D-RTK 2 High Precision GNSS Mobile Station User Guide 使用说明 v2.0 2020.
Contents EN CHS Disclaimer 2 Warnings 2 Introduction 2 In the Box 3 Overview 4 Preparation 5 How to Use the D-RTK 2 Mobile Station 6 Appendix 11 免责声明 14 注意事项 14 简 介 14 物品清单 15 部件说明 16 准 备 17 使 用 19 附 录 23 Compliance Information 26 1
Disclaimer EN Thank you for purchasing D-RTKTM 2 High Precision GNSS Mobile Station (hereinafter referred to as the “Product”). Read this disclaimer carefully before using this Product. By using this Product, you hereby agree to this disclaimer and signify that you have read it fully. Please use this Product in strict accordance with the manual and be sure to pay attention to the Warnings. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
In the Box ×1 Extension Rod ×1 Charging Hub ×1 AC Power Adapter ×1 Intelligent Battery (WB37) ×2 Battery Cover ×1 EN D-RTK 2 Body AC Power Cable ×1 USB-C Cable ×1 USB-C OTG Cable ×1 Hex Key ×1 Optional Items Tripod Power Adapter Cable LAN Cable When using the D-RTK 2 Mobile Station as a mobile base station, use the Tripod to support the D-RTK 2 body.
Overview D-RTK 2 Body EN 1 Tripod 234 1 2 5 3 11 12 Bottom View 6 7 8 9 4 10 1. Antenna 2. Link Button and Indicator 3. Power Button and Indicator 4. Operating Mode Button and Indicator 5. USB-C Port 6. Dongle Compartment 7. Rosette Mount 8. Battery Compartment 9. Battery Cover 10. Lock Nut 11. LAN Port* 12. External Power Port* 1. 2. 3. 4. Sleeve Mount Base Retractable Legs Knobs * Equipped with a protective cover that can be stored when the unit is in use.
Preparation Charging the Battery A A Refer to the WCH2 Charging Hub User Guide and the WB37 Intelligent Battery Safety Guidelines for more details. Mounting the Battery Powering the D-RTK 2 Mobile Station On/Off Press and hold the power button to power on/off the D-RTK 2 Mobile Station. Power Button 5 EN Press the battery level button once to check the battery level. Fully charge the batteries before firsttime use. 1.
Power Indicator Descriptions EN Solid Red System initializing/error notification Quick Red Blink Battery level is less than 20% Slow Red Blink Signals from ≤ 5 Satellite received Solid Yellow Signals from 6-9 Satellite received Solid Green Signals from ≥10 Satellite received Operating Modes The D-RTK 2 Mobile Station provides five operating modes to use with different products. Follow the instructions below to switch between modes. 1. Press and hold the Operating Mode button for two seconds.
After linking the remote controller with the D-RTK 2 Mobile Station, tap Link with Aircraft in the popup window to link it with the aircraft. Then press the Link button on the aircraft to finish linking. On the RTK Settings page, tap the button next to the prompt indicating the aircraft has been disconnected, and then tap Link with Aircraft in the pop-up window to link it with the aircraft. • Link the remote controller with the aircraft on the RC Settings page.
Operating Mode 5 EN When using with the M300 RTK, the remote controller must join the broadcast network of the D-RTK 2 Mobile Station. 1. Power on the D-RTK 2 Mobile Station, wait until system initialization is completed, and enter Operating Mode 5. 2. Power on the remote controller. Go to RTK Settings in the DJI Pilot app, and set the RTK signal source to D-RTK 2 Mobile Station. 3. Tap on the right of the D-RTK 2 Mobile Station status display and a search will start automatically.
Setup 2. Insert the extension rod into the tripod and tighten the sleeve on the tripod. Then attach the D-RTK 2 body onto the extension rod and tighten the lock nut on the D-RTK 2 body. Ensure that the bubble of the bubble level on the D-RTK 2 is located within the black circle (viewed from the top of the bubble level vertically). 9 EN When used as a mobile base station, choose an open area to set up the D-RTK 2 Mobile Station.
• • EN • • DO NOT change the position or angle of the tripod or the D-RTK 2 Mobile Station after the tripod has been leveled, or else it should be readjusted. The setup environment requires a wild field of vision. Ensure that there are no obstructions (trees, buildings) within the zone more than a 15° angel above the horizontal plane of the D-RTK 2 antenna to prevent the GNSS signals from being absorbed or blocked.
Advanced Settings Operating Mode 1/3/4 Operating Mode 5 1. Go to the bottom of RTK Settings and tap Advanced Settings. Input the administrator password to enter configuration. 2. Edit the name of the mobile station and change the password. 3. Input measured coordinates and altitude* to set them to the D-RTK 2 Mobile Station when using as a base station. 4. The password can be reset by following the instructions below.
Data Link OcuSync, LAN, 4G, Wi-Fi Operating Frequency 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz OcuSync EN 2.4 GHz SRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBm FCC/NCC: < 26 dBm EIRP 5.8 GHz SRRC/NCC/FCC: < 26 dBm; CE: < 14 dBm Wi-Fi 2.4 GHz SRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBm FCC/NCC: < 22 dBm 5.
Physical Characteristics 168 mm × 168 mm × 1708 mm IP Rating IP65 -4° to 131° F (-20° to 55° C) EN Operating Temperature Dimensions (D-RTK 2 body with extension rod) Updating the Firmware Update the D-RTK 2 firmware in the DJI Assistant 2 software or the app*. The following instructions use the DJI Assistant 2 software for example. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Turn on the D-RTK 2 Mobile Station. Connect the D-RTK 2 Mobile Station to the computer via the USB-C cable.
免责声明 感谢您购买 D-RTKTM 2 高精度 GNSS 移动站(简称 D-RTK 2 移动站)。在使用之前,请仔细阅 读本声明,一旦使用,即被视为对本声明全部内容的认可和接受。请严格遵守本文安装和使用该 产品,并务必重视注意事项。因用户不当使用、安装、改装(包含但不限于使用非 DJI 指定的零 CHS 配件)造成的任何损失,深圳市大疆 TM 创新科技有限公司及其关联公司将不承担任何责任。 DJITM 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等,均 为其所属公司的商标或注册商标。本产品及文档为深圳市大疆创新科技有限公司版权所有。未经 许可,不得以任何形式复制翻印。 关于不同语言版本的免责声明可能存在的语义差异,中国以中文版为准,其他地区以英文版为准。 注意事项 1. 为提高电池使用寿命,关闭 D-RTK 2 移动站后,请及时取出其中的智能电池。 2. 根据当地无线电规定,使用对应频段的 D-RTK 2 移动站,并遵守当地无线电法律法规。 3. 安装时切勿过度弯曲和折叠线材。 4. 安装和摆放时,务必确保 D-RTK 2 移动站与水平面相对水平。 5.
物品清单 ×1 延长杆 ×1 充电管家 ×1 电源适配器 ×1 智能电池(WB37) ×2 电池盖 ×1 CHS D-RTK 2 主体 AC 电源线 ×1 USB-C 线 ×1 USB-C OTG 线 ×1 内六角扳手 ×1 可选配件 三脚架 4G 无线上网卡 电源适配器转接线 LAN 线 作为移动基站使用时,用于固定 D-RTK 2 主体。 作为固定基站使用时,用于向网络 RTK 服务器传输卫星观测数据。 作为固定基站使用时,连接至交流电源提供长时间供电。 作为固定基站使用时,连接 LAN 线通过有线网络接入到云端服务器。 15
部件说明 D-RTK 2 主体 CHS 1 三脚架 234 1 2 5 3 11 12 底视图 6 7 8 9 4 10 1. 天线 1. 套筒 2. 对频按键及指示灯 2. 基座 3. 电源按键及指示灯 3. 伸缩杆 4. 模式按键及指示灯 4. 旋钮 5. USB-C 接口 6. 无线上网卡仓 7. 盘齿 8. 电池仓 9. 电池盖 10. 锁定螺母 11. LAN 口 * 12.
准 备 安装无线上网卡 • 务必使用 DJI 认证的无线上网卡(详情咨询 DJI 授权代理商)。否则可能无法安装到 用户需自备 SIM 卡,并根据实际使用情况选择合适的流量服务。无线上网卡支持多种 网络制式,根据当地运营商网络的实际情况选择合适的 SIM 卡,以获得最佳体验。 • 按照无线上网卡及 SIM 卡本身的使用说明进行操作。 1. 使用内六角扳手移除无线上网卡仓盖。 2. 无线上网卡中装入 SIM 卡,然后安装到仓内。测试确保工作正常 *。 3. 重新安装无线上网卡仓盖。 * 测试方法:长按电源按键开启 D-RTK 2 移动站,按照后文的“连接方法”连接至遥控器或飞行器后,进 入 App 的 RTK 设置页面,在移动站状态显示的右侧,网络信号状态 为三格及以上表示 4G 传输信号 良好。 充 电 短按一次电池的电量按键,可查看电池电量。首次使用时,务必将电池充满。 1. 安装电池到充电管家中,再将电源适配器接头插入充电管家的电源接口,最后连接充电器到 交流电源(100-240V,50/60Hz)。 2. 充电过程中,充电管家会优先选择电量较高的电池进行充电。 3.
安装电池 CHS 开启 / 关闭 D-RTK 2 移动站 长按电源按键以开启 / 关闭 D-RTK 2 移动站。 电源按键 电源指示灯说明 红灯常亮 正在初始化 / 错误报警 红灯快闪 电量 <20% 红灯慢闪 接收卫星数量 ≤5 颗 黄灯常亮 接收卫星数量 6-9 颗 绿灯常亮 接收卫星数量 ≥10 颗 选择工作模式 D-RTK 2 移动站共有 5 种工作模式,可配合不同产品使用。按照以下说明进行模式切换。 1. 长按模式按键 2 秒,模式状态指示灯由绿色变为黄色,进入模式修改状态。 2. 短按模式按键切换工作模式,修改后等待 2 秒进入该模式,指示灯由黄色变为绿色。指示灯 周期内循环闪烁的次数表示不同的工作模式,详见下表。 3.
使 用 D-RTK 2 移动站配合不同产品使用时,操作方法类似。如无特殊说明,以下内容适用于对应工作模式的所 有适配产品。 CHS 连接遥控器或飞行器 连接方法 不同工作模式下的连接方法有所不同,具体操作如下。 工作模式 1 配合大疆农业植保无人飞机及 Phantom 4 RTK 使用 D-RTK 2 移动站需要在 App 中与遥控器对频,下面以大疆农业 App 为例进行说明。 1. 开启 D-RTK 2 移动站电源,等待系统完成初始化,切换到工作模式 1。 2. 打开遥控器,确保显示设备已运行大疆农业 App。 3. 点击“执行作业”进入作业界面,点击 > RTK,打开“飞行器 RTK 定位”。选择 RTK 信 号源为“D-RTK 2 移动站”,然后点击“对频”。遥控器状态指示灯蓝色闪烁,并且发出“滴 滴”提示音,表示进入对频状态。 4. 短按一次 D-RTK 2 移动站上的对频按键,对频状态指示灯红绿交替闪烁表示进入对频状态。 5. 对频成功,遥控器指示灯绿灯常亮,D-RTK 2 移动站指示灯显示当前工作模式下的状态,详 见下表。 6.
3. 短按一次 D-RTK 2 移动站的对频按键,对频状态指示灯红绿交替闪烁表示进入对频状态。 4. 对频成功,遥控器指示灯绿灯常亮,D-RTK 2 移动站指示灯显示当前工作模式下的状态,详 见下表。 工作模式 4 CHS D-RTK 2 移动站需要与 M210 RTK V2 飞行器对频后,方可使用。 1. 开启 M210 RTK V2 飞行器,并确保已与遥控器对频。 2. 短按一次 D-RTK 2 移动站的对频按键,对频状态指示灯红绿交替闪烁表示进入对频状态。 3. 短按一次飞行器上的对频按键。 4. 等待数秒后,飞行器及移动站的对频状态指示灯均为绿灯常亮,表示对频成功。 工作模式 5 配合 M300 RTK 使用时,需要遥控器加入 D-RTK 2 移动站的广播网络中,方可使用。 1. 开启 D-RTK 2 移动站电源,等待系统完成初始化,切换到工作模式 5。 2. 开启遥控器,进入 DJI Pilot App 的 RTK 设置页面,选择 RTK 信号源为“D-RTK 2 移动站”。 3.
架设 D-RTK 2 移动站 作为移动基站使用时,选择视野开阔的地点架设 D-RTK 2 移动站并作标记(使三脚架的中心对准 标记点中心),以便 D-RTK 2 移动站被移动后可以准确复位。 1. 撑开三脚架,将三根伸缩杆拉伸至合适长度,然后拧紧旋钮。确保基座上水平仪中的气泡保 CHS 持在黑色圆圈内(从水平仪垂直正上方观察),同时确保三脚架稳固。 2.
• 三脚架调至水平后,请勿改变三脚架或 D-RTK 2 移动站的位置及角度,否则需要重新 • 移动站的架设环境要求视野开阔,确保 D-RTK 2 移动站天线周围 15°以上没有障碍 调平。 物(树木、建筑物),以避免 GNSS 信号被吸收或遮挡。 CHS • 移动站的架设环境应远离大功率无线电发射源(如电视台、微波站等)至少 200 m, 远离高压输电线至少 50 m,以避免电磁场对 GNSS 信号的干扰。 • 移动站的架设环境附近不应有大面积水域或强烈干扰卫星信号接收的物体,以减弱多 路径效应的影响。 使用 D-RTK 2 移动站 D-RTK 2 移动站配合不同产品使用时,可选择的工作模式有所不同,请根据配合的产品选择工作 模式,按以下说明进行使用。 使用方法 工作模式 1 / 工作模式 4 1. 升起延长杆调整 D-RTK 2 移动站至合适的高度,然后拧紧套筒。 2. 开启 D-RTK 2 移动站电源,等待系统完成初始化,切换到工作模式 1 或工作模式 4。 3. 开启遥控器和飞行器电源,确保已运行 App。 4.
高级设置 工作模式 1 / 3 / 4 1. 在 RTK 设置页面,点击“高级设置”,进入高级设置。 2. 配合不同产品使用时,设置项有所不同,包括管理与移动站对频的遥控器 ID 列表、查看及修 CHS 改设备名称等。 3. 当移动站做基站时,可以输入已有坐标,从而使基站的坐标定位为已知的坐标和海拔 *。 工作模式 5 1. 在 RTK 设置页面,点击“高级设置”,输入管理员密码,进入高级设置。 2. 修改移动站名称及管理员密码。 3. 当移动站做基站时,可以输入已有坐标,从而使基站的坐标定位为已知的坐标和海拔 *。 4.
数据链路 OcuSync, LAN, 4G, Wi-Fi 工作频率 2.4000-2.4835 GHz;5.725-5.850 GHz OcuSync 2.4 GHz CHS SRRC/CE/MIC/KCC:< 20 dBm; FCC/NCC:< 26 dBm 5.8 GHz 等效全向辐射功率 SRRC/NCC/FCC:< 26 dBm;CE:< 14 dBm (EIRP) Wi-Fi 2.4 GHz SRRC/CE/MIC/KCC:< 20 dBm; FCC/NCC:< 22 dBm 5.8 GHz SRRC/NCC/FCC:< 22 dBm 工作模式 1 / 工作模式 3 通信和 SRRC/NCC/FCC/MIC/KCC/CE:2 km 数据存储 (无干扰、无遮挡;作为移动基站时,D-RTK 2 移动站架设 高度即天线至三脚架末端的高度为 1.8 m,与遥控器的高度 差在 2 m 内,遥控器距地面高度为 1.
尺寸(D-RTK 2 主 物理特性 体 + 延长杆) 防尘防水 工作环境 IP65 -20℃至 55℃ CHS 温度 168 mm×168 mm×1708 mm 固件升级 D-RTK 2 移动站可以使用调参软件或 App* 进行固件升级。以下使用 DJI Assistant 2 调参软件对 D-RTK 2 移动站进行升级。 1. 开启 D-RTK 2 移动站电源。 2. 使用 USB-C 线连接 D-RTK 2 移动站的 USB-C 接口至电脑。 3. 启动 DJI Assistant 2 调参软件,使用 DJI 账号登陆并进入主界面。 4. 点击 D-RTK 2,然后点击左边的固件升级选项。 5. 选择并确认需要升级的固件版本。 6.
Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/euro-compliance Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI Technology Co., Ltd.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır.
DJI Support DJI 技术支持 http://www.dji.com/support D-RTK is a trademark of DJI. Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved. D-RTK 是大疆创新的商标。 Copyright © 2020 大疆创新 版权所有 If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱联系我们: DocSupport@dji.com。 Printed in China.