Goggles V2 User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2021.
1 DJI Digital FPV System DJI FPV www.dji.com/fpv/video www.dji.
58 – 70 mm 2
EN Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. CHS 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 CHT 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 JP バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 KR 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 DE Einmal drücken: Akkustand überprüfen. Ein-/auszuschalten: Kurz drücken, dann nochmals drücken und gedrückt halten. ES Comprobar nivel de batería: presione una vez. Encender/apagar: pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado.
Linking Ensure that all devices are powered on. 1) Press the link button on the air unit. The linking status indicator will turn solid red. 2) Press the link button on the goggles. The goggles will beep continually. 3) The linking status indicator of the air unit turns solid green. The goggles will stop beeping when they are successfully linked and the video display is normal.
연동 모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인합니다 . 1) 에어 유닛의 연동 버튼을 누릅니다 . 연동 상태 표시등이 빨간색을 유지합니다 . 2) 고글의 연동 버튼을 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를 냅니다 . 3) 에어 유닛의 연동 상태 표시등이 녹색을 유지합니다 . 성공적으로 연동되고 동영상 디스플레이가 정상이 면 , 고글 신호음이 멈춥니다 . 고글과 조종기를 함께 사용해야 하는 경우 , 에어 유닛을 고글에 먼저 연동한 후 조종기를 연동해야 합니다 . Koppeln Stell sicher, dass alle Geräte eingeschaltet sind. 1) Drück die Kopplungstaste an der Lufteinheit. Die Kopplungsstatusanzeige leuchtet permanent rot. 2) Drück die Kopplungstaste auf den Goggles. Die Goggles piepsen kontinuierlich.
Koppelen Zorg ervoor dat alle apparaten zijn ingeschakeld. 1) Druk op de verbindingsknop op de luchteenheid. De statusindicator voor koppeling zal continu rood worden. 2) Druk op de verbindingsknop op de bril. De bril piept continu. 3) De statusindicator voor koppeling van de luchteenheid wordt continu groen. De bril zal met piepen stoppen wanneer deze met succes is gekoppeld en het videoscherm normaal is.
6 When powered on, connect the goggles to a computer and run DJI ASSISTANTTM 2 for activation. 飞行眼镜需在供电状态下连接至电脑并运行 DJI ASSISTANTTM 2 调参软件激活。 飛行眼鏡需在供電狀態下連接至電腦並執行 DJI ASSISTANTTM 2 調參軟體啟動。 電源が入ったら、ゴーグルをパソコンに接続し、DJI ASSISTANTTM 2 を実行して起動します。 전원이 켜진 상태에서 고글을 컴퓨터에 연결한 후 DJI ASSISTANTTM 2 를 작동하십시오 . Verbinden Sie die Goggles nach dem Einschalten mit einem Computer und starten Sie den DJI ASSISTANTTM 2 zur Aktivierung.
7 5D Button Toggle to scroll through the menu. Press to confirm. 五维按键 拨动以滚动界面菜单,按下确认 五維按鈕 撥動以滾動介面菜單,按下確認 5D ボタン メニューをスクロールするように切り替え ます。 押すと確定されます。 5D 버튼 토글하여 메뉴를 스크롤합니다. 버튼을 눌러서 확인합니다. 5D-Taste Betätigen, um durch das Menü zu scrollen. Zur Bestätigung drücken. Botón 5D Alterne para desplazarse por el menú. Presione para confirmar. Bouton 5D Basculer pour faire défiler le menu. Appuyez pour confirmer. Pulsante 5D Attivare per consultare il menu. Premere per confermare.
Channel Display Displays the current channel. Back Button Press to return to the previous menu or exit the current mode. 返回按键 返回上级菜单或退出当前模式 返回按鈕 返回上層目錄或退出目前模式 戻るボタン 押すと前のメニューに戻るか、現在のモー ドを終了します。 뒤로 버튼 버튼을 누르면 이전 메뉴로 돌아가거나 현재 모드에서 나갑니다. Zurück-Taste Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder den aktuellen Modus zu verlassen. Botón de retroceso Pulse para volver al menú principal o salir del modo actual.
EN Disclaimer and Warning Please read this entire document and all safe and lawful practices DJITM provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
Energy 18 Wh Charging Temperature 0° to 45° C (32° to 113° F) Max Charging Power 10 W Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its affiliated companies where applicable.
能量 18 Wh 充电环境温度 0℃至 45℃ 最大充电功率 10 W 浏览 http://www.dji.com/service 以获取产品的售后信息。 “DJI”表示深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司。 CHT 免責聲明和警告 使用本産品之前,請仔細閱讀並遵循本文及大疆 TM 創新(DJITM)提供的所有安全指南,否則可 能會給您和周圍的人帶來傷害,損壞本産品或其它周圍物品。一旦使用本產品,即視為您已經仔 細閱讀本文件,理解、認可和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對使用本產品以及可能帶來的 後果負全部責任。大疆創新(DJI)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律 責任概不負責。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産品名稱、品牌等,均為 其所屬公司的商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可,不得以任何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。 請前往 www.dji.
瀏覽 http://www.dji.com/service 以取得產品的售後資訊。 「DJI」代表深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司。 JP 免責事項および警告 ご使用前に、この文書全体に目を通し、DJITM が提供する安全で合法的慣行についての説明を 注意深くお読みください。指示と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負わせ たり、またはお客様の DJI 製品および周辺の他の物の破損につながる恐れがあります。本製品 を使用することにより、本書の免責事項および警告をよく読み、記載されている利用規約を 理解し、順守することに同意したとみなされます。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果 には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直 接または間接的に発生する損害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJI は一切責任を負 いません。 DJI は SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
ゴーグルバッテリー 容量 1800 mAh 電圧 最大 9 V タイプ LiPo 2S 電力量 18 Wh 充電温度 0 ~ 45℃ 最大充電電力 10 W お客様の製品に該当するアフターセールスサービスにつきましては、http://www.dji.com/service を参照してください。 DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. および/または該当する場合はその関連会社を表し。 KR 고지 사항 및 경고 DJITM 에서 제공해드리는 본 문서 전문과 안전하고 적법한 사용 방법 관련된 모든 내용을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오 . 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다 . 제품을 사용하는 것은 본 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다 .
입력 전력 DJI FPV 고글 배터리 사용을 권장합니다 . 기타 배터리 : 11.1~25.2 V 고글 배터리 용량 1800 mAh 전압 9 V ( 최대 ) 유형 LiPo 2S 에너지 18 Wh 충전 온도 0~45 ° C 최대 충전 전력 10 W 해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십시오 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 . DE Haftungsausschluss und Warnhinweis Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJITM zur Verfügung gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch.
Bildschirmauflösung (Bildschirm einzeln) 1440×810 Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Live-Ansicht-Modus Niedriger Latenz-Modus (810p 100 fps/120 fps) HD-Modus (810p 50 fps/60 fps) Videoformat MP4 (Videoformat: H.264) Unterstützte Wiedergabeformate MP4, MOV, MKV (Videoformat: H.
Especificaciones Gafas (Modelo: FGDB28) Peso Aprox. 420 g (banda de sujeción y antenas incluidas) Dimensiones 184 × 122 × 110 mm (sin antenas) 202 × 126 × 110 mm (con antenas) Tamaño de pantalla 2 × 2 pulgadas Resolución de pantalla (pantalla individual) 1440×810 Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Transmisor de potencia (PIRE) 2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.
documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit. Cette clause de non-responsabilité est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. Utilisation Rendez-vous sur : http://www.dji.com/fpv (guide d’utilisateur) pour en savoir plus sur l’utilisation de l’Unité Aérienne DJI FPV. Rendez-vous sur : http://www.dji.
del prodotto e di eventuali relative conseguenze. DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto. DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI”) e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie.
NL Disclaimer en waarschuwing Lees dit hele document, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJITM heeft verstrekt, vóór gebruik zorgvuldig door. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het DJI-product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving.
Spanning 9 V max. Type LiPo 2S Vermogen 18 Wh Laadtemperatuur 0° tot 45°C (32° tot 113°F) Max. laadvermogen 10 W Raadpleeg indien van toepassing http://www.dji.com/service voor after-sales-service voor uw product. DJI staat voor SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en/of haar dochterondernemingen, indien van toepassing. PT Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJITM fornecidas antes da utilização.
Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz Alimentação do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Modo de vista em tempo real Modo de latência baixa (810p 100 fps/120 fps) Modo de alta qualidade (810p 50 fps/60 fps) Formato de vídeo MP4 (formato de vídeo: H.264) Formatos de reprodução de vídeo suportados MP4, MOV, MKV (formato de vídeo: H.
Acesse http://www.dji.com/dji-fpv (Manual do Usuário) para obter mais informações sobre como utilizar este produto com o drone DJI FPV. Especificações Óculos (goggles) (Modelo: FGDB28) Peso Aprox.
соответствующих компаний. Этот продукт и документ DJI охраняются авторским правом. Все права защищены. Никакая часть данного продукта или документа не может быть воспроизведена в какой-либо форме без предварительного письменного согласия или разрешения DJI. Компания DJI вправе единолично вносить изменения в содержание данного и всех сопутствующих документов. Для получения обновленной информации о продукте посетите сайт http://www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту.
Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
•Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT via Facebook Messenger 微信扫一扫 获取技术支持 SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION 关注 DJI 大疆创新及时获取最新资讯 www.dji.com/dji-fpv/downloads DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. Printed in China.