Owner’s Manual Model BLF5051 IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage. To view the full line of Dimplex products, please visit www.dimplex.
Table of Contents Welcome & Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPORTANT INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . Quick Reference Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fireplace Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 6 7 Site Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hardwire Installation . . . . . .
Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for purchasing an electric fireplace from Dimplex. Please use our convenient online registration page to record your model and serial numbers for future reference at www.dimplex.com/register Serial Number Label Rating Label with Model Number Please carefully read and save these instructions. CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: ① Read all instructions before using this electric fireplace. ② This fireplace is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. The surface around the heater outlet becomes hot during heater operation. D ANGER: High temperatures may be generated under certain abnormal conditions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS ⑮ Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. ⑯ To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Quick Reference Guide ① The electrical information regarding your electric fireplace can be found on the rating label located on the front of the unit, behind the glass. Figure 1 Please use our convenient online registration page to record your model and serial numbers for future reference at www.dimplex.com/register ② If you have any technical questions or concerns regarding the operation of your electric fireplace, or require service contact customer service.
Fireplace Installation Site Selection Review and consider all of the following conditions for installation: • Dimensions of the unit: 50 /16" (128 cm) x 19½"(49.5 cm) 5 • Unit requires a minimum of two wall studs in order to ensure a secure installation There are three possible mounting methods: • Surface mount (pg. 12); • Partial recess (pg. 13); • Flush mount (pg. 14), and any of these have the option of being hardwired or plugged directly into the wall outlet.
Fireplace Installation Grounding Instructions DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
Fireplace Installation Installation Hardwire Installation 1. Select a location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic. The fireplace is packaged with a three-prong plug installed for plug-in convenience. Hardwiring the fireplace is also an option for any installation. 2. For ease of electrical hook up, you may wish to locate the fireplace near an existing outlet (for plug-in convenience) (refer to NOTE 1, page 7).
Fireplace Installation • Remove the partially reflective glass from the fireplace. 2. Locate the power cord and remove the 3 screws that attach the cord bracket to the unit - one on the back of the unit and two on the bottom. (Figure 5) 3. From the front, remove the 2 Philips screws that fasten the front panel tabs, tilt the panel forward and lift off. (Figure 4) 4. Remove the 4 screws that fasten the acrylic media tray, and the 2 screws that attach the metal tray to the unit.
Fireplace Installation 10. Leaving a minimum of 3" (7.6 cm) of slack, route the power supply through the hole in the hardwire bracket and secure with a wire clamp (not supplied). 11. Connect the smooth black wire (live) from the unit to the black wire from the power supply using one of the wire connectors removed in step 7 (Figure 7). 12.
Fireplace Installation Surface Installation CAUTION: Two people may be required for various steps of this procedure. 1. Choose a location which has a minimum of two wall studs available for mounting. 2. Choose your method of supplying power to the unit: • Plug into an existing outlet or install an outlet nearby. • Hardwire the fireplace - follow the hardwiring instructions on page 9. 3. Remove the partially reflective glass from the fireplace: • Lay the fireplace on its back.
Fireplace Installation the screws and hang the fireplace on the wall. Screw heads and washers will fit through the keyholes and the fireplace will slide down into position (screws will slide into the narrow part of the keyholes). 10. Tighten all 4 mounting screws down on the fireplace chassis. CAUTION: Ensure at least 2 of the mounting screws are inserted in wall studs. 11. Carefully replace and install the partially reflective glass and the glass brackets using the screws removed in step 1. 12.
Fireplace Installation 6. Refer to Front Glass Installation section for final installation procedures. Figure 11 Flush Mounted Installation - 2x8 Framing CAUTION: Two people may be required for various steps of this procedure. 1. Prepare a wall with a framed opening of 49 in. (124.5 cm) wide x 18½ in. (47 cm) high (Figure 12). ! NOTE: The sizing has allowed for 1/4” (6.4 mm) around the fireplace insert for ease of installation. This fireplace does not require any additional venting. 2.
Fireplace Installation 3. Lift the fireplace and insert into the opening. The fireplace's mounting trim should be flush against the wall (Figure 13). 4. Use the supplied bubble level to level the fireplace within the framing. Adjust as required. 5. Drive four supplied mounting screws through the four mounting holes located on the inside surface of the fireplace chassis, into wall studs (Figure 13). 6. Refer to Front Glass Installation section for final installation procedures.
Fireplace Installation Front Glass Installation 1. Evenly distribute supplied glass rock on the front tray of the fireplace (Figure 14). 2. Carefully mount front glass assembly so that the front glass hooks (4) hang on the front glass mounts on the fireplace (4) (Figure 15). 3. Use the supplied two Phillips sheet metal screws to fasten the glass assembly tabs to the fireplace (Figure 16). 4. If unit is not hardwired, plug fireplace into a 15 Amp, 120 Volt outlet (refer to NOTE 1).
Operation Figure 18 A C D E F Floating DisplayTM WARNING: This electric firebox must be properly installed before it is used. The unit can be controlled by either the manual controls which are located on the upper right of the fireplace or the remote (Figure 18 & 19). The fireplace is supplied with an IR multifunction remote control. ! NOTE: To operate correctly, the remote control must be pointed towards the Floating DisplayTM. Figure 19 A B C D E F G H A.
Operation C. Heat ON/OFF Cycles the unit sequentially through the 3 settings: Low Heat, High Heat and Off. → Activated by pressing the button on the unit or the remote. • Indicated by the icon and the intake temperature being displayed on the On-Screen Display, for 5 seconds before turning off. ! NOTE: After the heater is switched off, there is a 60 second fan delay, where the fan will continue running before turning off. ! NOTE: The unit can be operated in Heat Only Mode.
Operation Disable Heat If desired, depending on the season, the heater on the unit can be disabled. The unit will operate in the same fashion, with remainder of the controls. and buttons Pressing the on the manual controls at the same time and holding for 2 seconds will disable and enable the heater. ! NOTE: When the heater has been disabled and either the or the is pressed the On-Screen Display will indicate "--". F.
Operation begun, pressing the button will display the time remaining before the unit turns off. ! NOTE: The Sleep Timer can be canceled at any time button by pressing the repeatedly until the sleep timer displays nothing. Resetting the Temperature Cutoff Switch Should the heater overheat, an automatic cut out will turn the heater off and it will not come back on without being reset. It can be reset by unplugging the unit and waiting 5 minutes before plugging the unit back in.
Maintenance WARNING: Disconnect power and allow heater to cool before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electric shock or damage to persons. ! NOTE: The fireplace should not be operated with an accumulation of dust or dirt on or in the unit, as this can cause a build up of heat and eventual damage. For this reason the heater must be inspected regularly, depending upon conditions and at least at yearly intervals.
Warranty Products to which this limited warranty applies This limited warranty applies to your newly purchased Dimplex electric fireplace. This limited warranty applies only to purchases made in any province of Canada except for Yukon Territory, Nunavut, or Northwest Territories or in any of the 50 States of the USA (and the District of Columbia) except for Hawaii and Alaska. This limited warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable.
Warranty practicable or cannot be timely made, Glen Dimplex Americas may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part. • Limited warranty service will be performed solely by dealers or service agents of Glen Dimplex Americas authorized to provide limited warranty services. • For products other than surrounds (mantels) and trims, this 2 year limited warranty entitles the purchaser to on-site or in-home warranty services.
Technical Support Technical and troubleshooting support, as well as a list of replacement parts can be found on www.dimplex.com/customer_support. Scan for a quick link for customer support 1-888-346-7539 | www.dimplex.com In keeping with our policy of continuous product improvement, we reserve the right to make changes without notice. © 2020 Glen Dimplex Americas 24 www.dimplex.
Manuel du propriétaire Modèle BLF5051 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité comprises dans le présent manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels. Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visitez www.dimplex.
Table des matières Bienvenue et félicitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide de référence rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choix du lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenue et félicitations Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique fabriqué par Dimplex. Veuillez utiliser notre page d’inscription en ligne pour inscrire votre modèle et vos numéros de série à des fins de référence ultérieure à l’adresse www.dimplex.com/enregister Étiquette du numéro de série Plaque signalétique avec numéro du modèle Lire ces consignes attentivement et les conserver.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures, notamment: ① Lire toutes les instructions avant de se servir du foyer compact. ② L’appareil devient chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter les brûlures,ne pas toucher les surfaces chaudes. La bordure autour de la bouche de chaleur devient chaude lorsque les éléments chauffent.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ⑮ Ne pas apporter de modifications à ce foyer. Se servir du foyer uniquement de la façon décrite dans le présent guide. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie,occasionner des décharges électriques ou blesser quelqu’un. ⑯ Afin de réduire les risques de décharges électriques, cet appareil dispose d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). La fiche se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement.
Guide de référence rapide ① Les propriétés électriques du foyer sont décrites sur la plaque signalétique située à l’avant de l’appareil, derrière la vitre. Figure 1 Veuillez utiliser notre page d’inscription en ligne pour inscrire votre modèle et vos numéros de série à des fins de référence ultérieure à l’adresse www.dimplex.com/register ② Pour toute question technique ou liée à l’utilisation de votre foyer électrique, ou pour un entretien, communiquer avec le service à la clientèle.
Installation du foyer Choix du lieu Examiner l’ensemble des conditions suivantes en vue de l’installation : • Dimensions de l’appareil : 505/16 po (128 cm) x 19 ½ po (49,5 cm) • Pour assurer l’installation sécuritaire de l’appareil, deux montants de cloison sont nécessaires Il y a trois méthodes de montage possibles : • montage en surface (p. 12); • montage encastré (p. 14); • montage en affleurement (p. 16), se déclenche ou si le fusible saute régulièrement pendant le fonctionnement de l’appareil.
Installation du foyer Instructions de mise à la terre la terre selon le code de l’électricité et les règlements municipaux. DANGER: Si le conducteur de mise à la terre est mal branché, il y a risque de décharges électriques. Communiquer avec un électricien ou un réparateur qualifié en cas de doute sur la mise à la terre appropriée de l’appareil. Ne pas modifier la fiche; s’il est impossible de l’enfoncer dans la prise, la faire remplacer la prise par un électricien qualifié.
Installation du foyer Installation 1. Choisir un endroit approprié, à bonne distance des rideaux, des meubles et des endroits passants, et où il n’y a aucun risque d’humidité. 2. Pour faciliter le branchement électrique, installer le foyer à proximité d’une prise de courant existante (pour pouvoir insérer la fiche facilement) (voir la NOTE 1). 3. Retirer le foyer, la vitre frontale et la quincaillerie de l’emballage et retirer également tous les matériaux d’emballage avant de commencer l’installation. 4.
Installation du foyer ISE EN GARDE : Ne pas M cogner ni laisser tomber le verre partiellement réfléchissant pour éviter les bris et les blessures. Figure 4 Vis de la tablette à galets de verre (4) Vis plateau métallique (4) 2. Repérer le cordon d’alimentation et retirer les trois vis qui permettent de fixer le support de cordon, soit une sur la partie arrière et deux sur la partie inférieure de l’appareil. (Figure 5) 3.
Installation du foyer le couvercle et sont branchés à l’intérieur. 7. Dévisser les trois connecteurs à l’intérieur du coffret de branchement et séparer les fils (Figure 7). 8. Faire sortir le support de cordon et le cordon d’alimentation par l’avant du foyer. 9. Remplacer le support de cordon par le support de raccordement fixe fourni (Figure 8) et installer en remettant les vis enlevées à l’étape 2. 13.
Installation du foyer 15. Fixer le plateau métallique et la tablette à galets de verre. 16. Replacer soigneusement la vitre partiellement réfléchissante à l’intérieur du foyer et la fixer en place à l’aide des supports de la vitre et des vis retirées à l’étape 1. 17. Pour les procédures d’installation finales, consulter la section sur l’installation de la vitre frontale.
Installation du foyer Figure 9 Montant de cloison Encoche en trou de serrure Orifice de montage permanent M ISE EN GARDE : Ne pas cogner ni laisser tomber le verre partiellement réfléchissant pour éviter les bris et les blessures. • Retirer le verre partiellement réfléchissant du foyer. 4. Placer le foyer contre le mur à l’endroit où il doit être monté (Figure 9). Utiliser le niveau à bulle (fourni) pour s’assurer que le foyer est à niveau contre le mur. 5.
Installation du foyer 12. Réinstaller le verre partiellement réfléchissant et les supports de verre avec précaution à l’aide des vis retirées à l’étape 1. 13. Pour les procédures d’installation finales, consulter la section sur l’installation de la vitre frontale. Figure 10 Bois de charpente 2 x 4 Encastrement dans un mur - Charpente 2 x 4 ISE EN GARDE : Il peut être M nécessaire d’être deux pour effectuer plusieurs étapes de cette procédure. 1.
Installation du foyer 4. Utiliser le niveau à bulle (fourni) pour mettre le foyer de niveau à l’intérieur de l’ouverture. Régler au besoin. 5. Visser quatre vis de montage fournies à travers les quatre orifices de montage situés dans chaque coin du châssis du foyer, dans des montants de cloison (Figure 11). 6. Pour les procédures d’installation finales, consulter la section sur l’installation de la vitre frontale.
Installation du foyer pour mettre le foyer de niveau à l’intérieur de l’ouverture. Régler au besoin. Figure 13 Orifice de montage 5. Visser les quatre vis de montage fournies à travers les quatre orifices de montage situés sur la surface interne du châssis du foyer, dans les montants de cloison (Figure 13). 6. Pour les procédures d’installation finales, consulter la section sur l’installation de la vitre frontale. Surface du mur Orifice de montage Figure 12 Bois de charpente 2 x 8 16 www.dimplex.
Installation du foyer Installation dans une console multimédia Dimplex 1. Insérer le foyer dans l’ouverture de la console multimédia. 2. Visser les quatre vis de montage fournies à travers les quatre orifices de montage, situés sur la surface interne du châssis du foyer, dans les côtés de la console multimédia. 3. Pour les procédures d’installation finales, consulter la section sur l’installation de la vitre frontale.
Installation du foyer Installation de la vitre frontale 1. Étendre de manière uniforme les galets de verre fournis sur la tablette avant du foyer (Figure 14). 2. Mettre en place l’ensemble de vitre frontale avec précaution de sorte que les crochets de la vitre frontale soient suspendus sur les montants de la vitre frontale du foyer (Figure 15). Figure 15 Supports de montage (4) Crochets (4) 3.
Utilisation Figure 18 A C D E F Floating DisplayTM VERTISSEMENT : Ce foyer A électrique doit être installé correctement avant son utilisation. L’appareil peut être commandé à l’aide des commandes manuelles situées dans la partie supérieure droite du foyer ou à distance (Figures 18 et 19). Le foyer est livré avec une télécommande multifonction à RI. ! NOTE : Pour qu’elle fonctionne correctement, la télécommande doit être pointée vers le Floating DisplayMC. Figure 19 A. B.
Utilisation → Activé en appuyant sur la touche de l’appareil ou de la télécommande. et en fonction • Indiqué par l’icône du réglage de la température de l’air d’admission à l’afficheur frontal, pendant 5 secondes avant de s’arrêter. ! NOTE : Après que le chauffage est désactivé il ya un retard ventilateur 60 secondes, où le ventilateur continue de tourner avant d’éteindre. ! NOTE : L’appareil peut fonctionner en mode de chauffage seulement (sans bûches ni flammes).
Utilisation F. Thèmes de couleurs L’appareil comporte différentes combinaisons d’éclairage ambiant et de couleurs. → Changé en appuyant à répétition sur la touche correspondante de la télécommande ou de l’appareil. • Active alternativement les différents paramètres d’éclairage ambiant de l’appareil, soit les diverses combinaisons de couleurs des lumières inférieures ainsi que de l’éclairage des matériaux incandescents.
Utilisation communiquer avec le Service d’assistance technique au 1 888 346-7539. Remplacement de la pile de la télécommande Pour remplacer la pile : 1. Ouvrir le compartiment à pile situé sur la télécommande. 2. Installer correctement une pile de 3 volts (CR2032 [plus la vie] ou CR2025) dans le compartiment à pile. 3. Refermer le compartiment à pile. La batterie doit être recyclée ou éliminée de façon appropriée.
Garantie Produits couverts par la présente garantie limitée La présente garantie limitée couvre votre nouveau foyer électrique Dimplex. La présente garantie limitée couvre uniquement les achats effectués dans l’une des provinces du Canada (à l’exception du Yukon, du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest), ou dans l’un des 50 États américains, incluant le district fédéral de Columbia (à l’exception d’Hawaï et de l’Alaska).
Garantie de défectuosité S’il s’avère qu’un produit ou qu’une pièce couverts par cette garantie limitée présentent effectivement un vice de matériau ou de fabrication pendant (i) la garantie limitée de deux ans pour les produits autres que manteaux et les garnitures de foyer, et (ii) la garantie limitée d’un an pour les manteaux et les garnitures de foyer, vous aurez alors les droits suivants : • Glen Dimplex Americas pourra, à sa seule discrétion, réparer ou remplacer sans frais la pièce ou le produit défe
Garantie DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE, DE L’ENTRETIEN, DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI GLEN DIMPLEX AMERICAS, SES GESTIONNAIRES, SES ADMINISTRATEURS OU SES AGENTS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES, OU SI LESDITS COÛTS, PERTES OU DOMMAGES SONT PRÉVISIBLES.
Service d’assistance technique Vous trouverez du soutien technique et des instructions de dépannage, ainsi qu’une liste de pièces de rechange à www.dimplex.com/customer_support. Scanner pour un lien rapide au soutien technique 1-888-346-7539 | www.dimplex.com Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis. © 2020 Glen Dimplex Americas 26 www.dimplex.
Manual del propietario Modelo BLF5051 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Por su seguridad, cumpla siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Para ver la línea completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.
Índice Bienvenido y felicitaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de consulta rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación del calentador de aire . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elección del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de la conexión alámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación en superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenido y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex. Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y de serie para referencia futura en: www.dimplex.com/register Etiqueta del número de serie Etiqueta de clasificación con el número de modelo Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias cuidadosamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. ① Lea todas las instrucciones antes de usar la chimenea sobrepuesta/ empotrable. ② La chimenea se pone caliente al usarla. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al aire. El material situado alrededor de la salida de aire de la chimenea se calienta durante su funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ⑮ No modifique la chimenea. Úsela tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas. ⑯ Este aparato puede disponer de un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). El enchufe encaja sólo en una posición en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja bien en la toma, invierta su posición.
Guía de consulta rápida ① Puede encontrar la información eléctrica relacionada con su calentador de aire eléctrico en la etiqueta de capacidad nominal ubicada en la parte delantera de la unidad, detrás del cristal. Figura 1 Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y de serie para referencia futura en: www.dimplex.
Instalación del calentador de aire Elección del emplazamiento Revise y considere todas las condiciones de instalación que se presentan a continuación: • Dimensiones de la unidad: 505/16 pu (128 cm) x 19½ pu (49.5 cm) • La unidad requiere, como mínimo, dos travesaños de pared, a fin de garantizar una instalación segura Puede montarla de tres maneras diferentes: • Montaje en superficie (pág. 11); • Empotradas en la pared (pág. 13); • Empotrada (pág.
Instalación del calentador de aire Para conectar a tierra PELIGRO: Si la conexión del conductor a tierra del equipo no es la correcta corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o un técnico de servicio si no está seguro de que la conexión a tierra de este producto sea la correcta. No modifique el enchufe proporcionado del producto, si no cabe en el tomacorriente, un electricista calificado deberá instalar el tomacorriente apropiado.
Instalación del calentador de aire Instalación 1. Seleccione un sitio adecuado que no esté expuesto a la humedad y que se halle lejos de cortinas, muebles y circulación frecuente. 2. Para facilitar la conexión, es deseable situar el calentador de aire cerca de una toma de corriente ya existente (para que sea más fácil enchufarlo) (consulte la NOTA 1, pág. 7). 3.
Instalación del calentador de aire 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10 • Retire el cristal parcialmente reflejante de la chimenea. Localice el cable de alimentación y retire los 3 tornillos que conectan el soporte para el cable eléctrico, uno se encuentra en la parte posterior de la unidad y los otros dos en la parte inferior. (Figura 5) Retire los 2 tornillos Phillips del frente que sostienen las pestañas del panel frontal. Incline el panel hacia el frente y levántelo para retirarlo.
Instalación del calentador de aire 8. Tire de la caja de conexiones y del cable de alimentación del frente de la chimenea. 9. Sustituya el soporte para el cable eléctrico con el soporte para alambre permanente (Figura 8) y instálela utilizando los tornillos que retiró en el paso 2. 10. Deje mínimo 3 pulgadas (7.6 cm) de holgura, dirija los cables de la toma de corriente por el orificio en el soporte para alambre permanente y asegure con una abrazadera (no incluida). 11.
Instalación del calentador de aire Instalación en cuartos de baño Este cuerpo del calentador debe estar protegido por un receptáculo o circuito de interrupción de fallo a tierra (Ground fault interrupter, GFI) si se va a usar en el cuarto de baño. Si se usa un receptáculo, debe tener un acceso rápido. Este aparato es un dispositivo eléctrico no impermeable y debe instalarse de modo de impedir que le ingrese agua para prevenir descargas eléctricas.
Instalación del calentador de aire • Quite el vidrio parcialmente reflectante del calentador de aire. 4. Ubique el calentador de aire en una pared en la posición en la que lo montará (Figura 9). Use un nivel de burbuja (se suministra uno) para asegurar que el calentador de aire esté a nivel en la pared. 5. Asegurándose de que, al menos, dos bocallaves estén alineados con un travesaño de pared (los bocallaves están espaciados por 4 pu [10.
Instalación del calentador de aire Instalación empotrada en la pared; marco de 2 x 4 PRECAUCIÓN: Es posible que se necesiten dos personas para realizar varios pasos de este procedimiento. 1. Prepare una pared con un orificio enmarcado de 46½ pulg. (118.1 cm) de ancho x 16½ pulg. (42 cm) de alto (Figura 10). ! NOTA: El tamaño ha permitido que 1/4 pu (6,4 mm) alrededor de la chimenea eléctrica para facilitar la instalación. Esta chimenea no requiere ventilación adicional. Figura 10 2.
Instalación del calentador de aire 5. Inserte los cuatro tornillos de montaje suministrados a través de los cuatro taladros de montaje, ubicados en cada esquina del chasis del calentador de aire, en los travesaños de pared (Figura 11). 6. Consulte la sección Instalación del vidrio delantero para ver los procedimientos finales de instalación.
Instalación del calentador de aire del marco. Ajuste según sea necesario. 5. Inserte los cuatro tornillos de montaje suministrados a través de los cuatro taladros de montaje, ubicados en el interior de la superficie del calentador de aire, en los travesaños de pared (Figura 13). 6. Consulte la sección Instalación del vidrio delantero para ver los procedimientos finales de instalación. Figura 13 Taladro de montaje Instalación en una console multimedia 1.
Instalación del calentador de aire Instalación del vidrio delantero 1. Distribuya de manera pareja la roca de vidrio suministrada en la bandeja delantera del calentador de aire (Figura 14). 2. Monte cuidadosamente el conjunto del vidrio delantero de manera que los ganchos del vidrio delantero cuelguen de los montajes del vidrio delantero del calentador de aire (Figura 15). 3.
Funcionamiento Figura 18 A C D E F Floating DisplayTM ADVERTENCIA: Debe instalar la cámara de combustión eléctrica de manera adecuada antes de utilizarla. Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea (Figuras 18 y 19). La chimenea incluye un control remoto multifunción IR. ! NOTA: El control remoto debe estar orientado hacia el Floating DisplayTM para funcionar correctamente. A.
Funcionamiento C. Calor encendido/apagado Ciclos de la unidad de forma secuencial a través de los 3 ajustes: Bajo calor, Mucho calor y desactivado. → Se activa al presionar el botón en el control remoto o en la unidad. • Se indicará con el ícono y la temperatura de admisión se mostrará en la pantalla de datos durante 5 segundos antes de apagarse. ! NOTA: Después de que la calor está desactivado, hay un retraso de 30 segundo ventilador, donde el ventilador continuará funcionando antes de apagarse.
Funcionamiento Para desactivar el calentador Si lo desea, dependiendo de la temporada, puede desactivar el calentador. La unidad funcionará de la misma manera, con un recordatorio de los controles. Mantenga los botones y presionados en los controles manuales al mismo tiempo, durante 2 segundos para desactivar y activar el calentador. ! NOTA: Cuando desactive el calentador y los botones o estén presionados, la pantalla de datos indicará "--". F.
Funcionamiento que dicho temporizador no muestre nada en la pantalla. Para restablecer el interruptor de corte de corriente de la temperatura Si el calentador se sobrecalienta, un cortacircuitos lo apagará, y no se volverá a encender si no lo reconfigura. Puede volver a activarse desconectando la unidad y esperar 5 minutos antes de enchufar la unidad interactivo.
Mantenimiento ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, desconecte el suministro eléctrico y permitir que el calentador se enfríe antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. NOTA: El calentador de aire no debe ser operado si hubiera acumulación de polvo o de suciedad sobre la unidad o dentro de la misma, ya que ello puede originar una acumulación de temperatura y dañar la unidad.
Garantía Productos sobre los que se aplica esta garantía limitada Esta garantía limitada se aplica sólo a su calentador de aire eléctrico de Dimplex de compra nueva. Esta garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto en el Territorio de Yukón, Nunavut, o los Territorios del noroeste, o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluido el Distrito de Columbia), excepto Hawái y Alaska.
Garantía los números de serie y catálogo/modelo a la mano cuando llame. El servicio en virtud de la garantía limitada exige que se disponga del comprobante de compra del producto.
Garantía EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES GLEN DIMPLEX AMERICAS, NI SUS DIRECTIVOS, EJECUTIVOS, NI AGENTES, FRENTE AL COMPRADOR O TERCEROS CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O POR CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLARIZANTE, MEDIATO O INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI GLEN DIMPLEX AMERICAS O SUS DIRECTIVOS, EJECUTIVOS O AGENTES HAN SIDO AVISADOS D
Servicio Técnico Para solucionar problemas y obtener ayuda técnica así como una lista de piezas de remplazo acuda a www.dimplex.com/customer_support. Busque un enlace rápido para la atención al cliente 1-888-346-7539 | www.dimplex.com De acuerdo con nuestra política de constante perfeccionamiento del producto, nos reservamos el derecho de hacer cambios sin previo aviso. © 2020 Glen Dimplex Americas 26 www.dimplex.