OPC566E 6 INCH KINETIC DRUM CHIPPER D.O.T. TOWABLE • KINETIC DRUM • 14 HP KOHLER ENGINE USER MANUAL DK2 USA WEST DK2 CORPORATE OFFICE 3311 MEADE AVENUE STE E DOCK 13, LAS VEGAS, NEVADA 89102 USA 5330 MAINWAY BURLINGTON, ONTARIO L7L6A4 CANADA PARTS AND SERVICE 1 (888) 277-6960 | WWW.DETAILK2.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS SECTION I: ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 STEP 1: INSPECT THE PACKAGING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 STEP 2: PREPARATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 STEP 3: FEED CHUTE. . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION I ASSEMBLY
ENGLISH ASSEMBLY CHECK THE PACKAGING STEP 1: INSPECT THE PACKAGING Open and unpack all items. Leave lots of working space. Inspect all parts. The Wood Chipper is shipped in a crate. Leave the sides folded down and use as your work space. NOTE: Upon inspection of parts, if you find any damage or missing parts please call DK2 POWER at 1 (888) 277-6960 or contact us via our website at www.detailk2.com. We will replace any damaged or missing parts to you for free. Please do not return to the store.
ENGLISH ASSEMBLY STEP BY STEP INSTRUCTIONS STEP 2: PREPARATION 1. Slide the chipper body to hang off the side of the crate as shown below. 2. Have a helper tip the unit forward while you complete the next step. EXTEND THE UNIT OFF THE CRATE. v.
ENGLISH ASSEMBLY STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS STEP 3: FEED CHUTE With a helper, slide the feed chute hinge pins into place, close and latch shut. 6 | OPC566E man.
ENGLISH ASSEMBLY STEP BY STEP INSTRUCTIONS STEP 4: WHEELS 1. 2. 3. 4. Install the wheel, washer, nut and pin to the axle. Wheels should spin freely. Install end cap. Repeat for the other wheel. v.
ENGLISH ASSEMBLY STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS STEP 5: AXLE 1. Tip the unit forward with a helper as shown below. 2. Install the axle using the 2 bolts and hardware provided, and tighten. 2 BOLTS AND NUTS 8 | OPC566E man.
ENGLISH ASSEMBLY STEP BY STEP INSTRUCTIONS STEP 6: FRONT HITCH INSTALL THE FRONT HITCH ASSEMBLY USING THE 8 BOLTS AND HARDWARE PROVIDED, FASTEN TIGHTLY v.
ENGLISH ASSEMBLY STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS STEP 7: FRONT AXLE SWING MOUNT PIN BOLT USE THE BOLT AND PIN HARDWARE PROVIDED AND PARTIALLY TIGHTEN TO ALLOW THE ASSEMBLY TO RAISE AND LOWER. 10 | OPC566E man.
ENGLISH ASSEMBLY STEP BY STEP INSTRUCTIONS STEP 8: FRONT AXLE INSTALL THE FRONT AXLE AS SHOWN USING WASHER, NUT, THEN PIN v.
ENGLISH ASSEMBLY STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS STEP 9: TOW BAR INSTALL THE TOW BAR USING THE 2 BOLTS PROVIDED 12 | OPC566E man.
ENGLISH ASSEMBLY STEP BY STEP INSTRUCTIONS STEP 10: EXPULSION CHUTE INSTALL THE EXPULSION CHUTE USING THE 4 BOLTS PROVIDED v.
ENGLISH ASSEMBLY STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS STEP 11: BATTERY SECURE THE BATTERY TO THE UNIT USING 2 BOLTS AND HARDWARE PROVIDED CONNECT THE WIRING AS SHOWN CAUTION: Be careful when connecting the battery wires. DO NOT make contact with your tools or any other conductive material to the metal frame when installing the positive (red) wire. 14 | OPC566E man.
SECTION II SAFETY & OPERATION
ENGLISH SAFETY & OPERATION SAFETY CONVENTIONS CONVENTIONS USED IN THIS MANUAL WARNING: This indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: This indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE: This information is important in proper use of your machine. Failure to follow this instruction could result in damage to your machine or property.
ENGLISH SAFETY & OPERATION SAFETY LABELS SAFETY LABELS FOUND ON YOUR UNIT v.
ENGLISH SAFETY & OPERATION YOUR KOHLER ENGINE 2 1 5 3 4 6 7 1 Air Filter - Summer and Winter Positions 2 Choke - Left is On / Right is Off (Run Position) 3 Gas - Use Mid Grade or Higher 4 Gas On / Off Switch - Left is Off / Right is On 5 Throttle - Rabbit Fast / Turtle Slow 6 Pull Starter - Pull Tight - Then Pull Start 7 Oil - Fill to mark 10W30, will not start if oil is low, has low oil shutoff protection. Two yellow caps are oil fill caps, use either one to fill oil. 18 | OPC566E man.
ENGLISH SAFETY & OPERATION EMERGENCY STOP WARNING: Make sure the emergency stop wire is connected properly. If not, this may result in death or serious injury. WARNING: EMERGENCY STOP AVERTISSEMENT : ARRÊT D'URGENCE (EN) Make sure the emergency stop wire is connected properly. If not, this may result in death or serious injury. (FR) Assurez-vous que le fil d'arrêt d'urgence est correctement connecté. Sinon, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ENGLISH SAFETY & OPERATION SAFE PRACTICES & GENERAL INFORMATION NOTICE: BEFORE USING THE WOOD CHIPPER • • • • • • • • • • • • • • Clear area of all people and property that could be damaged. Flying projectiles from operation can cause injury. Wear safety glasses, hearing protection, and gloves. Do not wear loose fitting clothes that could get stuck in the moving parts of the machine. Children should not run this equipment.
ENGLISH SAFETY & OPERATION SAFE PRACTICES & GENERAL INFORMATION WARNING: PROTECTING YOURSELF AND THOSE AROUND YOU This is a powerful machine, with moving parts operating with high energy. You must operate the machine safely. Unsafe operation can create several hazards for you, as well as anyone else in the nearby area. Always take the following precautions when using this machine.
ENGLISH SAFETY & OPERATION SAFE PRACTICES & GENERAL INFORMATION WARNING: SAFETY WITH GASOLINE Gasoline is a highly flammable liquid. Gasoline also gives off a flammable vapor that can be easily ignited and cause a fire or explosion. Never overlook the hazards of gasoline. Always follow these precautions. • Never run the engine in an enclosed area or without proper ventilation as the exhaust from the engine contains carbon monoxide, which is an odorless, tasteless, and deadly poisonous gas.
ENGLISH SAFETY & OPERATION SAFE PRACTICES & GENERAL INFORMATION WARNING: GENERAL SAFETY Operating this Wood Chipper safely is necessary to prevent or minimize the risk of death or serious injury. Unsafe operation can create several hazards for you. Always take the following precautions when operating. • Your machine is a powerful tool, not a plaything. Exercise extreme caution always. The machine is designed to chip wood. Do not use it for any other purpose. • Know how to stop the Wood Chipper quickly.
ENGLISH SAFETY & OPERATION TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS ENGINE 14 HP 4-Stroke POWER Gasoline CHIPPING CAPACITY 14 in. 35.6 cm WOOD DIAMETER 12 CHIPPER BLADE Dual Reversible TIRE 16*6.5-8 DIMENSIONS 105” (L) x 47” (W) x 55” (H) 266.7 cm (L) x 119.4 cm (W) x 139.7 cm (H) ASSEMBLED WEIGHT 551 lb 250 kg SHIPPING WEIGHT 617 lb 280 kg ROLLER MAX RPM 2000 24 | OPC566E man.
ENGLISH SAFETY & OPERATION OPERATION GUIDELINES WARNING 1. Read and understand all instructions, safety precautions, and/or warnings listed in this manual before operating the Wood Chipper. If any doubt or question arises about the correct or safe method of performing anything found in this manual, please contact DK2 Customer Service at 1 (888) 277-6960. 2. When operating the Wood Chipper, make sure you are standing in the safe operating area (OPERATOR ZONE).
ENGLISH SAFETY & OPERATION OPERATION GUIDELINES STOPPING THE WOOD CHIPPER 1. Press the safety shut-off bar on the feed chute. OR 2. Move the throttle lever to “IDLE”. 3. RECOIL START: Slide the gas lever to the left to shut engine off. 4. ELECTRIC START: Turn the key to the “OFF” position. FOOT PLATE OPERATOR ZONE IN-FEED ENGINE OPERATOR ZONE NOTICE: Wood diameter should be no bigger than 6 inches.
ENGLISH SAFETY & OPERATION MAINTENANCE Regular maintenance is the best way to ensure optimal performance and longevity of the machine. Please refer to this manual and the engine manufacturer’s user manual for maintenance procedures. WARNING: Before performing any maintenance procedure or inspection, stop the engine, wait five minutes to allow all parts to cool. Disconnect spark plug wire, keeping it away from the spark plug. Disconnect the battery terminals (electric start only).
ENGLISH SAFETY & OPERATION TROUBLESHOOTING Most problems are easy to fix. Consult the Troubleshooting Table below for common problems and their solutions. If you continue to experience problems, contact the DK2 Customer Service Team at 1 (888) 277-6960. WARNING: Before performing any maintenance procedure or inspection, stop the engine, wait five minutes to allow all parts to cool. Disconnect spark plug wire, keeping it away from the spark plug.
SECTION III PARTS & SCHEMATICS
ENGLISH PARTS & SCHEMATICS PARTS LIST No. 1 2 4 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Specification Rubber Fixer Strip Kill Switch Cover Rubber Plate In-Feed Hopper Seal Cover (Left) In-Feed Damping Rubber Engine (Recoil/Electric Start) Engine Fixture Plate Main-Frame Spacer dia. 35 x dia.
ENGLISH PARTS & SCHEMATICS SCHEMATICS v.
ENGLISH PARTS & SCHEMATICS SCHEMATICS 32 | OPC566E man.
ENGLISH PARTS & SCHEMATICS SCHEMATICS v.
ENGLISH WARRANTY 3 YEAR ENGINE & 1 YEAR CHASSIS PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE YOU HAVE A 1 YEAR WARRANTY AND DK2 WILL REPLACE A DEFECTIVE PART FOR FREE. CALL US AT 1 (888) 277-6960 FOR FAST WARRANTY PARTS AND QUESTIONS. WHAT IS COVERED – 3 YEAR ENGINE AND 1 YEAR COMMERCIAL WARRANTY INCLUDED Detail K2 Inc.
OPC566E DÉCHIQUETEUSE À DISQUE CINÉTIQUE 6 POUCES REMORQUABLE • TAMBOUR CINÉTIQUE • MOTEUR KOHLER® 14 CV MANUEL DE L’UTILISATEUR DK2 ÉTAT UNIS OUEST 3311 AVENUE MEADE STE QUAI E 13, LAS VEGAS, NEVADA 89102 ÉTATS UNIS SIÈGE SOCIAL CORPORATIF DK2 5330 MAINWAY BURLINGTON, ONTARIO L7L6A4 CANADA PIÈCES ET SERVICE 1 (888) 277-6960 | WWW.DETAILK2.
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES SECTION I : ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ÉTAPE 1 : INSPECTER L’EMBALLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ÉTAPE 2 : PRÉPARATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ÉTAPE 3 : TRÉMIE D’ALIMENTATION. . . . . . . . . . . . . .
SECTION I ASSEMBLAGE
FRANÇAIS ASSEMBLAGE VÉRIFIER L’EMBALLAGE ÉTAPE 1 : INSPECT THE PACKAGING Ouvrir et déballer tous les articles. Laissez beaucoup d’espace de travail. Inspectez toutes les pièces. La déchiqueteuse est expédiée dans une caisse. Laissez les côtés rabattus et utilisez-le comme espace de travail. REMARQUE : Lors de l’inspection des pièces, si vous constatez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez appeler DK2 POWER au 1 (888) 277-6960 ou contactez-nous via notre site Web à www.detailk2.com.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 2 : PRÉPARATION 1. Faites glisser le boîtier de la déchiqueteuse pour le descendre du bord de la caisse sur le côté , tel qu’ illustré ci-dessous. 2. Demandez à quelqu’un de vous assister pour faire basculer l’appareil vers l’avant pendant que vous effectuez l’étape suivante. GLISSER L’UNITÉ HORS DE LA CAISSE. v.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 3 : TRÉMIE D’ALIMENTATION Avec un assistant, faites glisser les axes de charnière de la trémie d’alimentation en place, fermez et verrouillez. 6 | OPC566E man.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 4 : ROUES 1. 2. 3. 4. Installez la roue, la rondelle, l’écrou et la goupille sur l’essieu. Les roues doivent tourner librement. Installez le capuchon d’extrémité. Répétez l’opération pour l’autre roue. v.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 5 : ESSIEU 1. Inclinez l’unité vers l’avant avec un assistant comme indiqué ci-dessous. 2. Installez l’essieu à l’aide des 2 boulons et du matériel fournis, et serrez. 2 X BOULONS ET ÉCROUS 8 | OPC566E man.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 6 : ATTELAGE AVANT INSTALLER L’ENSEMBLE D’ATTELAGE AVANT UTILISATION DES 8 BOULONS ET DU MATÉRIEL FOURNI, FIXER, SERRER. v.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 7 : MONTAGE PIVOTANT SUR L’ESSIEU AVANT GOUPILLE BOULON UTILISER LE BOULON ET LA GOUPILLE QUINCAIERIE FOURNI ET SERRER PARTIELLEMENT POUR PERMETTRE LE MONTAGE POUR MONTER ET DESCENDRE. 10 | OPC566E man.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 8 : ESSIEU AVANT INSTALLER L’ESSIEU AVANT COMME INDIQUÉ EN UTILISANT RONDELLE, ÉCROU, PUIS GOUPILLE v.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 9 : BARRE DE REMORQUAGE INSTALLER LA BARRE DE REMORQUAGE UTILISANT LES 2 BOULONS FOURNIS 12 | OPC566E man.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 10 : GOULOTTE D’EXPULSION INSTALLER LA GOULOTTE D’EXPULSION EN UTILISANT LES 4 BOULONS FOURNIS v.
FRANÇAIS ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS ÉTAPE PAR ÉTAPE ÉTAPE 11 : BATTERIE FIXER LA BATTERIE A L’UNITÉ UTILISANT 2 BOULONS ET MATÉRIEL FOURNI CONNECTEZ LE CÂBLAGE COMME INDIQUÉ ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous branchez les fils de la batterie. NE PAS prendre contact vos outils ou tout autre matériau conducteur au cadre métallique lors de l’installation du fil positif (rouge). 14 | OPC566E man.
SECTION II SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT CONVENTIONS DE SÉCURITÉ CONVENTIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT : Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner mort ou de blessures graves. ATTENTION : Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner blessure mineure ou modérée. AVIS : Ces informations sont importantes pour une utilisation appropriée de votre machine.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ TROUVÉES SUR VOTRE APPAREIL v.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT VOTRE MOTEUR KOHLER 2 1 5 3 4 6 7 1 Filtre à air - positions été et hiver 2 Étrangleur (Choke) - La gauche est on / La droite est off (position de marche) 3 Essence - Utilisez une qualité moyenne ou supérieure 4 Interrupteur marche/arrêt des gaz - La gauche est fermée / La droite est ouverte 5 Accélérateur - Lapin rapide / Tortue lente 6 Démarreur Manuel – tirer légèrement - Puis tirer rigoureusement pour démarrer 7 Huile - Remplissez jusqu’à la marque rep
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT ARRÊT D’URGENCE AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le câble d’arrêt d’urgence est correctement branché. Si non, ce peut entraîner la mort ou des blessures graves. WARNING: EMERGENCY STOP AVERTISSEMENT : ARRÊT D'URGENCE (EN) Make sure the emergency stop wire is connected properly. If not, this may result in death or serious injury. (FR) Assurez-vous que le fil d'arrêt d'urgence est correctement connecté. Sinon, cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVIS : AVANT D’UTILISER LA DÉCHIQUETEUSE • • • • • • • • • • • • • • Dégagez pour crée un espace libre de toutes les personnes et biens qui pourraient être endommagés. Les projectiles projetés lors de l’utilisation peuvent causer des blessures. Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et des gants. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de la machine.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES ATTENTION : PROTÉGER VOUS ET CEUX QUI VOUS ENTOURENT Il s’agit d’une machine puissante, avec des pièces mobiles fonctionnant à haute énergie. Vous devez exploiter la machine en toute sécurité.Une opération non sécurisée peut créer plusieurs dangers pour vous, ainsi que pour toute autre personne dans la zone avoisinante. Prenez toujours les précautions suivantes lorsque vous utilisez cette machine.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ AVEC L’ESSENCE L’essence est un liquide hautement inflammable. L’essence dégage également une vapeur inflammable qui peut s’enflammer facilement et provoquer un incendie ou une explosion. Ne négligez jamais les dangers de l’essence. Toujours suivre ces précautions.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT PRATIQUES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : SÉCURITÉ GÉNÉRALE L’utilisation de cette déchiqueteuse en toute sécurité est nécessaire pour prévenir ou minimiser le risque de décès ou blessure grave. Un fonctionnement dangereux peut créer plusieurs dangers pour vous. Prenez toujours les précautions lors de l’utilisation. • Votre machine est un outil puissant, pas un jouet. Faites toujours preuve d’une extrême prudence.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MOTEUR 14 CV 4 temps PUISSANCE Essence CAPACITÉ DE BROYAGE 14 po. 35.6 cm BOIS DIAMÈTRE 12 LAME DE DÉCHIRURE Double Réversible PNEU 16 x 6.5-8 DIMENSIONS 105 po. (L) x 47 po. (L) x 55 po. (H) 266.7 cm (L) x 119.4 cm (L) x 139.7 cm (H) POIDS ASSEMBLÉ 551 lb 250 kg POIDS D’EXPÉDITION 617 lb 280 kg ROULEAU MAX RPM 2000 24 | OPC566E man.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION 1. Lisez et comprenez toutes les instructions, précautions de sécurité et/ou avertissements répertoriés dans ce manuel avant d’utiliser la déchiqueteuse . En cas de doute ou de question concernant le bon fonctionnement ou une méthode sûre pour effectuer tout ce qui se trouve dans ce manuel, veuillez contacter le service à la clientèle DK2 ou Téléphonez au 1 (888) 277-6960. 2.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ARRÊTER LA DÉCHIQUETEUSE 1. Appuyez sur la barre d’arrêt de sécurité de la trémie d’alimentation. OU 2. Déplacez la manette des gaz sur « IDLE ». 3. DÉMARRAGE MANUEL : Faites glisser le levier de gaz vers la gauche pour arrêter le moteur. 4. DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE : Tournez la clé en position «OFF». PLAQUE DE PIED ZONE OPÉRATEUR ALIMENTATION MOTEUR ZONE OPÉRATEUR AVIS : Le diamètre du bois ne doit pas dépasser 6 pouces (15,2 cm).
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT MAINTENANCE Un entretien régulier est le meilleur moyen d’assurer des performances et une longévité optimales de la machine. Veuillez vous référer à ce manuel et au manuel d’utilisation du fabricant du moteur pour procédures de maintenance. AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou d’inspection, arrêtez le moteur, attendez cinq minutes pour permettre à toutes les pièces de refroidir.
FRANÇAIS SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT DÉPANNAGE La plupart des problèmes sont faciles à résoudre. Consultez le tableau de dépannage cidessous pour les problèmes courants et leurs solutions. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, contactez le service à la clientèle DK2 ou appeler le 1 (888) 277-6960. AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer toute procédure de maintenance ou d’inspection, arrêtez le moteur, attendez cinq minutes pour permettre à toutes les pièces de refroidir.
SECTION III PIÈCES & SCHÉMAS
FRANÇAIS PIÈCES & SCHÉMAS LISTE DES PIÈCES No. 1 2 4 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Spécification Bande de fixation en caoutchouc Couvercle de coupe-circuit Plaque en caoutchouc Trémie d’alimentation Couvercle d’étanchéité (gauche) Lame d’amortissement en caoutchouc Moteur (démarrage manuel/électrique) Plaque de fixation du moteur Châssis principal Entretoise dia. 35 x dia.
FRANÇAIS PIÈCES & SCHÉMAS SCHÉMAS v.
FRANÇAIS PIÈCES & SCHÉMAS SCHÉMAS 32 | OPC566E man.
FRANÇAIS PIÈCES & SCHÉMAS SCHÉMAS v.
FRANÇAIS GARANTIE 3 ANS DE MOTEUR ET 1 ANS DE CHÂSSIS VEUILLEZ NE PAS RETOURNER AU MAGASIN VOUS AVEZ UNE GARANTIE DE 1 AN ET DK2 REMPLACERA GRATUITEMENT UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE. APPELEZ-NOUS AU 1 (888) 277-6960 POUR DES PIÈCES DE GARANTIE ET DES QUESTIONS RAPIDES. CE QUI EST COUVERT - MOTEUR DE 3 ANS ET GARANTIE COMMERCIALE DE 1 AN INCLUS Detail K2 Inc.