Owner’s Manual Model DWF3651 IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual to prevent personal injury or property damage. To view the full line of Dimplex products, please visit www.dimplex.
Table of Contents Welcome & Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORTANT INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Quick Reference Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fireplace Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Replacement Parts. . .
Welcome & Congratulations Thank you and congratulations for purchasing an electric fireplace from Dimplex. Please use our convenient online registration page to record your model and serial numbers for future reference at www.dimplex.com/register Rating Label with Model Number and Serial Number Please carefully read and save these instructions. CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: the electric fireplace has been dropped or damaged in any manner, contact Dimplex Technical Service at 1-888-346-7539. ① Read all instructions before using the electric fireplace. ⑨Do not use outdoors. ② This fireplace is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
IMPORTANT INSTRUCTIONS exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. cian should new circuits or outlets be required. ⑰ All electrical heaters have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored or where the unit will be exposed to flammable vapors. ㉔ Disconnect all power supply before performing any cleaning, maintenance or relocation of the unit.
Quick Reference Guide 1092 mm 43.0” 500 mm 19.7” 459 mm 18.1” 915 mm 36.0” 144 mm 5.7” 796 mm 31.4” 152 mm 6.0” 1092 mm 43.0” 230 mm 9.1” ! 6 549 mm 21.6” Figure 1 53 mm 2.1” 3. The heater may emit a slight, harmless odor when first used. This odor is a normal condition caused by the initial heating of internal heater parts. 4. For dimensions of your fireplace, refer to Figure 1. 25 mm 1.0” 1. Before using the fireplace verify the circuit breakers for the unit on? 2.
Fireplace Installation Site Selection The unit is packaged with two types of mounting options: • Wall mounting, Surface • Support feet, table top ! NOTE: A 15 Amp, 120 Volt circuit is required. A dedicated circuit is preferred but not essential in all cases. A dedicated circuit will be required if, after installation, the circuit breaker trips or the fuse blows on a regular basis when the heater is operating. Additional appliances on the same circuit may exceed the current rating of the circuit breaker.
Fireplace Installation to mount the unit on a wall, above an electrical outlet. Access to the electrical outlet must be maintained. Ensure the installation meets the national and state/provincial electrical codes. ! NOTE: It is recommended that the bottom of the unit not be mounted higher than 1020mm (40") from the Fireplace Installation ground to maintain an optimized viewing angle of the flame. CAUTION: Ensure that the top of the unit is at least 610mm (24") from the ceiling or any object (i.e.
Fireplace Installation 5. 6. 7. 8. 9. bracket. Adjust the wall-mounting bracket so the bubble on the level is centered between the two black lines. Mark 3 other mounting screw locations, on the wall, ensuring that the wall bracket stays level. Install the supplied wall anchors on the drywall marked locations by placing a #2 Phillips screwdriver into the recess of the anchor. Press the anchor into the wall in the desired marked position while turning the anchor clockwise until it is flush with the wall.
Fireplace Installation inserted back into the bottom of the unit, into the cord storage area. Figure 6 Support Feet Installation Instructions 1. Remove unit from packaging and place open side up on a flat working surface. 2. Secure the two support feet to the bottom of the unit using the supplied screws. 3. Turn the unit upright. 4. Attach the provided cover plates over the two hanging bracket openings on the back of the unit, with the provided screws (Figure 8). 5.
Operation Figure 9 Figure 10 A C D E F A B C D E F G H Floating DisplayTM The unit can be controlled by either the manual controls which are located on the right side of the fireplace or the remote (Figure 9 & 10). The fireplace is supplied with an IR multifunction remote control. ! NOTE: To operate correctly, the remote control must be pointed towards the Floating DisplayTM.
Operation High Heat and Off. → Activated by pressing the button on the unit or the remote. • Indicated by the (low heat) or the (high heat) icon and the intake temperature being displayed on the On Screen Display, for 5 seconds before turning off. ! NOTE: After the heater is switched off, there is a 60 second fan delay, where the fan will continue running before turning off. ! NOTE: The unit can be operated in Heat Only Mode.
Operation or the is pressed the On Screen Display will indicate "--". F. Color Themes Different presets of ambient lighting color combinations contained in the unit. → Changed by repeatedly pressing the corresponding button on the remote or the unit. • Cycles through the different preset ambient lighting settings of the unit, this includes different combinations of colours of the top lighting, flame base and media lighting (if applicable).
Operation unit and waiting 5 minutes before plugging the unit back in. CAUTION: If you need to continuously reset the heater, unplug the unit and call technical support at 1-888-346-7539. Remote Control Battery Replacement To replace the battery: 1. Slide battery cover open on the remote control. Correctly install one 3 Volt (CR2032 [longer life] or CR2025) battery in the battery holder. 2. Close the battery cover. Battery must be recycled or disposed of properly.
Warranty Products to which this limited warranty applies This limited warranty applies to the following models of your newly purchased Dimplex electric fireplace DWF3651. This limited warranty applies only to purchases made in any province of Canada except for Yukon Territory, Nunavut, or Northwest Territories or in any of the 50 States of the USA (and the District of Columbia) except for Hawaii and Alaska. This limited warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable.
Warranty replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, Dimplex may, in lieu of repair or replacement, choose to refund the purchase price for such product or part. • Limited warranty service will be performed solely by dealers or service agents of Dimplex authorized to provide limited warranty services.
Replacement Parts Heater Assembly (with Cutout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2203610400RP Front Glass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902440100RP Partially Reflective Glass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902420100RP Power Cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100010900RP Flicker Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel du propriétaire Modèle DWF3651 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: Toujours lire le présent manuel avant d’essayer d’installer ou d’utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter tous les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent manuel afin de prévenir les blessures ou les dommages matériels. Pour découvrir la gamme complète de produits Dimplex, visiter www.dimplex.
Table des matières Bienvenue et félicitations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide de référence rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation du foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenue et félicitations Merci et félicitations d’avoir acheté un foyer électrique fabriqué par Dimplex. Veuillez utiliser notre page d'inscription en ligne pour inscrire votre modèle et vos numéros de série à des fins de référence ultérieure à l'adresse www.dimplex.com/enregister Plaque signalétique avec numéro du modèle et numéro de série Lire ces consignes attentivement et les conserver.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, il est important de toujours prendre des précautions de base pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment : ① Lire toutes les instructions avant d’utiliser le foyer électrique. ② Le foyer devient chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les surfaces chaudes. La bordure autour de la bouche de chaleur devient chaude lorsque les éléments chauffent.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES l’appareil sur des surfaces instables, ㉓ Toujours se servir de prises corcomme un lit, où les ouvertures rectement mises à la terre, polarisées risquent de se bloquer. et protégées par un fusible ou un disjoncteur. ⑰ Tous les appareils chauffants électriques contiennent des pièces ㉔ Fermer toute source d’alimentation qui chauffent et qui peuvent produire électrique du foyer avant de le netun arc électrique ou des étincelles. toyer, de le réparer ou de le déplacer.
Guide de référence rapide Pour toute question technique ou liée à l’utilisation de votre foyer électrique, ou pour un entretien, communiquer avec le service à la clientèle. Figure 1 Au cours de la première utilisation, le foyer peut dégager une légère odeur inoffensive. Cette odeur normale est due au fait que les pièces internes du radiateur sont chauffées pour la première fois. 4. Voir la figure 1 pour obtenir les dimensions du foyer électrique. 1092 mm 43.0” 500 mm 19.7” 459 mm 18.1” 915 mm 36.
Installation du foyer Choix du lieu L'unité est fournie avec deux types d'options de montage: • Montage mural, surface • Piédestal ! NOTE: Un circuit de 15 ampères et de 120 volts est nécessaire. Un circuit spécialisé est préférable, mais pas essentiel dans tous les cas. Un circuit spécialisé sera nécessaire si, après l’installation, le disjoncteur se déclenche ou si le fusible saute régulièrement pendant le fonctionnement.
Installation du foyer ! être accessible. Veiller à ce que l’installation respecte les codes d’électricité nationaux et provinciaux/de l’État. Figure 2 NOTE: Il est recommandé de ne pas placer le bas de l’appareil à plus de 102 centimètres (40 pouces) du sol afin d’obtenir une vue optimale de la flamme. 32" (81.3 cm) MINIMUM MISE EN GARDE: Veiller à ce que le haut de l’appareil soit éloigné d’au moins 61 centimètres (24 pouces) du plafond ou de tout objet (p. ex.
Installation du foyer 7. Installer les chevilles d’ancrage fournies sur les emplacements marqués en plaçant le tournevis à pointe cruciforme no 2 dans la fente de la cheville. Figure 5 8. Enfoncer la cheville dans le mur à l’emplacement marqué désiré en tournant la cheville vers la droite jusqu’à ce qu’elle affleure la surface du mur. 9. Insérer les vis d’ancrage mural à travers le support mural et visser dans les chevilles d’ancrage. Serrer les vis (Figure 4). 10.
Installation du foyer vercle sur les deux ouvertures de support de suspension à l'arrière de l'unité, avec les vis fournies (Figure 8). Figure 6 5. Verser soigneusement et étendre de manière uniforme les galets de verre fournis sur la tablette avant du foyer (Figure 6). 6. Suspendre l’ensemble de vitre frontale aux montants du foyer et fixer la vitre à l’appareil à l’aide des vis (Figure 7). 7. L’excédent du cordon électrique peut être rangé dans le range-cordon situé au bas de l’appareil, à l’arrière.
Utilisation Figure 9 Figure 10 A A C B C D D E E F F G H Floating DisplayMC L'appareil peut être commandé à l'aide des commandes manuelles situées dans la partie supérieure droite du foyer ou à distance (Figures 9 et 10). Le foyer est livré avec une télécommande multifonction à RI. ! NOTE: Pour qu'elle fonctionne correctement, la télécommande doit être pointée vers le Floating DisplayMC.
Utilisation faible chaleur, forte chaleur, et désactivé. → Activé en appuyant sur la touche de l'appareil ou de la télécommande. • Indiqué par l'icône (faible cha- leur) ou l'icône (forte chaleur) et en fonction du réglage de la température de l'air d'admission à l'afficheur frontal, pendant 5 secondes avant de s'arrêter. ! NOTE: Après que le chauffage est désactivé il ya un retard ventilateur 60 secondes, où le ventilateur continue de tourner avant d'éteindre.
Utilisation sur le Floating DisplayMC changer de montrer : «H» (élevée) et «L» (faible). touche ou est pressée, l'afficheur frontal indique "--". F. Thèmes de couleurs L'appareil comporte différentes combinaisons d'éclairage ambiant et de couleurs. → Changé en appuyant à répétition sur la touche correspondante de la télécommande ou de l'appareil.
Utilisation l’appareil, le débrancher et communiquer avec le Service d’assistance technique au 1 888 346-7539. Remplacement de la pile de la télécommande Pour remplacer la pile : 1. Au dos de la télécommande, tourner le couvercle du compartiment à piles dans le sens antihoraire pour le retirer. 2. Installer correctement une pile de 3 volts (CR2032 [plus la vie] ou CR2025) dans le compartiment à pile. 3. Refermer le compartiment à pile. La pile doit être recyclée ou mise au rebut de façon adéquate.
Garantie Produits couverts par la présente garantie limitée La présente garantie limitée s’applique au modèle DWF3651 de foyer électrique Dimplex neuf. La présente garantie limitée ne s’applique qu’aux achats effectués dans l’une des provinces du Canada, à l’exception du Yukon, du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest, ou dans l’un des 50 États américains (incluant le district fédéral de Columbia), à l’exception d’Hawaï et de l’Alaska.
Garantie an, vous aurez alors les droits suivants : • Dimplex pourra, à sa seule discrétion, réparer ou remplacer sans frais la pièce ou le produit défectueux. Si Dimplex est incapable de réparer ou de remplacer la pièce ou le produit, ou si la réparation ou le remplacement n’est pas commercialement possible, ou ne peut être fait rapidement, Dimplex pourra, au lieu d’effectuer la réparation ou le remplacement, décider de rembourser le prix d’achat de la pièce ou du produit.
Pièces de rechange Assemblage de chauffe (avec Thermorupteur) . . . . . . . . . . . . . 2203610400RP Panneau de vitre avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902440100RP Verre partiellement réfléchissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902420100RP Cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100010900RP Moteur de l'effet de flamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual del propietario Modelo DWF3651 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Siempre lea este manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea eléctrica. Por su seguridad, cumpla siempre con todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se incluyen en este manual para evitar lesiones y daños materiales. Para ver la lista completa de productos Dimplex, visite www.dimplex.com.
Índice Bienvenido y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guía de consulta rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación de la chimenea. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Piezas de reemplazo . . . . . . .
Bienvenido y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber adquirido una chimenea eléctrica Dimplex. Por favor, utilice nuestra página en línea para registrar el número de modelo y de serie para referencia futura en: www.dimplex.com/register Etiqueta de clasificación con el número de modelo y número de serie Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar la instalación, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias cuidadosamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, que incluyen las siguientes: ① Lea todas las instrucciones antes de usar esta chimenea eléctrica. ② Esta chimenea está caliente cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes. El reborde alrededor del calentador se calienta durante el funcionamiento de la unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ocasionar daños al calentador. ⑯ No bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ningún concepto. No use el aparato sobre superficies blandas, como en una cama, en las que puedan bloquearse las aberturas. ⑰ Todos los calentadores de aire tienen dentro piezas calientes y que provocan chispas o arcos eléctricos. No los use en zonas en las que se empleen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables, o donde la unidad quedará expuesta a vapores inflamables.
Guía de consulta rápida Si tiene alguna pregunta técnica o inquietud con respecto al funcionamiento de su chimenea eléctrica, o si requiere servicio técnico, comuníquese con el servicio al cliente. Figura 1 El calentador puede emitir un ligero olor inocuo cuando se utiliza por primera vez. Este olor es una condición normal causada por el calentamiento inicial de las piezas internas del calentador. 4. Consulte la Figura 1 para ver las dimensiones de la chimenea. 1092 mm 43.0” 500 mm 19.7” 459 mm 18.
Instalación de la chimenea Selección de la ubicación La unidad se suministra con dos tipos de opciones de montaje: • Montaje en la pared, la superficie • Pedestal ! NOTA: Se requiere un circuito de 15 amperios y 120 voltios. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no es esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al estar en funcionamiento el calentador.
Instalación de la chimenea 1. Seleccione una ubicación apropiada para montar la unidad en una pared, por arriba de un tomacorriente eléctrico. Deberá mantenerse el acceso al tomacorriente eléctrico. Asegúrese de que la instalación cumpla con los códigos eléctricos nacionales y estatales/provinciales.
Instalación de la chimenea 4. Coloque el nivel de burbuja sobre la parte superior del soporte de montaje en pared. Figura 5 5. Ajuste el soporte de montaje en pared de modo que la burbuja del nivel quede centrada entre las dos líneas negras. 6. Marque otras tres (3) ubicaciones para los tornillos de montaje, sobre la pared, asegurándose de que el soporte de pared permanezca a nivel. 7.
Instalación de la chimenea tornillos de retención (Figura 7). 14. El cable eléctrico excesivo puede volver a insertarse en la parte inferior de la unidad, en el área de almacenamiento del cable. Figura 6 Instrucciones de instalación del pedestal 1. Retire la unidad del empaque y ubique el lado abierto sobre una superficie plana de trabajo. 2. Asegure los pies de soporte a parte inferior de la unidad utilizando los tornillos provistos. Conjunto delantero de vidrio Bandeja para medios Figura 7 3.
Funcionamiento Figure 10 Figure 9 A A C B C D D E E F G F H Floating DisplayTM Puede controlar la unidad por control remoto y con los controles manuales, los cuales se encuentran en la parte superior derecha de la chimenea (Figuras 9 y 10). La chimenea incluye un control remoto multifunción IR. ! NOTA: El control remoto debe estar orientado hacia el Floating DisplayTM para funcionar correctamente.
Funcionamiento en el control remoto o en la unidad. • Se indicará con el ícono (bajo calor) o el ícono (mucho calor) y la temperatura de admisión se mostrará en la pantalla de datos durante 5 segundos antes de apagarse. ! NOTA: Después de que la calor está desactivado, hay un retraso de 60 segundo ventilador, donde el ventilador continuará funcionando antes de apagarse. ! NOTA: La unidad se puede ope- rar en modo de sólo calor (sin leños ni llamas).
Funcionamiento mente el botón correspondiente en el control remoto o en la unidad. • Varía entre los diferentes tipos de efectos de luz de la unidad, incluye varias combinaciones de colores de la luz superior, luz de llama y la luz de los medios (si aplica). ! NOTA: El último elemento del ciclo es un prisma que permite a la unidad pasar por diferentes colores. Al presionar el botón el ciclo se detiene y el color seleccionado se fija de manera permanente. Ello se indica con un círculo de color sólido.
Funcionamiento remoto, gire la tapa de la batería hacia la izquierda para quitarla. 2. Instale correctamente una batería de 3 voltios (CR2032 [vida más larga] o CR2025) en el comparti-mento de las baterías. 3. Cierre la cubierta de la batería. Es necesario reciclar la batería o desecharla correctamente. Consulte con las autoridades locales o con un minorista para obtener información sobre el reciclaje en su área.
Garantía Productos sobre los que se aplica esta garantía limitada Esta garantía limitada se aplica a los siguientes modelos de su chimenea eléctrica Dimplex recientemente comprada: DWF3651. Esta garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincia de Canadá, excepto en el Territorio de Yukón, Nunavut, o los Territorios del noroeste, o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América (incluido el Distrito de Columbia), excepto Hawái y Alaska.
Garantía por esta garantía limitada tiene defectos de material o de fabricación, usted dispondrá de los siguientes derechos: • Dimplex elegirá, a su exclusivo criterio, si repara o reemplaza el producto o la pieza defectuosos sin cargo.
Piezas de reemplazo Ensamble del Calentador (con protecciòn térmica). . . . . . . . . . 2203610400RP Vidrio Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902440100RP Vidrio parcialmente reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5902420100RP Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100010900RP Motor del efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .