Operating instructions

A-XIII
Anhang · Appendix · Annexes
Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.2
3.2 Legende zum Stromlaufplan Wärmepumpenregler Heizen/Kühlen /
Legend for the heat pump heating/cooling controller circuit diagram /
Légende du schéma électrique du régulateur de pompe à chaleur
chauffage/rafraîchissement
A1 Brücke EVS (J4/ID3-EVS nach X2/0V)
muss eingelegt werden, wenn kein EVU-
Sperrschütz vorhanden ist (Kontakt offen
= EVU-Sperre)
The utility bridge (J4/ID3-EVS to X2/0 V)
must be inserted if there is no utility
blocking contactor (contact open = utility
block)
Pont de blocage du fournisseur
d’électricité (J4/ID3-EVS avec X2/ 0 V) à
insérer si aucun contacteur de blocage
du fournisseur d’électricité n’est prévu
(contact ouvert = blocage)
A2
Brücke SPR (J4/ID2-SPR nach X2/0V)
einlegen bei dynamischer Kühlung,
Taupunktwächter bei statischer Kühlung
(Eingang offen = WP aus).
Insert SPR bridge (J4/ID2-SPR to X2/0
V) for dynamic cooling; dew-point
monitor for static cooling (input open =
HP off)
Pont de blocage (J4/ID2-SPR avec X2/ 0
V) à insérer pour un rafraîchissement
dynamique, contrôleur du point de rosée
pour un rafraîchissement statique
(entrée ouverte = arrêt PAC).
A8 Brücke Warmwasseranforderung Bridge, request for hot water Pont demande d’eau chaude
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat d’eau chaude
E9* Flanschheizung Flange heater Résistance électrique chauffante
F1 Steuersicherung Control fuse Fusible de commande
J1 Spannungsversorgung Regler Supply voltage for controller Alimentation en tension régulateur
J2
analoge Eingänge:
B1 Außentemperaturfühler
B2 Warmwassertemperatur/
Raumfeuchtefühler
B3 Raumtemperaturfühler
B4 Fühler gemischter Heizkreis
Analogue inputs:
B1 External temperature sensor
B2 Hot water temperature /
Room humidity sensor
B3 Room temperature sensor
B4 Sensor for mixed heating circuit
Entrées analogiques :
B1 Sonde de température extérieure
B2 Sonde température eau chaude/
humidité ambiante
B3 Sonde de température ambiante
B4 Sonde du circuit de chauffage
mélangé
J3 analoge Ausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J4
digitale Eingänge:
ID1 Anforderung Warmwasser
ID2 externe Sperre
ID3 EVU-Sperre
Digital inputs:
ID1 Hot water request
ID2 External disable contact
ID3 Utility block
Entrées numériques :
ID1 Demande eau chaude
ID2 Blocage externe
ID3 Blocage fournisseur d’électricité
J5-8 nicht belegt Not used non utilisé
J9-11
Ausgänge:
NO1 WP Anforderung
NO2 Kühlen / Flanschheizung
NO3 Mischer Auf
NO4 Mischer Zu
NC5 Heizungsumwälzpumpe 1. und 2.
Heizkreis
Outputs:
NO1 HP request
NO2 Cooling / flange heater
NO3 Mixer open
NO4 Mixer closed
NC5 Heat circulating pump for
heating circuits 1 and 2
Sorties :
NO1 Demande PAC
NO2 Rafraîchissement /
résistance élec.chauf.
NO3 Vanne mélangeuse ouverte
NO4 Vanne mélangeuse fermée
NC5 Circulateur de chauffage 1er et 2e
circuits de chauffage
K8*
Schütz Flanschheizung Contactor for flange heater Contacteur résistance électrique
chauffante
K24 Relais Warmwasser-Anforderung Relay for hot water request Relais demande eau chaude
M14* Heizungsumwälzpumpe (1. HK) Heat circulating pump (HC 1) Circulateur de chauffage (1er CC)
M15*
Heizungsumwälzpumpe (2. HK) Heat circulating pump (HC 2) Circulateur de chauffage (2e CC)
M21* Mischer Hauptkreis Mixer for main circuit Vanne mélangeuse circuit principal
N3* Raumklimastation Room climate control station Sonde d’ambiance climatique
N5*
Taupunktwächter Dew-point monitor Contrôleur du point de rosée
N12 Wärmepumpensteuerung (WPC) Heat pump control (HPC) Commande de pompe à chaleur (WPC)
N15
Platine Analogausgänge:
Y1’ Sollwert Wärmepumpensteuerung
Y2’ frei
NO6 Anforderung Warmwasser
Analogue outputs:
Y1’ Set value for heat pump control
Y2’ free
NO6 Hot water request
Carte sorties analogiques :
Y1’ Valeur de consigne de la
commande de pompe à chaleur
Y2’ libre
NO6 Demande eau chaude
N16 Wärmepumpenregler (WPR) Heat pump controller (HPC) Régulateur de pompe à chaleur (WPR)
R1* Außentemperaturfühler External temperature sensor Sonde de température extérieure
R3*
Warmwassertemperaturfühler Hot water temperature sensor Sonde de température de l’eau chaude
R5* Fühler gemischter Heizkreis Sensor for mixed heating circuit Sonde du circuit de chauffage mélangé