Owner’s Manual Model DF2524L DF2524G 6908921359 6908921459 IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage. To view the full line of Dimplex products, please visit www.dimplex.
Table of Contents Welcome & Congratulations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORTANT INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fireplace Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Front Glass Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mantel Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for choosing to purchase an electric fireplace from Dimplex, the world leader in electric fireplaces. Please carefully read and save these instructions. CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty.
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: ① Read all instructions before using this heater. ② This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. The trim around the heater outlet becomes hot during heater operation. WARNING: High tempera- tures may be generated under certain abnormal conditions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS liquids are used or stored or where it will be exposed to flammable vapors. ⑬ Do not modify the heater. Use it only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. ⑭ To reduce the risk of electric shock, this heater has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: Remote control contains a small battery. Keep away from children. If swallowed, seek medical attention immediately. WARNING: Do not install battery backwards, charge, put in fire or mix with used or other battery types - may explode or leak causing injury. ! NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void user's authority to operate the equipment.
Fireplace Installation ! NOTE: A 15 Amp, 120 Volt alternating current (VAC) circuit is required. A dedicated circuit is preferred but not essential in all cases. A dedicated circuit will be required if, after installation, the circuit breaker trips or fuse blows on a regular basis when the heater is operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of the circuit breaker.
Fireplace Installation Mantel Installation For use with a new or existing mantel. Depending on the available space within the mantel cavity, the unit can be secured to the mantel at the bottom side or back. Remove the screw on the bottom flange in the most appropriate place for securing and using the provided L-bracket and the screw that was removed attach the firebox to the mantel. (Figure 3) ! NOTE: There are no guide holes provided for the L-Brackets in the mantel.
Operation Figure 5 Figure 6 A B C F C A F D E B F C On Screen Display The unit can be controlled by either the manual controls which are located on the upper right of the fireplace or the remote (Figure 5 & 6). A. Standby Turns the unit On and Off. → Activated by pressing the Standby button on the remote or the unit. • The unit will turn on with the same functions that it was set to when it was turned Off and the intake temperature will be indicated on the On Screen Display.
Operation → Activated by pressing the button on the unit or the remote. • Indicated by the icon and the intake temperature being displayed on the On Screen Display, for 5 seconds before turning off. ! NOTE: The unit can be operated in Heat Only Mode. When the unit is only running with the heater, the icon and the intake temperature will continuously be displayed on the On Screen Display. ! NOTE: The heater may emit a slight, harmless odor when first used.
Operation time is displayed. • The On Screen Display will display the different times as it is adjusted. Once the timer has begun, pressing the button will display the time remaining before the unit turns Off. ! NOTE: The Sleep Timer can be cancelled at any time by pressing the button repeatedly until the sleep timer displays nothing. Resetting the Temperature Cutoff Switch Should the heater overheat, an automatic cut out will turn the heater off and it will not come back on without being reset.
Maintenance WARNING: Disconnect power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electric shock or damage to persons. Glass Cleaning The glass is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation, handling, etc., the front glass panel may collect dust particles; these can be removed by dusting lightly with a clean dry cloth. To remove fingerprints or other marks, the front glass panel can be cleaned with a damp cloth.
Warranty One Year Limited Warranty Products to which this limited warranty applies This limited warranty applies to your newly purchased Dimplex electric fireplace. This limited warranty applies only to purchases made in any province of Canada except for Yukon Territory, Nunavut, or Northwest Territories or in any of the 50 States of the USA (and the District of Columbia) except for Hawaii and Alaska. This limited warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable.
Warranty • Dimplex will in its sole discretion either repair or replace such defective product or part without charge. If Dimplex is unable to repair or replace such product or part, or if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, Dimplex may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part.
Replacement Parts Flicker Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heater Assembly (with Cutout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thermistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cord Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flicker Rod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partially Reflective Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Front Glass . . . . . . . . . . .
Manuel du propriétaire Modèle DF2524L DF2524G 6908921359 6908921459 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels. Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visitez www.dimplex.
Table des matières Bienvenue et félicitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . 4 Installation du Foyer Électrique. . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de verre avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du manteau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantie. . . . . . .
Bienvenue et félicitations Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique de Dimplex, le chef de file mondial en matière de chauffage électrique. Lire ces consignes attentivement et les conserver. MISE EN GARDE : Lire attentivement toutes les consignes et tous les avertissements avant de procéder à l'installation. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie et annuler la garantie.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment: ① Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. ② Le chauffant devient chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes. La bordure autour de la bouche de chaleur devient chaude lorsque le radiateur fonctionne.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES des endroits où de l’essence, de la peinture et autres produits inflammables sont utilisés ou rangés, ou s’il y a exposition à des vapeurs inflammables. ⑬ Ne pas apporter de modifications au foyer. Se servir du foyer uniquement de la façon décrite dans le présent guide. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : La télécommande contient de petites piles. Tenez-les hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez un médecin immédiatement. plusieurs des mesures suivantes : AVERTISSEMENT :N'installez pas les piles a l'envers, ne les rechargez pas ne les jetez pas au feu et ne les combinez pas a des piles usagées ou d'un autre type; elles risqueraient d'exploser ou de fuir et de causer des blessures.
Installation du Foyer Électrique Installation du foyer ! NOTA : Un circuit de 15 ampères et de 120 volts en courant alternatif (c.a.) est requis. Un circuit spécifique est préférable, mais pas toujours essentiel. Un circuit spécifique sera nécessaire si, après l’installation, le disjoncteur se déclenche ou si le fusible saute régulièrement lorsque le foyer est utilisé. L’ajout d’appareils sur le même circuit que le foyer peut dépasser le courant nominal du disjoncteur.
Installation du Foyer Électrique Installation du manteau Pour une utilisation avec le manteau actuel ou un nouveau manteau. Selon l’espace disponible à l’intérieur de la cavité du manteau, l’appareil peut être fixé au manteau dans le bas ou à l’arrière. Retirer la vis sur le bord inférieur de l’endroit le plus approprié pour la fixation, et au moyen du support en « L » fourni et de la vis qui a été retirée, fixer le foyer au manteau.
Utilisation Figure 5 Figure 6 A B C F C A F D E B F C Afficheur frontal L'appareil peut être commandé à l'aide des commandes manuelles situées dans la partie supérieure droite du foyer ou à distance (Figures 5 et 6). A. Mode veille Met en marche et arrête l'appareil. → Activé en appuyant sur la touche de veille (Standby) de la télécommande ou de l'appareil.
Utilisation stat. 22 °C (72 °F). → Activé en appuyant sur la touche de l'appareil ou de la télécommande. → Réglé en appuyant sur • Indiqué par l'icône et en fonction du réglage de la température de l'air d'admission à l'afficheur frontal, pendant 5 secondes avant de s'arrêter. ! NOTE: L'appareil peut fonctionner en mode de chauffage seulement (sans bûches ni flammes).
Utilisation touche de la minuterie de la télécommande ou de l'appareil jusqu'à ce que le délai désiré s'affiche. • L'afficheur frontal indiquera les différents délais réglés. Une fois que la minuterie se met en marche, appuyer sur la touche pour afficher le temps résiduel avant que l'appareil ne s'arrête. ! NOTE: Il est possible d’annuler la minuterie d’arrêt automatique en tout temps en appuyant de nombreuses fois sur la touche jusqu’à ce que la minuterie n'affiche plus rien.
Entretien AVERTISSEMENT : Débrancher le foyer avant d’en effectuer l’entretien ou le nettoyage afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. Nettoyage de la vitre La porte vitrée a été nettoyée à l’usine, lors de l’assemblage. Cependant, pendant le transport, l’installation, la manipulation, etc., la porte vitrée peut se couvrir de particules de poussière. Pour les faire disparaître, épousseter la vitre à l’aide d’un chiffon propre et sec.
Garantie Garantie Limitée d’un an Produits visés par cette garantie limitée La présente garantie limitée couvre votre nouveau foyer électrique Dimplex. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux achats effectués dans l’une des provinces du Canada, à l’exception du Yukon, du Nunavut ou des Territoires du Nord‑Ouest, ou effectués dans l’un ou l’autre des 50 États des États‑Unis (et du District de Columbia) à l’exception de Hawaï et de l’Alaska.
Garantie rembourser le prix d’achat de ladite pièce ou dudit produit. Si Dimplex est incapable de réparer ou de remplacer ladite pièce ou ledit produit, ou si la réparation ou le remplacement n’est pas commercialement possible, ou ne peut être fait rapidement, Dimplex pourra, au lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider de rembourser le prix d’achat de ladite pièce ou dudit produit.
Pièces de rechange Moteur de l'effet de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage du ventilateur (avec thermorupteur). . . . . Thermistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tige de l'effet de flamme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau partiellement réfléchissante . . . . . . . . . . . . . Panneau de vitre avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual del propietario Modelo DF2524L DF2524G 6908921359 6908921459 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su seguridad, tome en cuenta todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual para evitar lesiones corporales o daños materiales. Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite www.dimplex.
Índice Bienvenido y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación de el chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instalación del cristal frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de la repisa de la chimenea. . . . . . . . . 7 Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenido y felicitaciones Felicidades y gracias por la compra de una compacta Dimplex chimenea eléctrica, el líder mundial en calefacción eléctrica Lea con atención y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y advertencias con atención antes de comenzar la instalación. En caso de no hacerlo, puede ocurrir una descarga eléctrica o un incendio y se anulará la garantía. Registre sus números de modelo y de serie a continuación, en caso de que necesite consultarlos después.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes: ① Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador de aire. ② Esta chimenea está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes directamente con la piel.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES zonas en las que se empleen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables o donde el aparato quede expuesto a vapores inflamables. ⑬ No modifique el calentador de aire. Úselo tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: El control remoto contiene baterías pequeñas mantenga lejos del alcance de los niños. Si se ingiere, busque atención medica de inmediato. ADVERTENCIA: No instale la batería al reves, no la cargue, no la incinere ni la mezcle con baterías usadas ni con otros tipos de baterías: esto puede causar que explote o que haya filtraciones, provocando lesiones.
Instalación de el chimenea ! NOTA: Hace falta un circuito de corriente alterna de 120 V y 15 A. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no resulta esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor.
Instalación de el chimenea Instalación de la repisa de la chimenea Para el uso con un manto nuevo o existente. Según el espacio disponible dentro de la cavidad del manto, la unidad puede ser asegurado a la repisa de la chimenea en la parte inferior o posterior. Retire el tornillo de la brida inferior en el lugar más apropiado para asegurar y utilizar el soporte en L y el tornillo que se quitó conectar a la chimenea para el chimenea repisa de la chimenea.
Operación Figura 5 Figura 6 A B C F C A F D E B F C Pantalla de datos Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea (Figuras 5 y 6). A. Botón del modo de espera Enciende y apaga la unidad → Se activa al presionar el botón de modo de espera en el control remoto o en la unidad.
Operación en el control remoto o en la unidad. remoto. • Se indicará con el ícono y la temperatura de admisión se mostrará en la pantalla de datos durante 5 segundos antes de apagarse. • La pantalla de datos indicará la temperatura establecida conforme la ajuste. ! NOTA: La unidad se puede operar en modo de sólo calor (sin leños ni llamas). Cuando la unidad sólo funciona como calentador, el ícono y temperatura de admisión se mostrará continuamente en la pantalla de datos.
Operación diferentes tiempos conforme se vaya ajustando. Una vez que se active el temporizador, presione el botón para mostrar el tiempo que falta para que se apague la unidad. ! NOTA: El temporizador de apagado automático puede cancelarse en cualquier momento presionando repetidamente el botón hasta que dicho temporizador no muestre nada en la pantalla.
Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la corriente antes de intentar cualquier labor de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. Limpieza del cristal El cristal se limpia en fábrica durante la fase de montaje. En la expedición, instalación, manejo, etc., el cristal delantero puede acumular partículas de polvo. Estas pueden eliminarse desempolvando ligeramente con un trapo limpio y seco.
Garantía Garantía limitada por un año Productos a los que se aplica la garantía limitada Esta garantía limitada se aplica al calentador de aire Dimplex de nueva compra. La garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto el Territorio de Yukón, Nunavut, y los Territorios del Noroeste o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluyendo el Distrito de Columbia), excepto Hawai y Alaska.
Garantía • Dimplex decidirá, a su exclusivo criterio, si repara o cambia la pieza o producto defectuoso sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza.
Piezas de recambio Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensamble del Calentador (con protecciòn térmica). Termistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varilla de efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel parcialmente reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidrio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .