ENGLISH The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE S2898A POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) 3 3R70431A-E/P02-07 3 20/8/04, 4:01 PM ENGLISH 13.
FEATURES • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 UHF/VHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel reception in your area or your cable system. • On-Screen 3 Language Display - This TV can display the on screen language in English, Spanish or French.
1 2 8 3 9 4 5 10 6 11 12 7 1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to turn the TV off. 2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct access to any channel. 3. RETURN Button - This button allows you to go back to the previous channel selected by just pressing the RETURN button. Press this button again to return to the channel you were watching. 4. SLEEP Button - To set the TV to turn off after a preset amount of time, press the SLEEP button on the remote control.
ANTENNA/CATV CONNECTIONS Combination UHF/VHF Antenna This television has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device which is generally provided by the cable company.
SETTING LANGUAGE 1 Press the MENU button. 2 Press the or button to select “LANGUAGE”, then press the button. ENGLISH This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options. 3 or button Press the to select the desired language: English (ENGLISH), Spanish (ESPAÑOL) or French (FRANCAIS). 4 Press the MENU button to return to normal TV viewing.
TO MEMORIZE CHANNELS This TV is equipped with a channel memory feature which allows channels to skip up or down to the next channel set into memory, skipping over unwanted channels. Before selecting channels, they must be programmed into the TV's memory. In addition to normal VHF and UHF channels, this TV can receive up to 113 Cable TV channels. To use this TV with an antenna, set the TV/CABLE menu option to the TV setting. When shipped from the factory, this menu option is in the CABLE setting.
SETTING V-CHIP 1 Press the MENU button and press the or button to select “V-CHIP SET”, then press the button. TV RATING OFF 2 Enter your password (4 digits) using the Direct channel selection buttons (0-9). In the event of entering incorrect password press the button. Enter your correct number. Then press the button. 3 Enter the same password for confirmation, then press the button. 4 Press the Press the 5 or button to select “V-CHIP”. button to select “ON”. or Press the or “MOVIE RATING”.
CLOSED CAPTION WHAT IS CLOSED CAPTIONING? This television has the capability to decode and display Closed Captioned television programs. Closed Captioning will display text on the screen for hearing impaired viewers or it will translate and display text in another language. TO SELECT CAPTION MODE 1 Press the MENU button. 2 Press the 3 Press the or or OFF button to select “CAPTION”. button to select the desired mode.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOMS TV does not operate. Poor sound or no sound. Poor picture or no picture. Poor reception on some channels. Poor color or no color. Picture wobbles or drifts. POSSIBLE SOLUTIONS • Make sure the power cord is plugged in. • Try another AC outlet. • Power is off, check fuse or circuit breaker. • Unplug unit for an hour, then plug it back in. • Check the external speaker connections. • Station or CABLE TV experiencing problems, tune to another station.
ESPAÑOL El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS TERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA ABRAZADERA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898A 3R70431A-S/P02-07 3 UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20) CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21) ABRAZADERAS DE TIERRA SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H) 3 20/8/04, 4:02 PM ESPAÑOL 13.
CARACTERISTICAS • 181 canales de TV cable - El sistema de sintonización es capaz de recibir los 68 canales de UHF/VHF de emisión estándar disponibles en su área. Al ser usado con un sistema de TV cable, este sistema puede sintonizar las frecuencias de VHF estándar y 113 frecuencias de TV cable. El número real de canales recibidos dependerá de la recepción de canales en su área y del servicio de TV cable al que usted esté suscrito.
1 2 8 3 9 4 5 10 6 11 12 7 1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar el televisor. 2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Permite el acceso directo a cualquier canal de TV, videograbadora o caja de cable/satélite. 3. Botón de visión rápida (RETURN) - Esta función le permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el botón RETURN. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.
CONEXIONES DE ANTENA Antena combinada de UHF/VHF Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compañías de cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal esta codificada. La descodificación de esas señales para la obtención de una señal normal, requiere el uso de un descodificador que es generalmente provisto por la compañía de cable.
AJUSTE DE LENGUA 1 Presione el botón MENU. 2 Presione el botón para seleccionar “LANGUAGE”, y después presione el botón . 3 ó Presione el botón para seleccionar el idioma deseada: inglés (ENGLISH), español (ESPAÑOL) o francés (FRANCAIS). 4 Presione el botón MENU para volver a la imagen normal de TV. ó NOTA: Si español o francés se ha escogido, los indicadores de Subtítulo Cerrado será en la lengua seleccionada, pero el texto de Subtítulo Cerrado será no afectado por la selección de lengua.
PARA MEMORIZAR CANALES Este televisor está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar o retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán estar programados en la memoria del televisor. Además de los canales normales de VHF y UHF, este televisor puede recibir hasta 113 canales de TV cable. Para usar el televisor con una antena, coloque la opción de menú de TV/ CABLE al modo de TV.
SELECCION DE CHIP V Este TV está equipado con un controlador V-CHIP que le ofrece controles y restricciones de acceso a la visualización de canales cuando se vean programas de televisión y películas. Esta función está destinada a evitar que sus hijos vean escenas violentas o sexuales que usted desea excluir. 2 Presione el botón MENU y presione el botón para seleccionar “V-CHIP SET” y presione el botón . ó Entre su contraseña (4 cifras) utilizando los botones de selección de canal directo (0-9).
SUBTÍTULO CERRADO ¿QUE ES LA RECEPCION DE TEXTO? Este televisor tiene capacidad para descodificar y mostrar los programas de televisión con emisión de texto. Esta función mostrará el texto en pantalla para los usuarios con problemas de audición o traducirá y mostrará el texto que se encuentre en otra lengua. Leyendas: Este modo de recepción de texto mostrará el texto en pantalla en inglés o otra lengua (dependiendo de la programación del botón CH 1/2 de recepción de texto).
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de solicitar servicio, verifique los puntos síntoma y posible solución en la siguiente tabla. POSIBLE SOLUCION • Verifique que el cable de alimentación esté conectado. • Pruebe con otro tomacorriente de CA. El televisor no funciona. • La alimentación está desconectada; revise el fusible o el interruptor automático. • Desconecte la unidad, y vuelva a conectarla al cabo de una hora. • Compruebe las conexiones de los altavoz externo.
FRANÇAIS ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
EXEMPLE DE LA MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE SELON LES INSTRUCTIONS DU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ Câble de descente d'antenne Bride de mise à la terre Équipement du service électrique Élément de décharge de l'antenne (Section 810-20 du la NEC) Conducteurs de mise à la terre (NEC section 810-21) Brides de mise à la terre NEC = Code national de l'électricité S2898A 3R70431A-F/P02-07 3 Système d'électrodes de mise à la terre du courant (Art. 250, section H, du NEC ) 20/8/04, 4:03 PM 3 FRANÇAIS 13.
CARACTÉRISTIQUES • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux UHF/VHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.
1 2 8 3 9 4 5 10 6 11 12 7 1. Interrupteur d’alimentation (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout canal de télévision. 3. Touche de rappel de canal (RETURN) - En appuyant simplement sur la touche de rappel de canal, vous pouvez revenir à l’avant-dernier canal syntonisé. Une nouvelle pression sur cette touche permet de revenir au canal syntonisé à l’origine. 4.
RACCORDEMENT DES ANTENNES Ce téléviseur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces canaux, un débrouilleur en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
CHOIX DE LA LANGUE Ce téléviseur offre l’affichage à l’écran en 3 langues différentes: anglais, espagnol ou français. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu. 1 Pressez la touche MENU. 2 Pressez la touche ou pour choisir “LANGUAGE”, puis pressez la touche . 3 Pressez la touche ou pour choisir la langue désirée: français (FRANCAIS), anglais (ENGLISH) ou espagnol (ESPAÑOL). 4 Pressez la touche MENU pour retourner au mode de visionnement de la télévision.
MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX Les canaux disponibles dans votre région peuvent être programmés dans la mémoire de ce téléviseur. Ce qui permet de balayer tous les canaux mémorisés, en ordre croissant/décroissant, ou de sauter les canaux non désirés. Avant de pouvoir syntoniser les canaux ainsi, ils doivent avoir été mis en mémoire, En plus de recevoir les canaux VHF et UHF, ce téléviseur peut aussi capter jusqu'à 113 canaux provenant d’un réseau de câblodistribution.
UTILISATION DE LA PUCE V Ce téléviseur est équipé d’une commande V-CHIP qui vous fournit les contrôles et les restrictions de visionnage de chaînes lorsque vous regardez des programmes ou des films diffusés. Cette fonction permet une censure adulte des programmes de télévision basée sur leur classification. Pressez la touche MENU et pressez la touche ou pour choisir “V-CHIP SET”, puis pressez la touche .
SOUS-TITRAGE QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE? Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Ce genre d’émissions affichent un texte sur l’écran pour les téléspectateurs sourds ou malentendants, ou traduisent et affichent le texte en une autre langue. Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait apparaître le texte à l’écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du sélecteur CH 1/2).
GUIDE DE DÉPISTAGE DES PANNES SOLUTIONS POSSIBLES PROBLÈMES L'appareil ne fonctionne pas. Mauvais son ou son inexistant. Mauvaise image ou image inexistante. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché. • Essayez une autre prise. • Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. • Débranchez l'appareil pendant une heure puis branchez-le de nouveau. • Vérifiez la connexion des haut-parleur extérieur. • Problème à la station ou au réseau de câblodistribution.
-VY HKKP[PVUHS ZL[ \W VY VWLYH[PUN HZZPZ[HUJL WSLHZL ]PZP[ V\Y ^LIZP[L H[ ^^^ KPZUL`LSLJ[YVUPJZ JVT VY JVU[HJ[ J\Z[VTLY ZLY]PJL H[ 7SLHZL RLLW HSS WHJRHNPUN TH[LYPHS MVY H[ SLHZ[ KH`Z PU JHZL `V\ ULLK [V YL[\YU [OPZ WYVK\J[ [V `V\Y WSHJL VM W\YJOHZL VY 4LTJVYW -VY WHY[Z HUK HJJLZZVYPLZ JVU[HJ[ -V_ 0U[LYUH[PVUHS H[ +PZ[YPI\[LK I` 4LTJVYW 0UJ >LZ[VU -3 +PZUL` ,SLTLU[Z v+PZUL` 7HYH PUMVYTHJPVU HKPJPVUHS ZVIYL SH JVUMPN\YHJPVU V ZP ULJLZP[H HZPZ[LUJPH JVU SH V