EP CORE Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство دليل البدء الرسيع v1.
Introduction Downloading the RoboMaster App and Watching Tutorial Videos RoboMaster App Tutorial Videos Search for the RoboMaster app in the App Store or Google Play or scan the QR code to download the app on your mobile device. Visit the official DJI website https://www.dji.com/robomaster-ep-core/video or go to the app and enter the Guide page to watch the tutorial videos for assembly and use. You can also assemble the robot according to the assembly guide in the quick start guide.
Einführung DE RoboMaster TM S1 Education Expansion Set Core (EP Core) ist eine All-in-One-Bildungslösung für STEAMKlassenzimmer. Sie bietet ein offizielles SDK, das mit leistungsstarken mechanischem Zubehör und Schnittstellen zur Hardwareerweiterung verwendet werden kann.
Introduction Téléchargement de l’application RoboMaster et visionnage des tutoriels vidéo Application RoboMaster Tutoriels vidéo Recherchez l’application RoboMaster sur l’App Store ou Google Play ou scannez le code QR pour télécharger l’application sur votre appareil mobile. Visitez le site officiel de DJI à l’adresse https://www.dji.com/robomaster-ep-core/video ou ouvrez l’application et accédez à la page Guide pour visionner les tutoriels vidéo pour les instructions d’assemblage et d’utilisation.
Presentazione IT RoboMasterTM S1 Education Expansion Set Core (EP Core) è una soluzione didattica all-in-one per l’apprendimento STEAM. Offre un SDK ufficiale che supporta l’uso con accessori e interfacce meccaniche efficienti al fine di ampliare le possibilità dell’hardware.
Inleiding De RoboMaster-app downloaden en instructievideo’s bekijken RoboMaster-app Zelfstudievideo’s Zoek naar de RoboMaster-app in de App Store of Google Play of scan de QR-code om de app op je mobiele apparaat te downloaden. Bezoek de officiële DJI-website https://www.dji.com/robomaster-ep-core/video of ga naar de app en open de gidspagina om de instructievideo’s voor montage en gebruik te bekijken. U kunt ook de montagehandleiding in de snelstartgids gebruiken voor de montage van de robot.
Introdução PT O RoboMasterTM S1 Conjunto de Expansão de Educação (EP Core) é uma solução educativa completa para salas de aulas STEAM. Proporciona um SDK oficial, que pode ser utilizado com acessórios mecânicos potentes e interfaces para expandir as possibilidades de hardware.
Введение Загрузка приложения RoboMaster и просмотр обучающих видеороликов Приложение RoboMaster Учебные видеоролики Найдите приложение RoboMaster в App Store или Google Play или отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение на мобильное устройство. Перейдите на официальный сайт DJI по ссылке https://www.dji.com/robomaster-ep-core/video или откройте приложение, чтобы просмотреть обучающие видеоролики о сборке и использовании устройства.
AR مقدمة ُيعد روبوت Education Expansion Set Core RoboMasterTM S1( )EP Coreحالً تعليم ًيا شامالً لفصول .STEAMيوفر حزمة أدوات رسمية لتطوير الربمجيات ميكن استخدامها مع امللحقات والواجهات امليكانيكية القوية لزيادة إمكانات األجهزة .إىل جانب موارد التدريس الرثية وقاعدة بيانات منافسة تُح ّدث باستمرار ،يوفر EP Coreتجرب ًة جديد ًة للفصول الدراسية بهدف تسهيل عملية التعليم لكل من امل ُعلمني والطالب ،مع توسيع حدود مستقبل التعليم.
In the Box // Lieferumfang // Contenu de l’emballage // Contenuto della confezione // In de doos // Na embalagem // Комплект поставки // محتويات العبوة Check that all of the following items are in your package. If any item is missing, contact DJI or your local dealer. Bitte prüfen Sie, ob alle hier aufgeführten Teile in Ihrer Verpackung enthalten sind. Falls eines oder mehrere Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner bei DJI oder Ihren örtlichen Händler.
B A C ×7 Manuals · Quick Start Guide · Disclaimer and Safety Guidelines - At a Glance Produktdokumentation · Kurzanleitung · Haftungsausschluss und Sicherheitsvorschriften – Überblick Manuels · Guide de démarrage rapide · Clause d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité - Aperçu Manuali · Guida rapida · Limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza – Sintesi Handleidingen · Snelstartgids · Disclaimer en veiligheidsrichtlijnen - in één oogopslag Manuais D ×48 (+2)* V
G H ×1 ×1 ×1 G1 Camera Kamera Caméra Videocamera Camera Câmara Камера كامريا H1 Front Axle Cover Frontachsenabdeckung des Fahrgestells Couvercle d’essieu avant Copertura asse anteriore Afdekking vooras Cobertura do eixo dianteiro Крышка переднего моста غطاء املحور األمامي H2 Front Axle Module Base Frontachsenmodulrahmen Base du module d’essieu avant Base del modulo asse anteriore Modulebasis vooras Base do módulo do eixo dianteiro Модульное основание переднего моста قاعدة وحدة املحور األمامي I
L ×2 L1 Left-Threaded Inner Hub Linksläufige innere Nabenhälfte Jante intérieure à axe diagonal gauche Mozzo interno (verso sinistro) Binnennaaf met linkse schroefdraad Hub interior com ligação roscada à esquerda Внутренняя ступица с левой резьбой محور داخيل ملولب تجاه اليسار ×2 L2 Left-Threaded Outer Hub Linksläufige äußere Nabenhälfte Jante extérieure à axe diagonal gauche Mozzo esterno (verso sinistro) Buitennaaf met linkse schroefdraad Hub exterior com ligação roscada à esquerda Внешняя ступица с ле
N ×1 N1 Chassis Left Armor Fahrgestellpanzerung (links) Armure gauche du châssis Corazza sinistra Linkerpantser chassis Armadura esquerda do chassis Левая броня шасси الدرع األيرس للشاسيه ×1 N2 Chassis Right Armor Fahrgestellpanzerung (rechts) Armure droite du châssis Corazza destra Rechterpantser chassis Armadura direita do chassis Правая броня шасси الدرع األمين للشاسيه P ×1 N3 AC Power Cable Varies by region. AC-Netzkabel Nach Region unterschiedlich.
R S ×1 R1 Motion Controller Bewegungssteuereinheit Contrôleur de mouvement Scheda di controllo Motion controller Controlador de movimento Контроллер движения وحدة تحكم الحركة ×1 S1 X-Shaped Front Shaft Cover X-förmige vordere Getriebeabdeckung Couvercle d’arbre avant en forme de X Copertura a X per albero anteriore X-vormige afdekking vooras Cobertura do eixo dianteiro em forma de X Передняя X-образная крышка для ступицы X غطاء العمود األمامي عىل شكل ×1 ×1 S2 Cable Retainer Kabelhalterung Disposit
23 cm 35 cm ×1 ×1 12 cm ×2 ×4 S5 Masking Tape Kreppband Ruban-cache adhésif Nastro adesivo Afplakband Fita adesiva Маскировочная лента رشيط الصق S7 Data Cables Datenkabel Câble de transfert des données Cavi dati Datakabels Cabos de dados Кабели передачи данных كابالت البيانات S8 Data Cables Datenkabel Câbles de transfert des données Cavi dati Datakabels Cabos de dados Кабели передачи данных كابالت البيانات S9 Data Cables Datenkabel Câbles de transfert des données Cavi dati Datakabels Cabos de
The screw box B includes the following items: Der Schraubensatz B enthält folgende Elemente: La boîte à vis B comprend les éléments suivants : De schroevendoos B bevat de volgende items: A caixa de parafusos B inclui os seguintes itens: Составляющие коробки В с винтами: : عىل العنارص التاليةB يحتوي صندوق الرباغي ×12* 1 2 ×6* 6 M3-H Screw M3-H Schraube Vis M3-H Vite M3-H M3-A schroef Parafuso M3-H Винт M3-H H-M3 برغي M3-D Screw M3-D Schraube Vite M3-D M3-D-schroef Vis M3-D Parafuso M3-D Винт M3-D
X ×1 ×1 X1 Robotic Arm Connecting Rod #1 RoboterarmVerbindungsstange Nr.1 Barre de connexion du bras robotique #1 Biella del braccio robotico n. 1 Verbindingsstang robotarm #1 Haste de ligação do braço robótico Nº.1 Соединительный стержень роботизированной руки №1 1 قضيب توصيل للذراع الروبويت رقم X2 Robotic Arm Connecting Rod #2 RoboterarmVerbindungsstange Nr.2 Barre de connexion du bras robotique #2 Biella del braccio robotico n. 2 Verbindingsstang robotarm #2 Haste de ligação do braço robótico Nº.
×1 ×1 Z5 Robotic Arm Limit Block Roboterarm-Klemmstück (RoboterarmBegrenzungsblock) Bloc de limite du bras robotique Blocco di limitazione del braccio robotico Begrenzer robotarm Bloqueio de limite do braço robótico Блок роботизированной руки كتلة تقييد الذراع الروبويت Z6 Robotic Arm Support Base Roboterarmträgerrahmen Base de soutien du bras robotique Base di supporto del braccio robotico Ondersteuningsbasis robotarm Base de suporte do braço robótico Основание роботизированной руки قاعدة دعم الذراع ا
14 cm ×1 AB2 Camera Extension Cable Kameraverlängerungskabel Câble d’extension pour caméra Prolunga della fotocamera Verlengkabel camera Cabo de extensão da câmara Удлинитель камеры كابل متديد للكامريا ×1 AB3 Y-Cable Y-Kabel Câble Y Cavo a Y Y-kabel Cabo Y Разветвитель Y كابل عىل شكل حرف ×1 AB4 Data Cables Datenkabel Câbles de transfert des données Cavi dati Datakabels Cabos de dados Кабели передачи данных كابالت البيانات AC ×1 AB6 L-shaped Extension Cable L-förmige Verlängerungskabel Câble d’exte
1 8 6 7 3 2 5 9 10 12 20 19 4 14 13 15 18 21 22 17 14 16 11 23 24 25 33 27 35 37 42 29 26 28 30 41 38 32 34 31 40 39 26 27 22 36
Overview 1. Robotic Arm Triangle Link 2. Robotic Arm (1 of 2) 3. Robotic Arm Connecting Rod #1 4. Robotic Arm Endpoint Bracket 5. Robotic Arm (2 of 2) 6. Camera 7. Robotic Arm (2 of 2) Short Rod 8. Robotic Arm (2 of 2) Long Rod 9. Robotic Arm Connecting Rod #2 10. Robotic Arm Connecting Rod #3 11. Cable Clamp 12. Intelligent Controller 13. Rear Extension Platform 14. Servo 15. Servo Gear Buffer 16. Servo Gear 17. Robotic Arm (2 of 2) Connecting Rod 18. Robotic Arm Base 19. Robotic Arm Cable Fixer 20.
Vue d’ensemble 1. Lien triangulaire du bras robotique 2. Bras robotique (1 sur 2) 3. Barre de connexion du bras robotique #1 4. Support de limite d’axe du bras robotique 5. Bras robotique (2 sur 2) 6. Caméra 7. Barre courte du bras robotique (2 sur 2) 8. Barre longue du bras robotique (2 sur 2) 9. Barre de connexion du bras robotique #2 10. Barre de connexion du bras robotique #3 11. Serre-câbles 12. Contrôleur intelligent 13. Plateforme d’extension arrière 14. Servo 15.
Overzicht 1. Driehoeksverbinding robotarm 2. Robotarm (1 van 2) 3. Verbindingsstang robotarm #1 4. Steun eindpunt robotarm 5. Robotarm (2 van 2) 6. Camera 7. Korte stang robotarm (2 van 2) 8. Lange stang robotarm (2 van 2) 9. Verbindingsstang robotarm #2 10. Verbindingsstang robotarm #3 11. Kabelklem 12. Intelligente controller 13. Uitschuifplatform achterzijde 14. Servo 15. Buffer servo tandwiel 16. Servo tandwiel 17. Verbindingsstang robotarm (2 van 2) 18. Basis robotarm 19.
Обзор 1. Треугольный соединитель роботизированной руки 2. Роботизированная рука (1 из 2) 3. Соединительный стержень роботизированной руки №1 4. Кронштейн крепления роботизированной руки 5. Роботизированная рука (2 из 2) 6. Камера 7. Короткий стержень роботизированной руки (2 из 2) 8. Длинный стержень роботизированной руки (2 из 2) 9. Соединительный стержень роботизированной руки №2 10. Соединительный стержень роботизированной руки №3 11. Зажим для кабеля 12. Интеллектуальный контроллер 13.
Preparation EN 1. Charging the Battery 3. Legend ×6 (M3-A) Charge the battery to bring it out of hibernation before using for the first time. Refers to the accessories required including such information as the screw model and quantity. For example, the description in this illustration indicates that six screws of the M3-A model are required. Indicates that the bottom of the robot is displayed. Refers to where the required accessories are located in the screw box. 2 1 100-240 V 50-60 Hz 3 4.
Vorbereitung DE 1. Laden des Akkus 3. Legende ×6 (M3-A) Laden Sie den Akku auf, um seinen Ruhezustand zu beenden, bevor Sie ihn zum ersten Mal verwenden. 2 1 100 bis 240 V 50 bis 60 Hz Bezieht sich auf das erforderliche Zubehör, einschließlich Informationen wie Schraubenmodell und Menge. Die Beschreibung in dieser Abbildung gibt beispielsweise an, dass sechs Schrauben des M3A-Modells erforderlich sind. Zeigt an, dass die Unterseite des Roboters dargestellt wird.
Préparation FR 1. Recharger la batterie 3. Légende x6 (M3-A) Chargez la batterie pour la faire sortir de son hibernation avant sa première utilisation. Se réfère aux accessoires requis et inclut des informations telles que la quantité et le modèle de vis. Par exemple, la description dans cette illustration indique que six vis du modèle M3-A sont requises. Indique que c’est le dessous du robot qui est présenté. Indique où les accessoires requis se trouvent dans la boîte à vis.
Preparazione IT 1. Ricarica della batteria 3. Legenda ×6 (M3-A) Ricaricare la batteria ibernata per il primo utilizzo. Indica gli accessori richiesti, comprese le informazioni su modello e quantità delle viti richieste. Ad esempio, la descrizione in questa illustrazione indica che sono necessarie sei viti modello M3-A. Indica la vista del robot dal basso. Indica la posizione degli accessori richiesti nella scatola di viti. 2 1 100 – 240 V 50 – 60 Hz 3 4.
Voorbereiding NL 1. De accu opladen 3. Legenda ×6 (M3-A) Laad de accu op om hem uit de slaapstand te halen voordat u hem voor het eerst gebruikt. Verwijst naar alle benodigde accessoires, zoals het schroefmodel en de hoeveelheid. De beschrijving in deze afbeelding geeft bijvoorbeeld aan dat er zes schroeven van het M3-A-model nodig zijn. Geeft aan dat de onderkant van de robot wordt weergegeven. Verwijst naar de plaats waar de vereiste accessoires zich in de schroevendoos bevinden.
Preparação PT de parafusos B, sendo que a extremidade maior não é usada. Certifique-se de que vai usar parafusos com uma ponta de cabeça adequada. 1. Carregamento da bateria 3. Legenda Carregue a bateria para retirá-la da hibernação antes de a utilizar pela primeira vez. ×6 (M3-A) 2 1 100-240 V 50-60 Hz Refere-se aos acessórios necessários, incluindo informações sobre modelo e quantidade de parafusos. Por exemplo, a descrição nesta ilustração indica que são necessários seis parafusos do modelo M3-A.
Подготовка RU 1. Зарядка аккумулятора 3. Условные обозначения ×6 (M3-A) Перед первым использованием зарядите аккумулятор, чтобы вывести его из спящего режима. Относится к соответствующим аксессуарам и включает такую информацию о модели винтов и их количестве. Например, описание на этом рисунке указывает, что требуется шесть винтов модели M3-A. Указывает, что отображается нижняя часть робота. Указывает на расположение аксессуаров в коробке с винтами. 2 1 100–240 В 50–60 Гц 4.
.1شحن البطارية AR اإلعداد .3وسيلة اإليضاح ×6 ()A-M3 يشري إىل امللحقات املطلوبة مبا يف ذلك معلومات مثل طراز الربغي والكمية .عىل سبيل املثال ،يشري الوصف يف هذا الرسم التوضيحي إىل الحاجة إىل ستة براغي من طراز .A-M3 يُشري إىل أن الجزء السفيل من الروبوت معروض. اشحن البطارية إلخراجها من حالة السبات قبل استخدامها ألول مرة. يُشري إىل مكان وجود امللحقات املطلوبة يف صندوق الرباغي. 2 1 240-100فولت 60-50هرتز 3 .
Assembly Guide / Montagehilfe / Guide d’assemblage / Guida all’assemblaggio/ Montagegids / Guia de montagem / Руководство по сборке / دليل التجميع Each item has a code. Refer to the In the Box section and check the corresponding code to find out where each item is located in the package. Jedes Element besitzt einen Code. Lesen Sie den Abschnitt Lieferumfang und überprüfen Sie den entsprechenden Code, um herauszufinden, wo sich die einzelnen Elemente in der Verpackung befinden. Chaque objet a un code.
5 6 L3 3 4 .. .
9 10 L2 E1 L5 11 12 Red Rot Rouge Rosso Rood Vermelho Красный أحمر .. .
13 14 L1 15 16 ×10 (T2) A #1 ×1 (T2) A #1 F3 F2 F1 ×2 38 S2
17 ×6 (T3) A #1 18 ×4 (T3) A #1 H1 H2 19 1 2 S1 39
20 ×4 (M3-A) A #1 21 R1 Clik Klick Clic Clik Klik Clik Щелчок انقر 22 23 ×2 (M3-A) I1 N1 40 A #1
24 S8 ×1 25 ×2 (M3-A) A #1 26 41
27 ×2 (M3-A) A #1 ×2 (M3-A) A #1 28 I1 N2 29 42 30 S8 ×1
31 32 ×2 (M3-A) A #1 I1 P2 33 A S9 B ×1 34 ×2 (M3-A) A #1 B A A 43
35 37 36 ×12 (M3-A) A #1 D1 ×4 L6 M3-A Make sure to use the specified screw. Otherwise, the part may be damaged. Sorgen Sie dafür, dass Sie die spezifizierte Schraube verwenden. Sonst kann das Teil beschädigt werden. Veillez à utiliser les vis spécifiées. Si vous ne respectez pas cette consigne, les composants pourraient être endommagés. Accertarsi di usare la vite specificata. In caso contrario, si rischia di danneggiare il componente. Let op dat u de aangegeven schroef gebruikt.
38 39 ×3 (M3-A) A #1 40 45
41 43 46 42 ×3 (M3-A) A #1
44 45 ×3 (M3-A) A #1 46 47
49 48 48 ×3 (M3-A) A #1
50 51 ×2 (M4-A) A #1 ×2 (M4-A ) A #1 49
52 53 ×2 (M3-A) A I1 P1 54 ×1 A B S7 A 50 55 A B ×2 ×2 A #1
56 57 ×2 ×2 (M3-B) A (M3-A) #1 M3-A M3-B 58 51
59 (M3-F) ×2 B 60 ×2 (M3-H) B #2 U1 52
61 ×4 (M3-G) ×4 (M3-C) B Z1 #2 B M3-G M3-C AE1 62 (M3-A) ×2 A #1 63 (M3-B) ×1 A #1 W1 Z12 53
64 (M3-A) ×2 A #1 65 (M3-A) ×5 A #1 Z11 AE1 Z6 Z2 66 (M3-C) ×4 B #2 67 (M3-C) ×2 B #2 G1 AC1 M3-C Make sure to use the specified screw. Otherwise, the part may be damaged. Sorgen Sie dafür, dass Sie die spezifizierte Schraube verwenden. Sonst kann das Teil beschädigt werden. Veillez à utiliser les vis spécifiées. Si vous ne respectez pas cette consigne, les composants pourraient être endommagés. Accertarsi di usare la vite specificata.
68 (M3-E) ×1 B #2 69 (M3-C) ×1 B #2 Z3 Z3 Z4 70 ×2 (M3-E) B Z4 #2 71 ×1 (M3-E) B ×1 (M3-C) #2 X3 X2 M3-C M3-E Z5 55
72 ×2 (M3-E) B #2 73 ×2 (M3-E) B #2 Z8 74 ×2 (M3-E) B AD1 #2 75 (M3-C) ×4 B X1 AA1 56 #2
76 (M3-C) ×2 B #2 B #2 77 ×5 B K1 Z10 78 (M3-C) ×2 79 A B AB5 AB2 1 A AB5 2 B Z7 AB2 57
80 81 2 1 82 A 83 B AB6 1 2 AB6 B 58 A
84 (M3-C) ×4 B #2 85 ×1 AB4 1 2 AB4 87 86 1 ×2 (M3-C) B #2 2 59
88 ×2 (M3-H) B (M3-C) 89 ×2 (M3-C) ×4 B #2 #2 M3-C M3-H M3-H M3-C J1 AB1 90 60 91
92 (M3-C) ×4 B #2 H5 93 Powering On and Activating the EP Core / Einschalten und Aktivieren von EP Core / Mise sous tension et activation d’EP Core / Accensione e attivazione di EP Core / EP Core inschakelen en activeren / Ligar e ativar o EP Core / Включение и активация RoboMaster EP Core / EP Core تشغيل وتفعيل Insert the Intelligent Battery into the EP Core, press and hold the power button on the Intelligent Battery to power it on, and connect to the app to activate the EP Core.
Mounting and Using Other Accessories / Befestigung und Verwendung anderer Zubehörteile / Installer et utiliser d’autres accessoires / Montaggio e utilizzo di altri accessori / Montage en gebruik van andere accessoires / Montar e usar outros acessórios / Установка и использование других аксессуаров / تركيب امللحقات األخرى واستخدامها With the power connector module and sensor adapter, the RoboMaster EP Core can be connected with more sensors.
EP Core www.dji.