SAFETY GUIDELINES 安全概要 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN CONSIGNES DE SÉCURITÉ РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ v1.0 2022.
EN Safety at a Glance By using this product, you signify that you have read, understand, and accept the terms and conditions here. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (http://www.dji.com/service), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED "AS IS" AND ON "AS AVAILABLE BASIS" WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND. This product is not intended for children. 1.
Use the remote controller to control the speed and altitude of the aircraft to avoid collisions during Return-to-Home. 3. Battery Safety Notice DO NOT allow liquid to come into contact with the batteries. DO NOT leave batteries covered in moisture or out in the rain. DO NOT drop the batteries into water. Otherwise, an explosion or fire may occur. DO NOT use non-DJI batteries. It is recommended to use DJI chargers. DO NOT use swollen, leaking, or damaged batteries.
Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <19 dBm (FCC/CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <20 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) Bluetooth Protocol Bluetooth 5.2 Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz Transmitter Power (EIRP) < 8 dBm Remote Controller DJI RC-N1 (Model: RC231) Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F) Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.
在沙漠、沙滩表面起飞需小心,避免沙尘进入飞行器内部。 在远离人群的开阔区域飞行,避免建筑物、山体、树林干扰 GNSS 信号及飞行器指南针。 2. 飞行操作 切勿靠近转动中的螺旋桨或电机。 确保所有设备的电量充足。 确保熟悉每种飞行模式。熟悉返航模式下飞行器的行为。 确保固件及 DJI Fly App 已经更新至最新版本。 低电量、大风警示时请尽快返航。 自动返航过程中,请您注意控制飞行速度和高度以保障返航安全。 3.
协议 802.11a/b/g/n/ac 工作频率 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz 发射功率 (EIRP) 2.4 GHz:< 19 dBm (FCC/CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz:< 20 dBm (FCC/SRRC), < 14 dBm (CE) 蓝牙 协议 蓝牙 5.2 工作频率 2.400-2.4835 GHz 发射功率 (EIRP) < 8 dBm 遥控器 DJI RC-N1 ( 型号:RC231) 工作环境温度 -10℃至 40℃ 工作频率 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz 发射功率 (EIRP) 2.4 GHz:< 26 dBm (FCC), < 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz:< 26 dBm (FCC), < 23 dBm (SRRC), < 14 dBm (CE) 智能飞行电池 ( 型号:BWX162-2453-7.
Das Fluggerät NICHT in der Nähe von reflektierenden Flächen, wie z. B. Wasser oder Schnee fliegen. Die Sichtsensoren könnten sonst eingeschränkt sein. Flieg das Fluggerät nur in Umgebungen mit guten Licht- und Sichtbedingungen, falls das GNSS-Signal schwach ist. Schlechte Lichtverhältnisse können dazu führen, dass die Sichtsensoren fehlerhaft arbeiten.
Die Elektrolyte im Akku sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, den betroffenen Bereich sofort mit Wasser gründlich ausspülen, und dann unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Bewahr die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen verwenden. Brennende Akkus müssen mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher gelöscht werden. Den Akku NICHT sofort nach einem Flug aufladen.
Intelligent Flight Battery (Modell: BWX162-2453-7.38) Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C Akkutyp Li-Ionen Chemische Zusammensetzung LiNiMnCoO2 Kapazität 2.453 mAh Max. Ladeleistung 37 W Standardspannung 7,38 V Unterstützte Ladegeräte DJI 30W USB-C Ladegerät oder eine anderes USB-Power-Delivery-Ladegerät FR Sécurité – Aperçu En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu, compris et accepté les conditions générales énoncées ici.
Faites attention lorsque vous décollez dans le désert ou depuis une plage afin d’éviter que du sable ne pénètre dans l’appareil. Faites voler l’appareil dans des zones dégagées. Les bâtiments, montagnes et arbres peuvent bloquer le signal GNSS et affecter le fonctionnement du compas intégré. 2. Opération de vol Tenez-vous à distance des hélices en rotation et des moteurs. Assurez-vous que les batteries de l’appareil, de la radiocommande et du dispositif mobile sont complètement chargées.
batterie refroidir à température ambiante avant de la charger. Chargez la batterie de vol dans une plage de températures comprises entre 5 et 40 °C (41 à 104 °F). La plage de températures de recharge idéale est de 22 à 28 °C (72 à 82 °F). Rechargez la batterie dans une plage de températures idéale peut prolonger son autonomie. NE laissez PAS la batterie près d’une source de chaleur comme une chaudière, un radiateur, ou dans un véhicule par une chaude journée.
RU Краткий обзор правил техники безопасности Используя данный продукт, вы подтверждаете, что ознакомились с пользовательским соглашением, понимаете и принимаете его. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ http://www.dji.com/service), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «ПРИ НАЛИЧИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ. Данный продукт не предназначен для детей. 1.
Убедитесь, что вы используете последнюю версию программного обеспечения дрона и приложения DJITM Fly. Выполните посадку дрона в безопасном месте при низком уровне заряда аккумулятора или предупреждении о сильном ветре. Во время возврата домой используйте пульт для управления скоростью и высотой дрона, чтобы предотвращать столкновения. 3. Безопасность при использовании аккумуляторов НЕ допускайте контакта аккумуляторов с жидкостями. НЕ оставляйте аккумуляторы влажными или под дождем.
Технические характеристики Дрон (модель: MT3M3VD) Взлетная масса < 249 г Диапазон рабочих температур от −10 до 40 °C O3 Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц Мощность передатчика (ЭИИМ) 2,4 ГГц: < 26 дБм (FCC), < 20 дБм (CE/SRRC/MIC) Wi-Fi Протокол 802.11a/b/g/n/ac Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц Мощность передатчика (ЭИИМ) 2,4 ГГц: < 19 дБм (FCC/CE/SRRC/MIC) Bluetooth Протокол Bluetooth 5.
Compliance Information FCC Compliance Notice Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI Mini 3 Pro Model Number: MT3M3VD Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (DJI Mini 3 Pro) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство (DJI Mini 3 Pro) отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/ euro-compliance Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declară faptul că acest dispozitiv (DJI Mini 3 Pro) este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.
Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Ekologicky šetrná likvidace Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Eliminarea ecologică Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Thailand Warning message เครือ่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำ�หนดของ กทช. Mexico Warning message “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT 微信扫一扫 获取技术支持 https://www.dji.com/mini-3-pro/downloads is a trademark of DJI. USB-C is a registered trademark of USB Implementers Forum. Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.