DD 3224.book Seite 1 Donnerstag, 16.
bodenschonend sensitive sensible gevoelig sensible delicato hassas Fugen Crevices Joints Voegen Juntas Fughe Ek yerleri Hartboden Hard floor Sols durs Harde vloer Suelos duros Pavimenti duri Sert zemin Teppich Carpet Tapis Tapijt Alfombras Tappeti Halı xx DD 3224.book Seite 2 Donnerstag, 16.
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 25 - 31 Manual de instrucciones ............................................................................................ 32 - 38 Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 39 - 45 Kullanim Klavuzu ........................................................................................................
DD 3224.book Seite 4 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
DD 3224.book Seite 5 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Sicherheitshinweise Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von trockenen, normal verschmutzten Böden oder Bodenbelägen. Je nach dem, welche Düse Sie aufgesetzt haben (ZKapitel 2.
DD 3224.book Seite 6 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Gebrauch 2.1 2 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen Gebrauch 2 1 3 4 5 click! click! 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen und Körperteile, Haare oder Kleidungsstücke einziehen.
DD 3224.book Seite 7 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Gebrauch Staubsaugen 17 16 ! 2. Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Aus-Schalter ( WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Filter unbeschädigt, trocken und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keinerlei Gegenstände das Teleskoprohr, den Saugschlauch oder andere Öffnungen verstopfen. 1.
DD 3224.book Seite 8 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Wartung und Pflege 3.1 Staubbehälter leeren und Motorschutzfilter reinigen 3 Wartung und Pflege 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 click! 37 36 39 38 HINWEIS: 40 ACHTUNG: Der Staubbehälter muss regelmäßig geleert und gereinigt werden. Anderenfalls wird das Entleeren von Mal zu Mal schwieriger oder es können sich sogar Gerüche oder Keime bilden, jenach dem, was Sie zuvor aufgesaugt haben.
DD 3224.book Seite 9 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Wartung und Pflege Ausblasfilter reinigen/wechseln DE 3.2 41 43 42 44 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ACHTUNG: Reinigen Sie den Filter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter reinigen. Wechseln Sie den Filter, wenn dieser beschädigt oder verformt ist (Bestellinformationen siehe ZKapitel 3.3, „Ersatzteile und Zubehör“). 45 click! ). 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Entriegeln Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb.
DD 3224.book Seite 10 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 4 Problembehebung und Technische Daten 4.1 4 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung und Technische Daten Problem WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bevor Sie uns kontaktieren oder das Gerät gar einsenden, überprüfen Sie anhand der Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
DD 3224.book Seite 11 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Safety instructions 1.1 About the operating manual 1 Safety instructions GB Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party. Failure to comply with this operating manual can lead to serious injuries or damage to the appliance.
DD 3224.book Seite 12 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Safety instructions 1.4 Information on proper use The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only. It is not suitable for commercial use. Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled floors and carpet floorings. Depending on which nozzle you have attached (Zchapter 2.1, „Assemble appliance and adjust nozzles to surface“), you can also use the appliance to vacuum furniture or non-sensitive upholstery.
DD 3224.book Seite 13 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Use 2.1 2 Assemble appliance and adjust nozzles to surface Use 3 2 1 4 5 click! GB click! 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 WARNING: Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is not connected to the power supply. Otherwise the machine might start up and parts of your body, hair or pieces of clothing might be sucked in.
DD 3224.book Seite 14 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Use 2.2 Vacuum cleaning 17 16 ! 20 19 18 NOTE: WARNING: Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A damaged appliance must never be used. CAUTION: Only use the appliance with all filters undamaged, dry and correctly fitted. Make sure that no objects obstruct the telescopic tube, the suction hose or other openings. 1. Pull the cable out of the appliance (Fig. 16) and plug into a socket.
DD 3224.book Seite 15 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Maintenance and care Emptying the dust container and cleaning the motor protection filters Maintenance and care 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 click! 37 36 NOTE: 40 CAUTION: The dust container has to be emptied and cleaned regularly. Otherwise emptying it will get harder and harder or smells and bacteria might develop, depending on what you have vacuumed up.
DD 3224.book Seite 16 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the exhaust filter 41 43 42 44 1. Switch off the appliance ( CAUTION: Clean the filter each time you clean the dust filter. Replace the filter if it is damaged or deformed (see ZChapter 3.3, ‘Spare parts and accessories’ for ordering information). 45 click! ). 2. Pull the plug out of the plug socket. 3. Unlock the exhaust filter cover as shown (Fig. 41). 4.
DD 3224.book Seite 17 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 4 Troubleshooting and technical data Before you send in the appliance Troubleshooting and technical data Problem WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting. Before contacting us or even sending the appliance to us, use the table to check whether you can correct the problem yourself.
DD 3224.book Seite 18 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi 1 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
DD 3224.book Seite 19 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Consignes de sécurité Cet aspirateur-traîneau doit seulement être utilisé dans un cadre domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Cet aspirateur-traîneau doit uniquement servir à nettoyer des sols et des revêtements de sols secs d'un degré de saleté normal. Suivant la brosse que vous avez mise en place (ZChapitre 2.
DD 3224.book Seite 20 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Utilisation de l'appareil 2.1 2 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil 2 1 3 4 5 click! click! 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir retiré la fiche de la prise. L'appareil pourrait sinon se mettre en marche et aspirer des cheveux, des parties du corps ou des pièces de vêtements.
DD 3224.book Seite 21 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'aspirateur 17 16 ! REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. ATTENTION: N'utilisez l'appareil que si tous les filtres sont en parfait état, secs et parfaitement insérés. Assurez-vous qu'aucun objet n'obstrue le tube télescopique, le tuyau d'aspiration ou d'autres ouvertures.
DD 3224.book Seite 22 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Maintenance et entretien 3.1 3 Nettoyage du compartiment à poussière et des filtres de protection du moteur Maintenance et entretien 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 click! 37 36 38 REMARQUE: 39 40 ATTENTION: Le bac à poussières doit être vidé et nettoyé à intervalles réguliers, sous peine de devenir plus lourd de fois en fois, et de développer des odeurs nauséabondes ou même des germes selon ce que vous avez aspiré précédemment.
DD 3224.book Seite 23 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de sortie d'air 41 43 42 44 1. Arrêtez l'appareil ( ATTENTION: Contrôlez le filtre chaque fois que vous nettoyez le bac à poussière. Remplacez le filtre dès qu'il est nettoyé ou déformé (informations de commande, voir ZChapitre 3.3, « Pièces de rechange et accessoires »). 45 click! ). 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. 3.
DD 3224.book Seite 24 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 4 Dépannage et caractéristiques techniques 4.1 Avant de procéder à l'envoi de l'appareil 4 Dépannage et caractéristiques techniques AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise électrique.
DD 3224.book Seite 25 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding 1 Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedieningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
DD 3224.book Seite 26 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Veiligheidsinstructies 1.4 m.b.t. het doelmatig gebruik De stofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet geschikt voor industrieel gebruik. Gebruik de stofzuiger uitsluitend voor het reinigen van droge, normaal vervuilde vloeren en vloerbedekkingen. Afhankelijk van het mondstuk dat u geplaatst hebt (Zhoofdstuk 2.
DD 3224.book Seite 27 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Gebruik 2.1 2 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik 2 1 3 4 5 click! click! 7 8 9 10 11 12 13 14 15 NL 6 WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen van het apparaat monteert. Anders kan het apparaat opstarten en kunnen er lichaamsdelen, haren of kledingstukken naar binnen gezogen worden.
DD 3224.book Seite 28 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Gebruik 2.2 Stofzuigen 17 16 ! 20 19 18 2. Schakel het apparaat m.b.v. de Aan-/Uit-schakelaar ( WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. OPGELET: Gebruik het apparaat alleen als alle filters onbeschadigd, droog en correct geplaatst zijn. Controleer of geen voorwerpen de telescoopbuis, de zuigslang of andere openingen verstoppen. ) in (afb. 19).
DD 3224.book Seite 29 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Onderhoud en verzorging 3.1 3 Stofbak leegmaken en motorbeschermingsfilters reinigen Onderhoud en verzorging 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 36 38 AANWIJZING: 39 NL click! 40 OPGELET: De stofbak moet regelmatig leeggemaakt en gereinigd worden.
DD 3224.book Seite 30 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Onderhoud en verzorging 3.2 Uitblaasfilter reinigen/vervangen 41 43 42 44 1. Schakel het apparaat uit ( OPGELET: Reinig het filter elke keer, als u de stofbak reinigt. Vervang het filter zodra het beschadigd of vervormd is (bestelinformatie zie Zhoofdstuk 3.3, „Reserveonderdelen en toebehoren“). 45 click! ). 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Ontgrendel de afdekking van het uitblaasfilter zoals afgebeeld (afb. 41). 4.
DD 3224.book Seite 31 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 4 Problemen verhelpen en technische gegevens Voordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpen en technische gegevens WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u problemen gaat opsporen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Voordat u contact met ons opneemt of het apparaat opstuurt, kunt u aan de hand van de tabel controleren of u het probleem zelf kunt verhelpen.
DD 3224.book Seite 32 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones. La inobservancia de este manual puede ser origen de graves lesiones o de daños en el aparato.
DD 3224.book Seite 33 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Indicaciones de seguridad La aspiradora de trineo solo se debe utilizar en el ámbito doméstico. No es adecuada para un uso comercial. Emplee la aspiradora de trineo exclusivamente para limpiar suelos y revestimientos de suelo secos con un grado normal de suciedad. Dependiendo de la tobera que haya colocado (Zcapítulo 2.
DD 3224.book Seite 34 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Uso 2.1 2 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo Uso 2 1 3 4 5 click! click! 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 AVISO: ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté desenchufada. De lo contrario, el aparato puede arrancar y aspirar partes del cuerpo, cabellos o prendas. ATENCIÓN: Antes del montaje, asegúrese de que la tobera colocada no muestra daños y es apropiada para la superficie a aspirar. P.
DD 3224.book Seite 35 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Uso 2.2 Aspirar el polvo 17 16 ! 2. Conecte el aparato a través del interruptor de conexión/desconexión ( ) (Fig. 19). AVISO: ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso controle el aparato y el cable eléctrico. Un aparato dañado no debe ser utilizado. ATENCIÓN: Emplee el aparato únicamente si todos los filtros están intactos, secos y colocados correctamente.
DD 3224.book Seite 36 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Mantenimiento y conservación 3.1 3 Vaciar el depósito de polvo y limpiar los filtros de protección del motor Mantenimiento y conservación 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 click! 37 36 38 ADVERTENCIA: 39 40 ATENCIÓN: El depósito de polvo se tiene que vaciar y limpiar regularmente.
DD 3224.book Seite 37 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de evacuación 41 43 42 44 1. Desconecte el aparato ( ATENCIÓN: Limpie el filtro cada vez que limpie el depósito de polvo. Cambie el filtro si está dañado o deformado (información para el pedido, ver Zcapítulo 3.3, "Piezas de recambio y accesorios"). 45 click! ). 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. 3. Desbloquee la cubierta del filtro de evacuación como se muestra (Fig.
DD 3224.book Seite 38 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 4 Solución de problemas y datos técnicos 4.1 4 Antes de enviar el aparato Solución de problemas y datos técnicos AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la caja de enchufe. Antes de contactar con nosotros o enviar el aparato, compruebe con ayuda de la tabla si usted mismo puede solucionar el problema.
DD 3224.book Seite 39 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso 1 Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi lesioni o danni all'apparecchio.
DD 3224.book Seite 40 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Avvertenze di sicurezza 1.4 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso L'aspirapolvere a cilindro può essere usato soltanto in ambito domestico. Non è adatto per l'impiego industriale. L'aspirapolvere a cilindro deve essere utilizzato esclusivamente per pulire pavimenti nonché rivestimenti per pavimenti asciutti e normalmente sporchi. A seconda della bocchetta applicata (ZCapitolo 2.
DD 3224.book Seite 41 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Uso 2.1 2 Montaggio dell'apparecchio e regolazione delle bocchette Uso 2 1 3 4 5 click! click! 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pericolo di lesioni! Montare i componenti dell'aspirapolvere soltanto con la spina staccata dalla presa elettrica. Altrimenti l'apparecchio può avviarsi e risucchiare parti del corpo, capelli o capi di vestiario.
DD 3224.book Seite 42 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 Uso 2.2 Aspirare la polvere 17 16 ! INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. ATTENZIONE: Utilizzare l'aspirapolvere soltanto se tutti i filtri sono integri, asciutti e correttamente montati. Accertarsi che nessun oggetto ostruisca il tubo telescopico, il flessibile di aspirazione o altre aperture. 1.
DD 3224.book Seite 43 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Manutenzione e cura 3.1 3 Svuotare il contenitore della polvere e pulire i filtri di protezione del motore Manutenzione e cura 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 click! 37 38 INDICAZIONE: 39 40 ATTENZIONE: Il contenitore della polvere deve essere svuotato e pulito regolarmente.
DD 3224.book Seite 44 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente 41 43 42 1. Spegnere l'apparecchio ( ATTENZIONE: Pulire il filtro ogni volta che si pulisce il contenitore della polvere. Sostituire il filtro quando è danneggiato o deformato (per le informazioni per l'ordine vedere ZCapitolo 3.3, „Ricambi e accessori“). Il filtro dell'aria uscente non è lavabile. click! ). 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. 3.
DD 3224.book Seite 45 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 4 Risoluzione dei problemi e specifiche tecniche Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi e specifiche tecniche AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di procedere con la diagnostica, spegnere l'apparecchio e staccare la spina della presa elettrica. Prima di contattarci o di inviare l'apparecchio, controllare, in base alla tabella seguente, se l'anomalia può essere eliminata autonomamente.
DD 3224.book Seite 46 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Güvenlik AçÕklamalarÕ 1.1 Kullanma talimatÕna dair 1 Güvenlik AçÕklamalarÕ Cihazla çalÕúmaya baúlamadan önce bu Kullanma TalimatÕnÕ tamamen okuyun. TalimatÕ her zaman bulabilece÷iniz bir yerde muhafaza edin. CihazÕ üçüncü kiúilere verdi÷inizde, bu Kullanma TalimatÕnÕ da beraberinde verin. Bu TalimatÕn dikkate alÕnmamasÕ, a÷Õr yaralanmalara veya cihazda zararlara sebebiyet verebilir.
DD 3224.book Seite 47 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 1 Güvenlik AçÕklamalarÕ 1.4 Amaca uygun kullanÕma dair Elektrikli süpürge sadece evde kullanÕlmalÕdÕr. Ticari bir kullanÕm için uygun de÷ildir. Elektrikli süpürgeyi sadece kuru, normal kirli zeminlerin veya zemin kaplamalarÕnÕn temizli÷inde kullanÕn. Hangi a÷zÕ takmÕú oldu÷unuza ba÷lÕ olarak (ZBölüm 2.1, „CihazÕn monte edilmesi ve a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ“) cihazÕ mobilyalarÕ veya hassas olmayan döúemeleri süpürmek için de kullanabilirsiniz.
DD 3224.book Seite 48 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 KullanÕm 2.1 2 CihazÕn monte edilmesi ve a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ KullanÕm 2 1 3 4 5 click! click! 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 UyarÕ: Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalarÕnÕ sadece, fiú prizden çekildi÷inde monte edin. Aksi takdirde cihaz çalÕúabilir ve vücut organlarÕnÕ, saçlarÕ veya giyim parçalarÕnÕ içeri çekebilir.
DD 3224.book Seite 49 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 2 KullanÕm 2.2 Süpürme 17 16 ! 20 19 18 AçÕklama: UyarÕ: Yaralanma tehlikesi! Her kullanÕm öncesinde cihazÕ ve elektrik kablosunu kontrol edin. Hasar görmüú cihaz kullanÕlmamalÕdÕr. Ek hava regülatörü (Resim 10) emme durumunda tamamen kapalÕ olmalÕdÕr. Bunun yardÕmÕyla gerekirse emme gücünü, içeri çekilmiú eúyalarÕ (örne÷in perdeleri) tekrar dÕúarÕya çÕkarabilmek için hÕzlÕ úekilde düúürebilirsiniz.
DD 3224.book Seite 50 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 BakÕm ve Koruyucu BakÕm 3.1 3 Toz haznesini boúaltma ve motor koruma filtrelerini temizleme BakÕm ve Koruyucu BakÕm 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 click! 37 36 39 38 AçÕklama: 40 Dikkat: Toz kabÕ düzenli olarak boúaltÕlmalÕ ve temizlenmelidir. Aksi taktirde boúaltÕlmasÕ gittikçe zorlaúÕr veya önceden ne temizledi÷inize ba÷lÕ olarak kokular veya bakteriler oluúabilir.
DD 3224.book Seite 51 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 3 BakÕm ve Koruyucu BakÕm 3.2 DÕúa üfleme filtresini temizleme/de÷iútirme 41 43 42 44 1. CihazÕ kapatÕn ( Dikkat: Filtreyi, toz kabÕnÕ de÷iútirdi÷iniz her zaman temizleyin, . Zarar gördü÷ünde veya deforme oldu÷unda filtreyi de÷iútirin (sipariú bilgileri için bakÕnÕz ZBölüm 3.3, "Yedek Parçalar ve DonanÕm"). 45 click! ). 2. Fiúi prizden çekin. 3. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ resimdeki gibi (Resim 41) çÕkarÕn. 4.
DD 3224.book Seite 52 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler 4.1 CihazÕ geri göndermeden 4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler Sorun UyarÕ: Yaralanma tehlikesi! Asla arÕzalÕ bir cihazÕ kullanmayÕn! Sorunu aramadan önce, cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin. Bizimle temasa geçmeden veya hatta cihazÕ göndermeden önce, tablo yardÕmÕyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece÷inizi kontrol edin. Sorun OlasÕ sebep / çözüm Temizlik/boúaltma göstergesi yanÕyor (Resim 26).
DD 3224.book Seite 53 Donnerstag, 16.
DD 3224.book Seite 54 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 International Service International Service * AT DE Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss at@dirtdevil-service.eu 0043 - 720 - 88 49 54** DE *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
DD 3224.book Seite 55 Donnerstag, 16.
D DD 3224.book Seite 56 Donnerstag, 16. April 2015 9:59 09 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 DE * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.