01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 1 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 AC150, 25 0 , 350 DE Bedienungsanleitung Luftreiniger GB Operating Manual Air cleaner FR Mode d'emploi épurateur d’air NL Bedieningshandleiding Luchtreiniger ES Manual de instrucciones Purificador de aire IT Istruzioni per l'uso Purificatore d'aria TR Kullanim Klavuzu Hava temizleyici Roya-30033 • A5 • 12.02.
4 - 17 Operating Manual ............................................................. 18 - 31 Mode d'emploi ................................................................... 32 - 45 Bedieningshandleiding..................................................... 46 - 59 Manual de instrucciones ................................................... 60 - 73 Istruzioni per l'uso ......................................................... 74 - 87 IT Kullanim Klavuzu...........................................
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 3 Donnerstag, 12.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 4 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 Ihr Luftreiniger Es freut uns, dass Sie sich für unseren Luftreiniger entschieden haben. Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen! Bedienpanel und Geräteteile (Abb. 1) 1 Filter wechseln und resetten 4 Power | „Odor Filter“: Karbon-Filter wechseln | Gerät ein-/ausschalten | „HEPA“: HEPA-Filter wechseln Z Kapitel 3.2, „Einschalten“ Z Kapitel 4.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 5 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ................................................................ 6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 zur Bedienungsanleitung................................................................................................... zu bestimmten Personengruppen ..................................................................................... zur Stromversorgung....................................................
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 6 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 7 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 1.3 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Deshalb: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es von Regen und Nässe fern. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 8 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 1.5 zur bestimmungsgemäßen Verwendung Setzen Sie den Luftreiniger ausschließlich im Haushalt ein. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Setzen Sie den Luftreiniger ausschließlich im Haushalt für das Reinigen von kühler, trockener Raumluft ein. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 9 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 2 Auspacken und Aufstellen 2.1 Auspacken Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit und Vollständigkeit (ZSeite 4, „Ihr Luftreiniger“). ACHTUNG: Versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 10 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 3 Anschließen und Bedienen 3.1 Anschließen WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie das Gerät und das Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind und sichergestellt ist, dass keine Öffnungen verstopft sind. 1. Stellen Sie sicher, dass der Aufstellort die Bedingungen unter ZKapitel 2.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 11 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 3.3 Leistung wählen 1. Wählen Sie am eingeschalteten Gerät die Leistung über die -Taste (Abb. 4): 4 - „L“: Gerät läuft besonders leise - „M“: mittlere Einstellung - „H“: Gerät läuft mit hoher Drehzahl. Die LED zeigt die jeweils aktuelle Einstellung an. 3.4 Timer einstellen Wenn das Gerät eine bestimmte Zeit laufen und sich danach selbstständig abschalten soll, empfiehlt sich die Verwendung der Timer-Funktion: 5 1.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 12 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 4 Gerät pflegen WARNUNG: Verletzungsgefahr! Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ACHTUNG: Ein nicht ausreichend gepflegtes Gerät arbeitet weniger effizient. bei Bedarf: Gehäuse reinigen (ZKapitel 4.1, „Gehäuse reinigen“). alle 3 Monate bzw. sobald die LED „Odor Filter“ leuchtet: ZKapitel 4.2, „Karbon-Filter wechseln“ alle 6 Monate bzw.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 13 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 4.2 7 Karbon-Filter wechseln 1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. 2. Drücken Sie die Entriegelungstasten der Frontblende (Abb. 7). Nehmen Sie die Frontblende vorsichtig ab. 8 3. Ziehen Sie den ausgedienten Karbon-Filter vom HEPA-Filter (Abb. 8). ACHTUNG: Der Karbon-Filter kann nicht gereinigt werden. Er kann nur ersetzt werden (Bestelldaten siehe ZKapitel 5.3, „Zubehör- und Ersatzteilliste“).
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 14 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 4.3 11 HEPA-Filter wechseln 1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. 2. Drücken Sie die Entriegelungstasten der Frontblende (Abb. 11). Nehmen Sie die Frontblende vorsichtig ab (Abb. 11). 3. Ziehen Sie den Karbon-Filter vom HEPA-Filter (Abb. 8). HINWEIS: 12 Wenn Sie den Karbon-Filter nicht auch gleich ersetzen wollen, merken Sie sich, welche Seite dem HEPA-Filter zugewandt war.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 15 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 4.4 15 Filterwechsel LED zurücksetzen Wenn eine der beiden Filterwechsel-LEDs („Odor Filter“ bzw. „HEPA“) nach dem Filterwechsel noch immer leuchtet, obwohl sie den betreffenden Filter gegen einen neuen getauscht haben: 1. Drücken Sie die LED erlischt.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 16 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 5 Probleme beheben 5.1 Probleme selbst beheben Bevor Sie die Service-Hotline (+49 (0) 180 - 501 50 50 *) kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können. *0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) WARNUNG: Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit defektem Stromkabel.
01_AC150, 250, 350_DE.book Seite 17 Donnerstag, 12. Februar 2015 1:17 13 5.2 Hotline und Kundenservice Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstr. 19 41468 Neuss Deutschland Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 / 60 90 60 95 de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 18 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 Your air purifier We are pleased that you have chosen our air purifier. Thank you for your purchase and your confidence in us. Operating panel and parts of the appliance (Fig. 1) 1 Replacing and resetting the filter 4 Power | "Odor Filter": Replacing the carbon filter | Switches the appliance on/off | "HEPA": Replacing the HEPA filter Z chapter 3.2, „Switching on“ Z chapter 4.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 19 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 Table of contents 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Re: Operating Manual........................................................................................................ Concerning certain groups of persons................................................................................ Re: Power supply ............................................................................................................... If the appliance is faulty..
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 20 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 1 Safety instructions 1.1 Re: Operating Manual Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Failure to comply with this operating manual can lead to serious injuries or damage to the appliance.
1.3 Re: Power supply The appliance is operated with electrical power, which means there is always a risk of electric shock. Therefore: Never immerse the appliance in water or other liquids. Keep it away from rain and moisture. Do not operate the appliance outdoors or in rooms with a high level of humidity. Never touch the plug with wet hands. Always pull directly on the plug if you want to disconnect the appliance from the mains. Never pull on the cord as this could damage it.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 22 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 1.5 Re: Proper use Only ever use the air purifier domestically. It is not suitable for commercial use. Only use the air purifier domestically for purifying cool, dry room air. Any other use is considered improper use and is prohibited. In particular, the following is prohibited: Suctioning air which is contaminated with toxic vapours or gases, exhaust or flue gases or has microbiological contamination.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 23 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 2 Unpacking and setting up 2.1 Unpacking Unpack the appliance and all accessory parts and check that the contents are undamaged and complete (Zpage 18, „Your air purifier“). NOTE: Contact our service representative immediately if you notice any transport damage Zpage 102, „International Service“. 2.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 24 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 3 Connecting and operating 3.1 Connecting WARNING: Risk of injury! Check the appliance and its power cord before every use. A damaged appliance must never be used. CAUTION: Only use the appliance if you have made sure that all the filters are properly in place and no openings are blocked. 1. Make sure that the location for installation meets all the requirements in Zchapter 2.2, „Selecting the location for installation“. 2 2.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 25 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 3.3 Selecting the power 1. Select the power on the appliance when it is switched on using the button (Fig. 4): 4 - "L": appliance runs particularly quietly - "M": medium setting - "H": appliance runs at high speed. GB The LED shows the respective current setting. 3.4 Setting the timer If you want the appliance to run for a certain time and then switch off automatically, it is recommendable to use the timer function: 5 1.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 26 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 4 Caring for the appliance WARNING: Risk of injury! Before you clean or maintain the appliance, switch off the appliance and pull the plug from the mains socket. CAUTION: The appliance will run less efficiently if it is not cared for sufficiently. As required: Clean the housing (Zchapter 4.1, „Cleaning the housing“). Every 3 months or as soon as the "Odor Filter" LED lights up: Zchapter 4.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 27 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 4.2 7 Replacing the carbon filter 1. Make sure that the plug has been disconnected from the mains socket. GB 2. Push the release catches on the front panel (Fig. 7). Carefully remove the front panel. 8 3. Remove the used carbon filter from the HEPA filter (Fig. 8). CAUTION: The carbon filter cannot be cleaned. It can only be replaced (for ordering details see Zchapter 5.3, „Accessories and spare parts“).
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 28 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 4.3 11 Replacing the HEPA filter 1. Make sure that the plug has been disconnected from the mains socket. 2. Push the release catches on the front panel (Fig. 11). Carefully remove the front panel (Fig. 11). 3. Remove the carbon filter from the HEPA filter (Fig. 8). NOTE: 12 If you do not want to replace the carbon filter at the same time, make a note of which side was facing the HEPA filter.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 29 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 15 Resetting the filter change LED If one of the two filter change LEDs ("Odor Filter" or "HEPA") is still lit up after replacing the filter although you have replaced the filter in question with a new one: 1. Press and hold the button until the LED goes out. GB 4.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 30 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 5 Solving problems 5.1 Correcting problems yourself Before contacting the service hotline (Zpage 102, „International Service“), please check if you can solve the problem yourself using the following table. WARNING: Never use a faulty appliance or operate an appliance with a faulty power cord. Before you try to localise the problem, switch off the appliance and pull the plug from the mains socket.
02_AC150, 250, 350_GB.book Seite 31 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:51 09 5.2 Hotline and customer service Zpage 102, „International Service“ NOTE: 5.3 GB This operating manual is available in electronic form. Simply visit www.dirtdevil.com and look for "OPERATING MANUALS" in the download area. Enter the model number of the appliance and download the corresponding PDF. Accessories and spare parts AC150 AC250 AC350 150012 Front panel (Fig. 1/10) 250012 Front panel (Fig.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 32 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 Votre épurateur d’air Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de notre épurateur d’air ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance ! Tableau de commande et éléments de l'appareil (Ill. 1) 1 Changer les filtres et reset 4 Power | „Odor Filter“ : Changer le filtre en carbone | Marche/Arrêt de l'appareil | „HEPA“ : Changer le filtre HEPA Z chapitre 3.2, „Mise en marche“ Z chapitre 4.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 33 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 Sommaire 1 Consignes de sécurité .............................................................. 34 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 À propos du mode d'emploi............................................................................................... Indications relatives à certains groupes de personnes ....................................................... À propos de l'alimentation électrique..................................................
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 34 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 1 Consignes de sécurité 1.1 À propos du mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables à l'appareil.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 35 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 1.3 À propos de l'alimentation électrique L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution. C'est pourquoi : Ne trempez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Conservez-le à l'abri de la pluie et de l'eau. N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur ou dans des locaux très humides. Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 36 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 1.5 Utilisation conforme à la destination Utilisez l'épurateur d’air uniquement à domicile. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Utilisez l'épurateur d’air uniquement à domicile, pour purifier de l'air ambiant frais et sec. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 37 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 2 Déballage et installation 2.1 Déballage Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis vérifiez si le contenu est bien complet et en bon état (Zpage 38, „Votre épurateur d’air“). ATTENTION: Expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 38 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 3 Branchement et fonctionnement 3.1 Branchement AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Avant tout emploi, vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais un appareil qui est endommagé. ATTENTION: Utilisez l'appareil uniquement lorsque tous les filtres sont correctement montés et après vous être assuré qu'aucune ouverture ne soit bouchée. 1.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 39 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 3.3 4 Sélection de la puissance 1. Sélectionner la puissance sur l'appareil en marche avec la touche (Ill. 4) : - „L“ : L'appareil est particulièrement silencieux - „M“ : Réglage moyen - „H“ : L'appareil fonctionne à régime élevé. 3.4 FR La LED indique le réglage actuel.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 40 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 4 Entretien de l'appareil AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. ATTENTION: Un appareil qui n'est pas assez entretenu, est moins efficace. Si nécessaire : nettoyez le corps de l'appareil (Zchapitre 4.1, „Nettoyage du boîtier de l'aspirateur“). Tous les 3 mois ou dès que la LED „Odor Filter“ s'allume : Zchapitre 4.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 41 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 4.2 7 Changer le filtre en carbone 1. Assurez-vous que l'appareil est débranché. 2. Appuyez sur les touches de déverrouillage du cache avant (Ill. 7). Enlever avec précaution le cache avant. 3. Enlevez le filtre en carbone usager du filtre HEPA (Ill. 8). FR 8 ATTENTION: Il n'est pas possible de nettoyer le filtre en carbone. Il faut le changer (données pour la commande, cf. Zchapitre 5.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 42 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 4.3 11 Changer le filtre HEPA 1. Assurez-vous que l'appareil est débranché. 2. Appuyez sur les touches de déverrouillage du cache avant (Ill. 11). Enlever avec précaution le cache avant (Ill. 11). 3. Enlevez le filtre en carbone du filtre HEPA (Ill. 8). REMARQUE: 12 Si vous ne voulez pas changer en même temps le filtre en carbone, notez le côté qui se trouve contre le filtre HEPA.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 43 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 15 Réinitialiser la LED du changement Si l'une des deux LED de changement du filtre („Odor Filter“ ou „HEPA“) est encore allumée après le changement du filtre, bien que vous ayez changé le filtre correspondant : 1. Appuyez sur la touche que la LED s'éteigne. , et maintenez-là enfoncée jusqu'à ce FR 4.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 44 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 5 Solutions en cas de problèmes 5.1 Résoudre vous-même les problèmes Avant de contacter l'assistance téléphonique (Zpage 102, „International Service“), vérifiez si vous pouvez éliminer le problème par vous-même à l'aide du tableau ci-après. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Avant de rechercher la cause du problème, éteignez et débranchez l'appareil.
03_AC150, 250, 350_FR.book Seite 45 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:53 09 5.2 Assistance téléphonique et service clientèle Zpage 102, „International Service“ REMARQUE: Ce manuel est également disponible sous forme électronique. Il suffit d'aller pour cela sur le site www.dirtdevil.de dans la zone de téléchargement à "MODES D'EMPLOI". Tapez le numéro du modèle de l'appareil, et téléchargez le fichier PDF correspondant. Liste des accessoires et des pièces de rechange AC150 AC250 150012 Cache avant (Ill.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 46 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 Uw luchtreiniger Het verheugt ons dat u voor onze luchtreiniger gekozen heeft. Wij danken u voor de aankoop en voor het in ons gestelde vertrouwen! Bedieningspaneel en apparaatonderdelen (afb. 1) 1 Filter vervangen en resetten 4 Power | "Odor filter": Carbonfilter vervangen | Apparaat in-/uitschakelen | "HEPA": HEPA-filter vervangen Z hoofdstuk 3.2, „Inschakelen“ Z hoofdstuk 4.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 47 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinstructies .............................................................. 48 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 m.b.t. deze handleiding..................................................................................................... m.b.t. bepaalde groepen van personen ............................................................................. m.b.t. de stroomvoeding ................................................
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 48 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander doorgeeft, voeg er dan ook de bedieningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
1.3 m.b.t. de stroomvoeding Het apparaat werkt op elektrische stroom, waarbij in principe altijd het gevaar van een elektrische schok bestaat. Daarom: Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen. Houd het uit de buurt van regen en vochtigheid. Gebruik het apparaat nooit in de openlucht of in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid. Raak de stekker nooit aan met natte handen. Trek altijd aan de stekker zelf als u deze uit het stopcontact wilt trekken.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 50 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 1.5 m.b.t. het doelmatig gebruik Gebruik de luchtreiniger uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet geschikt voor industrieel gebruik. Gebruik de luchtreiniger uitsluitend in het huishouden voor het reinigen van koele, droge kamerlucht. Elke andere vorm van gebruik geldt als niet conform de voorschriften en is niet toegestaan.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 51 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 2 Uitpakken en opstellen 2.1 Uitpakken Pak het apparaat en alle toebehoren uit en controleer of de inhoud ongeschonden en volledig is (Zpagina 46, „Uw luchtreiniger“). OPGELET: Verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, zodat het niet wordt beschadigd. Bewaar daarom de verpakking. Verwerk verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft volgens de in uw land geldende voorschriften.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 52 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 3 Aansluiten en bedienen 3.1 Aansluiten WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Controleer het apparaat en de stroomkabel vóór elk gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. OPGELET: Gebruik het apparaat alleen als alle filters er goed zijn ingezet en als gegarandeerd is dat er geen openingen verstopt zijn. 1. Controleer of de plaats van opstelling aan de voorwaarden in Zhoofdstuk 2.2, „Opstelplaats selecteren“ voldoet.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 53 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 3.3 Vermogen kiezen 1. Kies op het ingeschakelde apparaat het vermogen met de toets (afb. 4): 4 - - "L": apparaat loopt bijzonder stil - "M": gemiddelde instelling - "H": apparaat loopt met een hoog toerental. De led geeft telkens de actuele instelling aan. 3.4 Timer instellen Als het apparaat een bepaalde tijd moet lopen en daarna zelfstandig uitgeschakeld moet worden, is het gebruik van de timerfunctie aan te bevelen: 1.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 54 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 4 Apparaat onderhouden WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Voordat u het apparaat gaat reinigen of onderhouden, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. OPGELET: Een onvoldoende onderhouden apparaat werkt minder efficiënt. indien nodig: Behuizing reinigen (Zhoofdstuk 4.1, „Behuizing reinigen“). iedere 3 maanden of zodra de led "Odor filter" brandt: Zhoofdstuk 4.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 55 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 4.2 7 Carbonfilter vervangen 1. Controleer of de stekker uit het stopcontact is getrokken. 2. Druk op de ontgrendelingstoetsen van de frontafscherming (afb. 7). Haal de frontafscherming er voorzichtig af. 8 3. Trek het verbruikte carbonfilter van het HEPA-filter (afb. 8). AANWIJZING: Het verbruikte filter kunt u samen met het gewone huisvuil weggooien. 4. Pak het nieuwe carbonfilter uit. 9 5.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 56 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 4.3 11 HEPA-filter vervangen 1. Controleer of de stekker uit het stopcontact is getrokken. 2. Druk op de ontgrendelingstoetsen van de frontafscherming (afb. 11). Haal de frontafscherming er voorzichtig af (afb. 11). 3. Trek het carbonfilter van het HEPA-filter (afb. 8). AANWIJZING: 12 Als u het carbonfilter niet ook tegelijk wilt vervangen, onthoud dan welke zijde naar het HEPA-filter gericht was.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 57 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 15 Filtervervanging led resetten Als één van de twee filtervervangingsleds ("Odor filter" of "HEPA") na de filtervervanging nog steeds brandt, hoewel u het betreffende filter door een nieuw filter heeft vervangen: 1. Druk op de -toets en houd deze ingedrukt tot de led uitgaat. NL 4.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 58 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 5 Problemen verhelpen 5.1 Zelf problemen verhelpen Voordat u contact opneemt met de Service-Hotline (Zpagina 103, „International Service“), controleert u a.u.b. aan de hand van de volgende tabel of u het probleem zelf kunt verhelpen. WAARSCHUWING: Gebruik nooit een defect apparaat of een apparaat met een defecte stroomkabel. Voordat u het probleem gaat opsporen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
04_AC150, 250, 350_NL.book Seite 59 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:54 09 5.2 Hotline en klantenservice Zpagina 103, „International Service“ AANWIJZING: Deze handleiding is ook elektronisch beschikbaar. Ga daarvoor gewoon naar www.dirtdevil.de in het downloadgedeelte onder "HANDLEIDINGEN". Voer het modelnummer van het apparaat in en download het bijbehorende pdf-bestand. 5.3 Lijst van toebehoren en reserveonderdelen AC150 AC250 AC350 250012 Frontafscherming (afb. 1/10) 350012 Frontafscherming (afb.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 60 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 Su purificador de aire Nos complace que se haya decidido por nuestro purificador de aire. ¡Le agradecemos su compra y la confianza depositada en nosotros! Panel de mando y piezas del aparato (Fig. 1) 1 Cambiar y reiniciar los filtros 4 Encendido | "Odor Filter“: Cambiar el filtro de carbono | Conectar y desconectar el aparato | "HEPA“: Cambiar el filtro HEPA Z Capítulo 3.2, „Arrancar“ Z Capítulo 4.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 61 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 Índice 1 Indicaciones de seguridad........................................................ 62 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Sobre el manual de instrucciones ...................................................................................... Sobre determinados grupos de personas........................................................................... Sobre el suministro de corriente .........................................................
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 62 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera persona, entréguele también el manual de instrucciones. La inobservancia de este manual puede ser origen de graves lesiones o de daños en el aparato.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 63 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 1.4 En caso de que el aparato esté defectuoso Jamás utilice un aparato defectuoso o un aparato con un cable en mal estado. Para evitar riesgos, si el cable de conexión de este aparato está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su servicio de atención al cliente o por una persona igualmente calificada.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 64 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 1.5 Sobre el uso conforme Utilice el purificador de aire exclusivamente en el ámbito doméstico. No es adecuado para un uso comercial. Utilice el purificador de aire exclusivamente en el ámbito doméstico para purificar aire fresco y seco. Cualquier otra utilización se considera como inadecuada y está prohibida.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 65 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 2 Desembalar y emplazar 2.1 Desembalaje Desembale el aparato y todos los accesorios y compruebe que el contenido esté sin daños y completo (ZPágina 60, „Su purificador de aire“). ATENCÍON: Envíe el aparato siempre en su embalaje original para que no resulte dañado. Para ello guarde el embalaje. Elimine el material de embalaje que ya no haga falta según las normas vigentes en su país.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 66 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 3 Conectar y manejar 3.1 Conectar AVISO: ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso compruebe el aparato y el cable eléctrico. Un aparato dañado no debe ser utilizado. ATENCÍON: Utilice el aparato únicamente si todos los filtros están colocados correctamente y garantizando que ninguna abertura quede tapada. 1. Asegúrese de que el lugar de emplazamiento cumple los requisitos indicados en ZCapítulo 2.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 67 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 3.3 4 Seleccionar la potencia 1. Con el aparato encendido, seleccione la potencia que desee con ayuda de la tecla (Fig. 4): - "L“: el aparato funciona muy silencioso - "M“: ajuste medio - "H“: el aparato funciona a velocidad elevada El LED indica el ajuste actual. 3.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 68 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 4 Conservar el aparato AVISO: ¡Peligro de lesiones! Antes de limpiar o mantener el aparato, desconéctelo y desenchufe la clavija de la toma de corriente. ATENCÍON: Un aparato sometido a un mal mantenimiento funciona de forma menos eficiente. En caso necesario: Limpiar la carcasa (ZCapítulo 4.1, „Limpiar la carcasa“). Cada 3 meses o en cuanto se encienda el LED "Odor Filter“: ZCapítulo 4.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 69 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 4.2 7 Cambiar el filtro de carbono 1. Asegúrese de que la clavija esté desenchufada. 2. Pulse las teclas de desbloqueo de la pantalla frontal (Fig. 7). Retire la pantalla frontal con cuidado. 8 3. Retire el filtro de carbono gastado del filtro HEPA (Fig. 8). ATENCÍON: El filtro de carbono no puede limpiarse. Solo puede sustituirse (consulte los datos de pedido en ZCapítulo 5.3, „Lista de accesorios y de piezas de recambio“).
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 70 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 4.3 11 Cambiar el filtro HEPA 1. Asegúrese de que la clavija esté desenchufada. 2. Pulse las teclas de desbloqueo de la pantalla frontal (Fig. 11). Retire la pantalla frontal con cuidado (Fig. 11). 3. Retire el filtro de carbono del filtro HEPA (Fig. 8). ADVERTENCIA: 12 Si no desea cambiar simultáneamente el filtro de carbono, recuerde cuál era el lado orientado hacia el filtro HEPA.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 71 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 15 Reiniciar el LED de cambio de filtro Si uno de los dos LEDs de cambio de filtro ("Odor Filter" o bien "HEPA“) continúa encendiéndose tras el cambio de filtro correspondiente por uno nuevo: 1. Pulse la tecla apague. y manténgala pulsada hasta que el LED se ES 4.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 72 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 5 Solucionar problemas 5.1 Subsanar uno mismo los problemas Antes de contactar con la línea de atención al cliente (ZPágina 103, „International Service“), compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo puede solucionar el problema. AVISO: No utilice nunca un aparato defectuoso o un aparato con un cable de corriente averiado.
05_AC150, 250, 350_ES.book Seite 73 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:56 09 5.2 Línea de atención y servicio de atención al cliente ZPágina 103, „International Service“ ADVERTENCIA: Este manual de instrucciones también está disponible en formato electrónico. Vaya a www.dirtdevil.de y allí acceda al área de descarga en "MANUALES DE INSTRUCCIONES“. Introduzca el número de modelo del aparato y descargue el PDF correspondiente.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 74 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 Il vostro purificatore d'aria Ci congratuliamo con voi per aver dato la preferenza al nostro purificatore d'aria! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Pannello di comando e componenti dell'apparecchio (Fig. 1) 1 Sostituzione e ripristino filtro 4 Power | „Filtro odore“: sostituzione filtro di carbonio | Attivazione / disattivazione dell'apparecchio | „HEPA“: sostituzione filtro HEPA Z Capitolo 3.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 75 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 Indice 1 Avvertenze di sicurezza............................................................ 76 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 sulle istruzioni per l'uso ..................................................................................................... su determinati gruppi di persone....................................................................................... sull'alimentazione elettrica ...........................................
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 76 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi lesioni o danni all'apparecchio.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 77 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 1.3 sull'alimentazione elettrica L'apparecchio è azionato a energia elettrica; quindi in linea di principio esiste il rischio di una scossa elettrica. Per questo motivo: Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Tenerlo lontano da pioggia e umidità. Non far funzionare l'apparecchio all'aperto o in ambienti con elevata umidità dell'aria. Non toccare mai la spina a mani bagnate.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 78 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 1.5 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso Impiegare il purificatore d'aria esclusivamente in ambito domestico. Non è adatto per l'impiego industriale. Usare il purificatore d'aria esclusivamente in ambito domestico per depurare l'aria fresca e secca all'interno dell'ambiente. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazione d'uso e, pertanto, vietato.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 79 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 2 Disimballo e installazione 2.1 Disimballo Sballare l'apparecchio e tutti gli accessori e controllare che il contenuto sia integro e completo (ZPagina 74, „Il vostro purificatore d'aria“). ATTENZIONE: In linea di principio l'apparecchio deve essere spedito nell'imballo originale in modo che non subisca danni. Pertanto è necessario conservare l'imballaggio.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 80 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 3 Collegamento e comando 3.1 Collegamento AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare sempre l'apparecchio e il cavo elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. ATTENZIONE: Utilizzare l'apparecchio soltanto se tutti i filtri sono montati correttamente ed è stato accertato che nessuna delle aperture sia ostruita. 1.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 81 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 3.3 4 Selezione potenza 1. Selezione la potenza nell'apparecchio acceso premendo il tasto (Fig. 4): - „L“: l'apparecchio funziona in modo particolarmente silenzioso - „M“: impostazione media - „H“: l'apparecchio funziona ad un alto numero di giri. Il LED indica la rispettiva impostazione attuale. 3.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 82 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 4 Cura dell'apparecchio AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manutenzione, spegnerlo e staccare la spina dalla presa elettrica. ATTENZIONE: Un apparecchio non curato a sufficienza funziona in modo meno efficiente. se necessario: pulire l'alloggiamento (ZCapitolo 4.1, „Pulizia dell'alloggiamento“). ogni 3 mesi o non appena si accende il LED "Filtro odore": ZCapitolo 4.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 83 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 4.2 7 Sostituzione filtro di carbonio 1. Assicurarsi che la spina sia staccata dalla presa elettrica. 2. Premere i tasti di sblocco del rivestimento frontale (Fig. 7). Rimuovere attentamente il rivestimento frontale. 8 3. Staccare il filtro di carbonio esaurito dal filtro HEPA (Fig. 8). ATTENZIONE: Il filtro di carbonio non può essere pulito e va sostituito (per i dati di ordinazione rimandiamo al ZCapitolo 5.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 84 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 4.3 11 Sostituzione filtro HEPA 1. Assicurarsi che la spina sia staccata dalla presa elettrica. 2. Premere i tasti di sblocco del rivestimento frontale (Fig. 11). Rimuovere attentamente il rivestimento frontale (Fig. 11). 3. Staccare il filtro di carbonio dal filtro HEPA (Fig. 8). INDICAZIONE: 12 Se non si vuole sostituire contemporaneamente il filtro di carbonio, annotare quale lato era rivolto verso il filtro HEPA.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 85 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 15 Ripristino del LED Sostituzione filtro Se dopo la sostituzione uno dei due LED per indicare una sostituzione necessaria del filtro (Filtro odore" o "HEPA") rimane acceso, anche se il filtro interessato è stato sostituito: 1. premere il tasto spegnerà. e tenerlo premuto fino a che il LED non si IT 4.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 86 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 5 Eliminazione dei problemi 5.1 Eliminazione in proprio dei problemi Prima di contattare la hot line di servizio (ZPagina 103, „International Service“), controllare, in base alla tabella seguente, se l'anomalia può essere eliminata. AVVERTIMENTO: Non usare mai l'apparecchio se lo stesso o il relativo cavo elettrico sono difettosi.
06_AC150, 250, 350_IT.book Seite 87 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:57 09 5.2 Hotline e servizio di assistenza clienti ZPagina 103, „International Service“ INDICAZIONE: Queste istruzioni per l'uso sono disponibili anche in forma elettronica. A questo scopo richiamare semplicemente il sito www.dirtdevil.de e l'area Download, "ISTRUZIONI PER L'USO". Immettere il numero di modello dell'apparecchio e scaricare il rispettivo file PDF. 5.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 88 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 Hava temizleme cihazınız Kararınızı hava temizleme cihazımızdan yana verdiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünümüzü satın aldığınız ve bize duyduğunuz güven için teşekkür ederiz! Kontrol paneli ve cihaz parçaları (Res. 1) 1 Filtre değiştirme ve sıfırlama 4 Power | „Koku filtresi“: Karbon filtrenin değiştirilmesi | Cihazı çalıştırma/kapatma | „HEPA“: Hepa filtrenin değiştirilmesi Z Bölüm 3.2, „Çalıştırma“ Z Bölüm 4.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 89 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 İçindekiler 1 Güvenlik bilgileri..................................................................... 90 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Kullanma Talimatına ilişkin olarak..................................................................................... Belirli kişi gruplarına ilişkin olarak ..................................................................................... Elektrik beslemesine ilişkin olarak ...............................
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 90 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 1 Güvenlik bilgileri 1.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarak Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen okuyun. Talimatı her zaman bulabileceğiniz bir yerde muhafaza edin. Cihazı üçüncü kişilere verdiğinizde, bu Kullanma Talimatını da beraberinde verin. Bu Talimatın dikkate alınmaması, ağır yaralanmalara veya cihazda zararlara sebebiyet verebilir.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 91 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 1.3 Elektrik beslemesine ilişkin olarak Cihaz elektrikle işletilmekte olup, burada prensip olarak elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle: Cihazı asla suya veya başka sıvılara daldırmayın. Yağmurdan ve ıslaklıktan uzak tutun. Cihazı açıkta veya rutubetli odalarda çalıştırmayın. Prizi/fişi asla ıslak ellerle ellemeyin. Fişi prizden çekeceğiniz zaman, her zaman doğrudan fişten çekin.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 92 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 1.5 Amaca uygun kullanıma ilişkin olarak Hava temizleme cihazını sadece ev içinde kullanın. Cihaz ticari kullanım için uygun değildir. Cihazı sadece ev içinde kuru ve temiz oda havasının temizlenmesi için kullanın. Her türlü farklı kullanım, amaca uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir ve yasaktır.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 93 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 2 Ambalajdan çıkarma ve kurma 2.1 Ambalajdan çıkarma Cihazı ve tüm donanım parçalarını ambalajdan çıkarın ve içeriğin hasarsız ve eksiksiz olduğunu kontrol edin (ZSayfa 88, „Hava temizleme cihazınız“). Dikkat: Cihazı, zarar görmemesi için, prensip olarak orijinal ambalajında gönderin. Bunun için ambalajı muhafaza edin. Gereksiz ambalaj materyalini, ülkenizde geçerli yönetmeliklere uygun olarak atın/imha edin.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 94 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 3 Kabloyu bağlama ve kullanım 3.1 Bağlantıyı kurma Uyarı: Yaralanma tehlikesi! Cihazı ve elektrik kablosunu her kullanımdan önce kontrol edin. Hasar görmüş cihaz kullanılmamalıdır. Dikkat: Cihazı sadece, tüm filtreler düzgün şekilde yerleştirildiğinde ve hiçbir açıklığın tıkanmadığı temin edildiğinde kullanın. 1. Cihazın kurulacağı yerin ZBölüm 2.2, „Kuruluş yerini seçme“ bölümündeki açıklamalara uygun olduğunu sağlayın. 2 2.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 95 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 3.3 4 Çalışma gücünü seçme 1. Çalıştırılmış cihazda -butonunun (Res. 4) üzerindeki butonlardan çalışma gücünü seçin: - „L“: Cihaz çok sessiz çalışır - „M“: Orta ayar - „H“: Cihaz yüksek devirde çalışır. LED ışığı aktüel ayarı gösterir. 3.4 Zamanlayıcıyı ayarlama Eğer cihazın belirli bir süre çalıştıktan sonra otomatik olarak durmasını istiyorsanız, zamanlama fonksiyonunu kullanmanızı öneriyoruz: 1.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 96 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 4 Cihazın bakımı Uyarı: Yaralanma tehlikesi! Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce, cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Dikkat: Yeterli derecede bakıma tabi tutulmayan cihazlar verimli çalışamaz. İhtiyaç halinde: Gövdeyi temizleme (ZBölüm 4.1, „Muhafazanın temizlenmesi“). Her 3 ayda bir veya „Koku filtresi“ LED ışığı yanınca: ZBölüm 4.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 97 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 4.2 7 Karbon filtrenin değiştirilmesi 1. Elektrik fişinin prizden çekili olduğundan emin olun. 2. Ön panodaki kilit açma düğmelerine bastırın (Res. 7). Ön panoyu dikkatlice çıkarın. 8 3. Eski karbon filtreyi HEPA filtresinden çıkarın (Res. 8). Dikkat: Karbon filtrenin temizlenmesi mümkün değildir. Mutlaka yenilenmesi gerekir (Sipariş verileri için bkz ZBölüm 5.3, „Donanım ve yedek parça listesi“).
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 98 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 4.3 11 Hepa filtrenin değiştirilmesi 1. Elektrik fişinin prizden çekili olduğundan emin olun. 2. Ön panodaki kilit açma düğmelerine bastırın (Res. 11). Ön panoyu dikkatlice çıkarın (Res. 11). 3. Karbon filtreyi HEPA filtresinden çıkarın (Res. 8). Açıklama: 12 Karbon filtreyi yenilemek istemiyorsanız, HEPA filtresinin hangi yüzünün kullanıldığına dikkat edin.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 99 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 15 Filtre değiştirme LED ışığını sıfırlama Filtre değiştirme LED ışıklarından („Koku filtresi“ veya „HEPA“) birisi, kirli filtrenin yeni filtre ile değiştirilmesinden sonra hala yanıyorsa: 1. -butonuna basın ve LED ışığı sönünceye kadar basılı tutun. TR 4.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 100 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 5 Sorunların giderilmesi 5.1 Sorunların tarafınızdan giderilmesi Servis yardım hattını (ZSayfa 102, „International Service“) aramadan önce, aşağıdaki tablo yardımıyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyeceğinizi kontrol edin. Uyarı: Asla arızalı bir cihazı veya elektrik kablosu arızalı bir cihazı kullanmayın. Cihazda meydana gelen sorunu aramadan önce, cihazı kapatın ve fişini prizden çekin.
07_AC150, 250, 350_TR.book Seite 101 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:58 09 5.2 Yardım hattı ve müşteri hizmeti ZSayfa 102, „International Service“ Açıklama: Bu kullanma talimatı elektronik formda da mevcuttur. Kullanma talimatını indirmek için www.dirtdevil.de sayfasında „KULLANIM TALİMATLARI“ altında download kısmına geçin. Cihazın model numarasını girin ve bu cihaza ait olan PDF doyasını indirin. 5.3 Donanım ve yedek parça listesi AC150 AC250 AC350 150012 Ön pano (Res. 1/10) 250012 Ön pano (Res.
2 letzte Seite.fm Seite 102 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:48 09 International Service DE Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND de@dirtdevil-service.eu * www.dirtdevil.de *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
2 letzte Seite.fm Seite 103 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:48 09 International Service BE be@dirtdevil-service.eu 0032 - 2 - 80 85 065** NL nl@dirtdevil-service.eu ** NL BE LU **De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven. 0031 - 20 - 80 85 408** ** LU lu@dirtdevil-service.
2 letzte Seite.fm Seite 104 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:48 09 International Service BG bg@dirtdevil-service.eu 00359 - 2 - 49 25 116** GR gr@dirtdevil-service.eu 0030 - 2 - 11 19 81 203** HU hu@dirtdevil-service.eu 0036 - 1 - 84 80 686** PL BG **Ɍɚɤɫɢɬɟ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧɧɢ ɪɚɡɝɨɜɨɪɢ ɨɬ ɱɭɠɛɢɧɚ (ɢɡɜɴɧ Ƚɟɪɦɚɧɢɹ) ɫɟ ɪɴɤɨɜɨɞɹɬ ɨɬ ɰɟɧɢɬɟ ɧɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɱɭɠɞɟɫɬɪɚɧɧɢ ɞɨɫɬɚɜɱɢɰɢ ɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɬɟ ɚɤɬɭɚɥɧɢ ɬɚɪɢɮɢ.
2 letzte Seite.fm Seite 105 Donnerstag, 12.
2 letzte Seite.fm Seite 106 Donnerstag, 12. Februar 2015 9:48 09 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.de +49 (0) 180 - 501 50 50* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 DE * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.