Français Istruzioni d‘uso e di montaggio Instrukcja montażu Instrukcja użytkowania DE - Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. EN - This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR - Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. IT - Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Deutsch RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 1. Informationen für den Benutzer i HINWEIS Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie geben wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. Das Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Deutsch ACHTUNG! Niemals unter Spannung stehende Teile berühren. Lebensgefahr! ACHTUNG! Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn Gerät oder Netzleitung beschädigt sind. Verletzungsgefahr! Die Steckdose muss jederzeit zugänglich sein um ein schnelles Entfernen des Netzsteckers zu ermöglichen. Das Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch in der Tierzucht bzw.
Deutsch RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS ACHTUNG! Um Gefahren durch Strangulieren auszuschließen, müssen Kinder und eingeschränkte Personen überwacht werden, wenn sie sich in der Nähe des Produkts aufhalten. ACHTUNG! Brandgefahr! Das Gerät nicht an Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen anschließen oder an externe Schalteinrichtungen wie Schaltuhren oder Funksteckdosen. HINWEIS Das Gerät NICHT auf Langflorteppichen einsetzen. Der Abstand zu anderen Gegenständen muss mindestens 750 mm betragen.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Deutsch 5. Montage der Rollen Thermostat Um eine bestimmte Raumtemperatur zu erhalten, den Reglerknopf (B) auf Maximalwert stellen. Das Gerät bei voller Leistung betreiben bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Regler zurückstellen, bis das Gerät mit einem „Klick” ausschaltet. Durch automatisches Ein- und Ausschalten des Gerätes wird die so eingestellte Temperatur nahezu aufrecht erhalten.
Deutsch RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 12. Technische Daten 8. Reinigung Zuerst das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Gehäuse mit einem feuchten Tuch, Staubsauger oder Staubpinsel reinigen Keine scheuernden und ätzenden Reinigungsmittel verwenden! Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes niemals leicht entflammbare Reinigungsmittel wie z.B. Spiritus oder Benzin.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS English 1. Information for the user i NOTE Dear Customer, please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use. The unit is intended for normal household use and not for commercial use.
English RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS The appliance air inlet and outlet openings must ATTENTION! Never touch live parts! Danger to life! not be obstructed in any way! The appliance should not be used in areas which ATTENTION! Never use the appliance if the appliance or cord is damaged. Risk of injury! Check the power cord regularly for damage. Improper repairs can expose the user to consider- able danger.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS English ATTENTION! To avoid the risk of accidental strangulation from the supply cord all children and vulnerable people must be supervised when in the vicinity of the product whether it is working or not. ATTENTION! Risk of fire – Do not use this appliance connected through an extension lead or any external switching device such as a plug in timer or remote control plug in adaptor.
English RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 5. Fitting castors Thermostat To achieve a specific room temperature, set the controller knob (B) to the highest value. Operate the appliance at full power until the required room temperature is reached. Set back the thermostatic controller until the appliance switches off with an audible “click”. This temperature will be kept almost constant by the thermostatic control switching on and off automatically.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS English 8. Cleaning 12. Technical Data Switch off the appliance first and disconnect the plug from the socket! Clean the housing with a moist cloth, vacuum cleaner or brush. Do not use any abrasive or caustic cleaning agents! Do not use any flammable cleaning agents e.g. petrol or spirit for cleaning the appliance. Never immerse the appliance in water! Danger to life! Air inlet and outlet area should be cleaned with a vacuum cleaner regularly.
Français RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 1. Informations à l’intention de l’utilisateur i REMARQUE Cher client, Pour votre propre sécurité et afin de garantir le bon usage de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations suivantes avant de procéder à la première utilisation. Cette unité est conçue pour un usage domestique normal et ne peut pas être utilisée à des fins commerciales.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Français ATTENTION ! Ne touchez jamais les composants sous tension. Danger de mort ! ATTENTION ! N’utilisez jamais l’appareil si l’appareil ou le câble est endommagé. Risque de blessure ! Branchez uniquement l’appareil dans un socle de Vérifiez régulièrement que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. Toute réparation inappropriée peut exposer l’utili- sateur à un grave danger.
Français RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS ATTENTION ! Afin d’éviter tout risque d’étouffement, veuillez retirer tous les éléments d’emballage, plus particulièrement le plastique et le PSE, et tenez-les à l’écart des personnes vulnérables, enfants et nourrissons. ATTENTION ! Afin d’éviter tout risque d’étranglement accidentel avec le câble d’alimentation, surveillez tous les enfants et toutes les personnes vulnérables à proximité du produit, qu’il soit en cours d’utilisation ou non.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Français 5. Roulettes de fixation Thermostat Afin d’atteindre une température ambiante spécifique, réglez la molette de réglage (B) sur la valeur la plus élevée. Faites fonctionner l’appareil à pleine puissance jusqu’à atteindre la température ambiante requise. Réglez l’unité de régulation thermostatique jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne en émettant un clic audible.
Français RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 8. Nettoyage 12. Données techniques Mettez d’abord l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyez le boîtier au moyen d’un chiffon humide, d’un aspirateur ou d’une brosse. N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs ou caustiques. N’utilisez pas d’agents de nettoyage inflammables, comme l’essence ou l’alcool, afin de nettoyer l’appareil. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Italiano 1. Informazioni per l'utente i NOTA Gentili clienti, prima di usare l'apparecchio per la prima volta, vi invitiamo a leggere attentamente le seguenti informazioni per la vostra sicurezza e un uso corretto. L'unità è destinata al normale uso domestico e non a quello commerciale.
Italiano RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS ATTENZIONE! Non toccare le parti sotto tensione. Pericolo di vita. ATTENZIONE! Non usare l'apparecchio se lo stesso o il cavo sono danneggiati. Rischio di lesioni. L'installazione di un dispositivo di protezione atti- Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per verificare che non sia danneggiato. Una riparazione impropria può esporre l'utente a un grave pericolo.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Italiano ATTENZIONE! Per evitare il pericolo di soffocamento, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, in particolare quelli in plastica ed EPS, e tenerli lontano da persone vulnerabili, bambini e neonati. 2. Imballaggio ATTENZIONE! Per evitare il rischio di strangolamento accidentale con il cavo di alimentazione, sorvegliare i bambini e le persone vulnerabili quando si trovano nelle vicinanze del prodotto, anche se non è in funzione.
Italiano RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 5. Montaggio delle ruote Termostato Per raggiungere una temperatura ambiente specifica, portare la manopola dell'unità di regolazione (B) al valore massimo. Azionare l'apparecchio a piena potenza fino a raggiungere la temperatura ambiente desiderata. Portare indietro l'unità di regolazione termostatica finché l'apparecchio non si spegne con uno scatto udibile.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Italiano 8. Pulizia 12. Dati tecnici Spegnere innanzitutto l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa. Pulire l'involucro con un panno umido, un aspirapolvere o una spazzola. Non usare detergenti abrasivi o caustici. Non usare detergenti infiammabili, come benzina o spirito, per pulire l'apparecchio. Non immergere l'apparecchio in acqua. Pericolo di vita. L'area di ingresso e scarico dell'aria deve essere pulita regolarmente con un aspirapolvere.
Polski RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 1. Informacja dla użytkownika i WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Prosimy o uważne przeczytanie poniższych informacji przed pierwszym użyciem urządzenia dla własnego bezpieczeństwa i w celu zapewnienia prawidłowego użytkowania. Urządzenie jest przeznaczone do normalnego użytku domowego, a nie do użytku komercyjnego.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Polski Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych w takich miejscach. Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zewnętrznego. Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. UWAGA! Nigdy nie dotykać części pod napięciem! Zagrożenie życia! UWAGA! Nie umieszczać żadnych elementów odzieży, ręczników itp.
Polski RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS UWAGA! Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w szczególności plastik i styropian, oraz trzymać je z dala od osób narażonych, dzieci i niemowląt. UWAGA! Aby uniknąć ryzyka przypadkowego uduszenia się przewodem zasilającym, wszystkie dzieci i osoby narażone muszą być nadzorowane, gdy znajdują się w pobliżu produktu, niezależnie od tego, czy jest on sprawny, czy nie.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS Polski 5. Montaż kółek Termostat Aby osiągnąć określoną temperaturę pomieszczenia, należy ustawić pokrętło sterownika (B) na najwyższą wartość. Urządzenie należy eksploatować z pełną mocą, aż do osiągnięcia wymaganej temperatury pomieszczenia. Nastawić z powrotem sterownik termostatu, aż urządzenie wyłączy się ze słyszalnym „kliknięciem”. Temperatura ta będzie utrzymywana na prawie stałym poziomie dzięki sterowaniu termostatu, który włącza się i wyłącza automatycznie.
Polski RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 8. Czyszczenie 12. Dane techniczne Najpierw należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda! Obudowę należy czyścić wilgotną ściereczką, odkurzaczem lub szczotką. Nie stosować żadnych ściernych ani żrących środków czyszczących! Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych łatwopalnych środków czyszczących, np. benzyny lub spirytusu.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS www.dimplex.
RD 1007 TS, RD 1009 TS, RD 1011 TS 2101/A www.dimplex.