*+)/-) cheminée sur une prise de 230 volts, 13 ampères minimum (voir la NOTE 1).
Fonctionnement Les commandes manuelles de la cheminée électrique se trouvent sur (&')#g$,)*!&%$?)6)/1%'$,!%+"!)*+)/1&!%0#+) *1-,!-$%&')^05"!+)V=_7 Réglage du commutateur d’arrêt par température En cas de surchauffe de l’appareil, un système de coupure automatique se A Figure 12 déclenchera et l’éteindra ; celui-ci ne B se rallumera pas tant qu’il ne sera pas !,-#$%2,7)J&"!)/+)!,-#$%2+!?)%/)(":0$)*+) mettre le commutateur à 3 positions en position éteinte (Off) et d’attendre cinq (5) minutes avant de remet
Fonctionnement Figure 13 Pour faire fonctionner votre chauffage, pressez la touche ON, et pour l’éteindre pressez la touche OFF. Remplacement des piles Pour remplacer les piles : 1. Ouvrez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser. 2. Insérez les piles AAA dans la télécommande. 3. Refermez le couvercle des piles. \/%.%'+@)/+()4%/+()8"%):"%+'$7)T,3-!!-(sez-vous de vos vieilles piles conformément aux réglementations locales et nationales.
Entretien AVERTISSEMENT :)U0')*+) réduire les risques d’incendie, de #A),/+#$!%8"+)&")*+)3/+(("!+()-"C) 4+!(&''+(?)2+"%//+@)*,3!-'#A+!)2&$!+) cheminée électrique avant d’effectuer tous travaux d’entretien ou de nettoyage. .'$$"/%&'(0'(1%(23$,'(4'-35,6*6chissante E-)2%$!+)(+.%K!,;,#A%((-'$+)+($)'+$$&G,+)+')"(%'+)/&!()*+)/1-((+.3/-5+7) Durant le transport, l’installation, la manipulation, etc.
Garantie Les cheminées électriques Dimplex ont été testées et inspectées avant expédition ; l’acheteur de chaque '&"2+-")4!&*"%$)3,',0#%+)*1"'+) garantie zéro défaut. Toute pièce s’avérant défectueuse, dans des conditions d‘utilisation normales, du fait des matériaux utilisés ou de la :-3!%#-$%&'?)(+!-)!,4-!,+)&")!+.placée gratuitement durant la 1e année de fonctionnement.* Notre entreprise ne saurait être tenue !+(4&'(-3/+)*+)$&"():!-%()+'#&"!"() lors de l’installation ou du déplace.
Manuale dell‘utente Modello BLF50-EU EN FR IT DE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA: Leggere sempre questo manuale prima di tentare l‘installazione o l‘utilizzo del caminetto. Per la sicurezza, rispettare sempre tutte le AVVERTENZE e le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale per prevenire lesioni personali e danni alla proprietà.
Sommario Benvenuto e congratulazioni ................................................ 3 ISTRUZIONI IMPORTANTI ............................................... …4 Guida di riferimento rapida ................................................... 6 Installazione del caminetto .................................................. .7 Scelta della posizione .......................................................... .7 Y'($-//-@%&'+)*%)("4+!0#%+) .................................................... .
Benvenuto e congratulazioni Grazie e congratulazioni per l‘acquisto di questo caminetto elettrico Dimplex, leader mondiale del settore. Leggere con attenzione e conservare le istruzioni. ATTENZIONE: leggere con attenzione tutte le istruzioni e le AVVERTENZE prima di iniziare l‘installazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare scosse elettriche e pericolo di incendio, rendendo nulla la garanzia.
ISTRUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, rispettare le precauzioni fondamentali per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, incluse le seguenti: 1 Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il caminetto elettrico. 2 Il caminetto è caldo quando si trova %'):"'@%&'+7)J+!)+2%$-!+)3!"#%-$"!+?)'&') mettere a contatto a pelle nuda con le ("4+!0#%)#-/*+7)%)3&!*%)%'$&!'&)-//i"(#%$-) del riscaldatore si riscaldano durante il funzionamento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI Non posizionare il riscaldatore immediatamente sotto una presa di corrente. 15 Per scollegare il caminetto, spegnere i comandi, quindi rimuovere la spina dalla presa. 16 I mezzi per lo scollegamento *+2&'&)+((+!+)%'$+5!-$%)'+/)#-3/-55%&) 0((&)%')#&':&!.%$6)#&')/+)!+5&/+)*%) #-3/-55%&7 17 Non inserire e non consentire a oggetti estranei di accedere alle aperture di ventilazione e di scarico per evitare scosse elettriche, incendi o danni al riscaldatore.
Guida di riferimento rapida 1 Le informazioni elettriche riguardanti il caminetto elettrico sono !+4+!%3%/%)("//i+$%#A+$$-)*+//+)4!+(tazioni situata sulla parte anteriore dell‘unità, dietro il vetro. Prima dell‘installazione, prendere nota del numero di serie del cami'+$$&)#A+)(%)$!&2-)%')3-((&)4+!):"$"!&) riferimento. 2 Per qualsiasi domanda tecnica o questione riguardante il funzionamento del caminetto elettrico, o per richiedere assistenza, contattare il servizio clienti.
Installazione del caminetto Scelta della posizione Ripassare e considerare tutte le seguenti condizioni per l‘installazione: W) T%.+'(%&'%)*+//i"'%$6F)V=X)#.)C) 49,5 cm W) Ei"'%$6)!%#A%+*+)"').%'%.&)*%)*"+) (2) montanti a parete per garantire un‘installazione sicura. B(%($&'&)$!+)4&((%3%/%).+$&*%)*%)%'($-/lazione: W) 9+$&*&)*%)%'($-//-@%&'+F).&'$-55%&) ("4+!0#%-/+Q).&'$-55%&)-)%'#-((&Q) montaggio a livello W) h-3/-55%&)&)(%($+.
Installazione del caminetto Il caminetto è provvisto di una spina -)$!+)!+33%)4+!)-5+2&/-!+)%/)#&//+gamento elettrico. Il collegamento diretto rappresenta un‘altra possi3%/%$6?)!%."&2+'*&)/-)(4%'-)*-/)#-2&) 4!+4-!-$&)%'):-33!%#-)+)#&.4/+$-'*&)%/) #-3/-55%&)%')3-(+)-//+)'&!.+)+/+$$!%che nazionali e locali.
Installazione del caminetto Figura 3 Montante a parete Buco della serratura Foro di montaggio permanente W) U44&55%-!+)%/)#-.%'+$$&)("/)/-$&) posteriore. W) ]%."&2+!+)/+)*"+)^=_)2%$%)#&')$+($-) a croce da ciascuno dei due (2) supporti del vetro (Figura 2). W) ]!%."&2+!+)%)("44&!$%)*+/)2+$!&7 W) f+'+'*&)4!+."$&)#&')"'-).-'&) %/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+?) mettere per dritto il caminetto e spostarlo leggermente in avanti per consentire al vetro parzial.
Installazione del caminetto 12. Consultare la sezione Installazione del vetro frontale, per le proce*"!+)*%)%'($-//-@%&'+)0'-/%7 Figura 4 Installazione incasso a parete Profondità di 100 mm ATTENZIONE: J&$!+33+!&)+((+!+) necessarie due persone per diversi punti di questa procedura. 1. Preparare una parete con un vano intelaiato di 118,1 cm di larghezza x 42 cm di altezza (Figura 4). ! NOTA: Le dimensioni hanno consentito uno spazio di 6,4 mm intorno all‘incasso del caminetto per comodità di installazione.
Installazione del caminetto Figura 6 Foro di montaggio montanti a parete (Figura 6). 6. Consultare la sezione Installazione del vetro frontale, per /+)4!+*"!+)*%)%'($-//-@%&'+)0'-/%7 Installazione a livello - Profondità di 200mm ATTENZIONE: J&$!+33+!&)+((+!+) necessarie due persone per diversi punti di questa procedura. 1. Preparare una parete con un vano intelaiato di 124,5 cm di larghezza x 47 cm di altezza (Figura 7).
Installazione del caminetto per comodità di installazione. questo caminetto non richiede alcuna apertura di ventilazione aggiuntiva. 2. Scegliere il metodo di alimentazione dell‘unità: W) Y'(+!%.+'$&)*+//-)(4%'-)^(%)4"j):-!) passare il cavo di alimentazione :"&!%)*-/)2-'&)-)4-!+$+)0'&)-)"'-) presa esistente, oppure installare una presa su un vicino montante a parete). W) h&//+5-!+)*%!+$$-.+'$+)%/)#-.
Installazione del caminetto Figura 9 Figura 10 supporti (4) Vassoio frontale ganci (4) Vetro frontale Figura 11 3. Usare le due (2) viti per lamiera con testa a croce in dotazione per 0((-!+)/+)/%'5"+$$+)*+/)2+$!&)-/) caminetto (Figura 11). 4. Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posizioni del caminetto si trovi nella posizione di spento („o“). 5. Se l‘unità non è collegata direttamente, inserire la spina del caminetto in una presa da 13 Amp, 230 Volt (consultare la nota 1).
Funzionamento Icomandi manuali per il caminetto elettrico si trovano sul lato destro dell‘unità e all‘interno della presa d‘aria (Figura 12). Reimpostazione della temperatura Interruttore di disattivazione Se il riscaldatore si surriscalda, A un‘interruzione automatica fa spegnere Figura 12 B il caminetto, che si riaccenderà solo dopo il ripristino. Per ripristinare il caminetto, spostare l‘interruttore a 3 posizioni su „off“ e attendere per cinque (5) minuti prima di riaccendere l‘unità.
Funzionamento Figura 13 Per utilizzare il telecomando, premere il pulsante „ON“ per accendere il caminetto, premere il pulsante „OFF“ per spegnere il caminetto. Sostituzione delle batterie J+!)(&($%$"%!+)/+)3-$$+!%+F V7)U4!%!+)%/)#&4+!#A%&)*+//+)3-$$+!%+) facendolo scorrere sul retro del telecomando. =7)Y'($-//-!+)3-$$+!%+)*+/)$%4&)UUU)'+/) telecomando. S7)]%4&(%@%&'-!+)%/)#&4+!#A%&)*+//+)3-$terie. e+)/+)3-$$+!%+)4!+(+'$-'&)*+//+)4+!*%$+?) (.-/$%!/+7)e.-/$%!+)/+)3-$$+!%+)%').
Manutenzione AVVERTENZA: Scollegare l‘alimentazione prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione o di pulizia per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni alle persone <'$,"(9%,83%1-'#$'(,3*'$$'#$' Pulizia Y/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+)2%+'+) 4"/%$&)%'):-33!%#-)*"!-'$+)/i&4+!-@%&'+) *%)-((+.3/-55%&7)T"!-'$+)/-)(4+*%zione, l‘installazione, l‘utilizzo, ecc., %/)2+$!&)4-!@%-/.
Garanzia I caminetti elettrici Dimplex vengono collaudati e ispezionati prima della spedizione e sono garantiti da difetti all‘acquirente di ciascun nuovo prodotto. Qualsiasi parte che entro il primo anno si dimostri difettosa nei materiali o nella manifattura in condizioni di normale utilizzo sarà riparata o sostituita senza spese.* La Soci+$6)'&')(-!6)!+(4&'(-3%/+)*%)-/#"'-) spesa sostenuta per l‘installazione, /-)!%.&@%&'+)-%)0'%)*%)-((%($+'@-)&)%) costi di trasporto.
Benutzerhandbuch Modell BLF50-EU EN FR IT DE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION: Lesen Sie dieses Hand3"#A)%..+!)@"+!($?)3+2&!)e%+)2+!("#A+'?)*%+(+')l-.%')@")%'($-//%+!+') oder zu verwenden. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, halten Sie sich stets an alle WARNUNGEN und Sicherheitsanweisungen, die in *%+(+.)m-'*3"#A)+'$A-/$+')(%'*?)".)[+!/+$@"'5+')&*+!)e-#A(#An*+') zu vermeiden.
Inhalt Willkommen & Gratulation .....................................................3 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ........................4 l"!@-'/+%$"'5).........................................................................6 B%'3-")*+()l-.%'()................................................................7 Auswahl des Standorts ..........................................................7 Aufputzmontage ....................................................................
Willkommen & Gratulation [%+/+')T-'o)"'*)q!-$"/-$%&'?)*-(()e%+)+%'+')+/+o$!%(#A+')l-.%')2&')T%.4/+C?) *+.)p+/$p+%$+')9-!o$:sA!+!)+/+o$!%(#A+!)l-.%'+?)+!p&!3+')A-3+'7 Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. ACHTUNG: Lesen Sie sämtliche Anweisungen und WARNHINWEISE sorg- :n/$%5)*"!#A?)3+2&!)e%+).%$)*+!)Y'($-//-$%&')3+5%''+'7)T%+)P%#A$3+-#A$"'5)*%+(+!) Anweisungen kann eventuell zu einem Stromschlag oder Feuergefahr führen und lässt die Garantie erlöschen.
WICHTIGE ANWEISUNGEN Z+%.)q+3!-"#A)+/+o$!%(#A+!)q+!n$+)(%'*) stets grundlegende Sicherheitsmaßnah.+')@")3+-#A$+'?)".)*%+)q+:-A!)2&') Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern, einschließlich der folgenden Maßnahmen: 1 Lesen Sie sämtliche Anweisungen 2&!)*+.)q+3!-"#A)*+()+/+o$!%(#A+') l-.%'(7 2 T%+(+!)l-.%')%($)3+%)q+3!-"#A)A+%t7) H.)[+!3!+''"'5+')@")2+!.+%*+'?)3+!sA!+')e%+)'%+.-/()A+%t+)`3+!;n#A+') .%$)3/&t+!)m-"$7)T%+)B%':-(("'5)".
WICHTIGE ANWEISUNGEN einem Teppich. Bedecken Sie das l-3+/)'%#A$).%$)Z!s#o+'?)En":+!')&*+!) nA'/%#A+.7)[+!/+5+')e%+)*-()l-3+/) -3(+%$()2%+/)3+'"$@$+!)y%..+!3+!+%#A+) und stolpersicher. 14 Positionieren Sie die Heizung nicht direkt unter einer fest installierten Steckdose. 15 ))H.)*+')l-.%')-3@"(#A-/$+'?) schalten Sie die Bedienelemente aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. 16 )9%$$+/)@".)U3(#A-/$+').s((+')%.) B%'o/-'5).
Kurzanleitung 1 T%+)+/+o$!%(#A+')U'5-3+')3+@s5/%#A) YA!+()+/+o$!%(#A+')l-.%'()0'*+') Sie auf dem Leistungsschild, das sich auf der Vorderseite des Gerä$+()A%'$+!)*+.)q/-()3+0'*+$7 Vor der Installation notieren Sie sich 3%$$+)"'$+')*%+)e+!%+''"..+!)YA!+() l-.%'():s!)(4n$+!+()P-#A(#A/-5+'7 2 Für technische Fragen oder U'/%+5+')3+@s5/%#A)*+()Z+$!%+3() YA!+()+/+o$!%(#A+')l-.%'()&*+!):s!) 3+'u$%5$+')e+!2%#+)p+'*+')e%+)(%#A) 3%$$+)-')*+')l"'*+'*%+'($7 3)T%+)U3.-t+)YA!+()l-.%'()(%'*)%') Bild 1 ersichtlich.
Einbau des Kamins Auswahl des Standorts z3+!4!s:+')"'*)3+!s#o(%#A$%5+')e%+) sämtliche der folgenden Bedingungen :s!)*+')B%'3-"F W) U3.-t+)*+()q+!n$(F)V=X#.)C) 49,5cm W) 9-')3+'u$%5$).%'*+($+'()@p+%)^=_) Montagehölzer, um einen sicheren B%'3-")@")5+pnA!/+%($+'7) T!+%).u5/%#A+)B%'3-".+$A&*+'F W) B%'3-".+$A&*+F)U":4"$@.&'$-5+Q) Unterputz-eingelassen; oder Unter4"$@+%'3-" W) r+($)2+!o-3+/$)&*+!)($+#o+!:nA%5+) Methode WARNUNG: Sorgen Sie dafür, *-(()*-()P+$@o-3+/)(&)%'($-//%+!$) p%!*?)*-(()+()'%#A$)-35+o/+..
Einbau des Kamins T+!)l-.%')p%!*).%$)+%'+.)2&!%'($-/K lierten dreipoligen Stecker zur steckerfähigen Nutzung geliefert. Es 5%3$)+3+':-//()*%+)9u5/%#Ao+%$)*+') l-.%'):+($)@")2+!o-3+/'?)%'*+.)*+!) Stecker von dem vom Hersteller -'5+3-"$+')l-3+/)+'$:+!'$)p%!*)"'*) *%+)[+!o-3+/"'5)%.)B%'o/-'5).%$)*+') staatlichen und örtlichen Vorschriften für Elektrik vorgenommen wird. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, neue Steckdosen und Schalto!+%(+)(+/3($)@")%'($-//%+!+'7)H.
Einbau des Kamins Bild 3 Montageholz Schlüsselloch Loch zur festen Montage W) E+5+')e%+)*+')l-.%')-":)(+%'+) Rückseite. W) B'$:+!'+')e%+)@p+%)^=_)l!+"@(#A/%$@(#A!-"3+')2&')O+*+!)*+!)@p+%)^=_) Glasklammern (Bild 2). W) B'$:+!'+')e%+)*%+)q/-(o/-..+!'7 W) m-/$+')e%+).%$)+%'+!)m-'*)*-() $+%/p+%(+)!+;+o$%+!+'*+)q/-():+($) "'*)o%44+')e%+)*+')l-.%')2&!(%#A$%5)'-#A)&3+')"'*)+%')p+'%5)'-#A) vorn, so dass das Glas vorsichtig aus dem Innenrahmen herausfallen kann. W) B'$'+A.
Einbau des Kamins V=7)rs!)*+')-3(#A/%+t+'*+')B%'3-") /+(+')e%+)*+')U3(#A'%$$)B%'3-")*+!) 2&!*+!+')q/-((#A+%3+7 Bild 4 Unterputz eingelassener Einbau - 100mm tief ACHTUNG: Für verschiedene Schritte dieses Verfahrens sind zwei Mann erforderlich. 1. Bereiten Sie eine Wandöffnung mit 118,1 cm Breite und 42 cm Höhe (Bild 4) vor. HINWEIS: Die Bemessung hat eine Toleranz von 6,4 mm um den l-.%')A+!".)@"5+/-((+'?)".) *+')B%'3-")@")+!/+%#A$+!'7)T%+(+!) l-.%')3+'u$%5$)o+%'+)@"(n$@/%#A+) Belüftung. 2.
Einbau des Kamins Bild 6 Montageloch WARNUNG: Versuchen Sie nicht, neue Steckdosen und Schaltkreise (+/3($)@")%'($-//%+!+'7)H.)*%+)q+:-A!) von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, ziehen Sie %..+!)+%'+')8"-/%0@%+!$+')B/+o$!&%'K stallateur heran. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Positions-Schalter in der Posi$%&'){-"(|)^{`|_)3+0'*+$)"'*)*-(() *+!)e$!&.o!+%(?)-')*+')*+!)l-.
Einbau des Kamins 2. Wählen Sie Ihre Methode für den Stromanschluss des Gerätes: W) e$+#o+!:nA%5)^e%+)ou''+')*-() e$!&.o-3+/)-"()*+!)".!-A.$+') x-'*u::'"'5)@")+%'+!)3+!+%$() vorhandenen Steckdose verlaufen lassen oder eine Steckdose an einem nahegelegenen Montageholz in der Wand installieren). W) [+!o-3+/')e%+)*+')l-.%'):+($7 HINWEIS: T%+):+($+)[+!o-3+/"'5) kann durchgeführt werden, indem der Stecker von dem vom Hersteller -'5+3-"$+')l-3+/)+'$:+!'$)p%!*)"'*) *%+)[+!o-3+/"'5)%.)B%'o/-'5).
Einbau des Kamins Bild 9 Bild 10 Halterung (4) [&!*+!+)U3/-5+ Haken (4) U":3-")*+!)2&!*+!+') q/-((#A+%3+ Bild 11 3. Verwenden Sie die mitgelieferten @p+%)^=_)l!+"@(#A/%$@3/+#A(#A!-"3+'?)".)*%+)U":An'5+!)*+()q/-(-":3-"()-.)l-.%')@")3+:+($%5+') (Bild 11). 4. Stellen Sie sicher, dass sich der SKJ&(%$%&'(Ke#A-/$+!)*+()l-.%'()%') *+!)J&(%$%&'){-"(|)^{`|_)3+0'*+$7 b7)r-//()*-()q+!n$)'%#A$):+($)2+!o-3+/$) %($?)(#A/%+t+')e%+)*+')l-.%').%$A%/fe des Steckers an eine 13A 230V Steckdose an (siehe HINWEIS 1).
Betrieb Die manuellen Schalter für den +/+o$!%(#A+')l-.%')3+0'*+')e%#A)-') der rechten Seite des Gerätes und %''+!A-/3)*+()E":$+%'/-(((#A-#A$+() (Bild 12). Zurücksetzen der Temperatur Überhitzungsschalter e&//$+)*-()m+%@5+!n$)s3+!A%$@+'?) (#A-/$+$)+%')-"$&.-$%(#A+!)z3+!A%$A Bild 12 B @"'5((#A-/$+!)*+')l-.
Betrieb Bild 13 rs!)*+')Z+$!%+3)*!s#o+')e%+)*+'){UP|) l'&4:?)".)*+')l-.%')+%'@"(#A-/$+'Q) *!s#o+')e%+)*+'){UHe|)l'&4:?)".) *+')l-.%')-"(@"(#A-/$+'7 Batterieaustausch Um die Batterien auszutauschen: V7)e#A%+3+')e%+)-":)*+!)]s#o(+%$+) *+!)r+!'3+*%+'"'5)*+')T+#o+/)*+() Batteriefachs auf. 2. Legen Sie AAA-Batterien in die r+!'3+*%+'"'5)+%'7 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Entsorgen Sie undichte Batterien.
Wartung WARNUNG: Bevor Sie mit der Wartung oder Reinigung des Geräts 3+5%''+'?)@%+A+')e%+)*+')P+$@stecker, um die Gefahr von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern. >'3#3&+#&(0'4($'31?'34'(,'*'@$3'renden Glases T-()$+%/p+%(+)!+;+o$%+!+'*+)q/-() wird im Werk während der Monta5+-!3+%$+')5+!+%'%5$7)xnA!+'*)*+() f!-'(4&!$(?)*+()B%'3-"()"'*)*+!) m-'*A-3"'5)"(p7?)ou''+')(%#A)-') *+.)$+%/p+%(+)!+;+o$%+!+'*+')q/-() e$-"34-!$%o+/)(-..
Garantie B/+o$!%(#A+)l-.%'+)2&')T%.4/+C) werden getestet und vor dem Versand "'$+!("#A$7)e%+)(%'*)3+%.)l-":)+%'+() neuen Produkts garantiert frei von T+:+o$+'7)w+*+()f+%/?)*-()3+%)'&!.-/+.)q+3!-"#A)%''+!A-/3)+%'+()w-A!+() 9-$+!%-/K)&*+!)[+!-!3+%$"'5(:+A/+!) aufweist, wird ohne Berechnung* repariert oder ersetzt. Das Unternehmen ist '%#A$)2+!-'$p&!$/%#A):s!)l&($+'?)*%+):s!) *+')B%'3-"?)*+')U"(3-"):s!)x-!$"'5(zwecke oder den Transport entstehen. Sämtliche solcher Defekte sollten dem mn'*/+!?)3+%)*+.
UK / AU / NZ DE FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Warranty Card Guarantee Period (in Years) Model(s) Date of Purchase Stamp & Signature of retailer Fault/Defect Contact Number & Address 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Scheda di garanzia Periodo di garanzia (in anni) Modello(i) Data di acquisto Timbro e firma del rivenditore Guasto/difetto Indirizzo e numero di contatto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ES IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6. 7.