Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante los dos primeros años de la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
Deze garantie geldt gedurende 2 jaar voor eender welke fabricagefout aan DKN producten die door een gemachtigd DKN handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft DKN de mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen. De transportkosten en de eventuele handelaars en/of werkplaatskosten worden uitgesloten van deze garantie, en zijn dus voor rekening van de bezitter van het apparaat.
Diese Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist DKN berechtigt, die defekte Baueinheit oder dasTeil nach Gutdünken zu reparieren oder zu ersetzen. Der Eigentümer des Geräts kommt für die Transport- und die dem Händler entstehenden Werkstattkosten auf.
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 150 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales. Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes incluida.
Before you start training on your DKN platform, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 150 kg/330 lbs. Follow the carefully the different steps of the assembly instructions. Use only original parts as delivered. Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list.
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 150 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione.
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 150 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante. A sua utilização em áreas húmidas não é aconselhável, dada a possibilidade de corrosão.
Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 150 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. Verwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile.
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 150 kg. Ακολουθήστε τα βήµατα των οδηγιών συναρµολόγησης προσεκτικά. Χρησιµοποιήστε µόνο τα αρχικά µέρη στην συναρµολόγηση.
Manual para el ordenador Despues de haber conectado la ficha de contacto y /o despues de haber aprietando qualquier boton , la pantalla brillara para algunos segundos indicando la figura 78. Botones y descripcion de funcion MODE Con ese boton puede seleccionar las funciones en la pantalla. ST/STOP Los datos entrados para tiempo, distancia, y consumo de calorías. RECOVERY Apiete ese bóton para fonción recuperación des pues el ejercicio.
Entrenamiento en mode MANUAL • • • • • • Selecciona ‘MANUAL‘, utilice el boton up/down para ajustar el nivel de cargar ( este ergometer ofre 32 niveles) confirmar aprietando ‘MODE’. TIEMPO: Utilice el boton up/down para confirmar tiempo, confirme selecion aprietando ‘MODE’. Cuando no tiene la intencion de confirmar el. tiempo de ejercicio, simplemente apriete ‘MODE’. DISTANCIA: utilice el boton up/down para confirmar distancia, confirme seleccion aprietando ‘MODE’.
Entrenamiento en TARGET H.R. mode • • • • • • • Selecciona ‘TARGET HR y programe vuestra edad por el boton up/down . Apriete despues ‘MODE’ y 55 % brilla. Utilice los botones ‘UP’ y ‘DOWN’ para hacer vuestra seleccion entre 55, 75, 90 % o THR, confirme vuestra seleccion por ‘ENTER’. Cuando selecciona 55, 75 o 90 % ,‘TIME’ brilla. Sigua despues el procedimiento como arriba para entrar valores personalizados.
Instrucciones para el Entrenamiento Si Vd. No ha hecho ejercicio durante un largo período de tiempo así como también para prevenir riesgos, Vd. Deberá consultar a su médico antes de comenzar a hacer ejercicio. A todos, o a casi todos, nos fascinan los campeones/atletas entre nosotros. Soñamos cuando echamos una mirada a un cuerpo entrenado, lleno de músculos, en movimiento, y esperamos que un día nosotros podamos tener un cuerpo tan atlético como ese.
• • • • Diagnosis Determinar sus metas. Organización (a largo, medio y corto plazo) Evaluación 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3. Organisation Prévoir des entraînements à long, moyen et court terme. 1.
Según el Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre de los Estados Unidos (NHLBI), el sobrepeso se define como un IMC de más de 25. Se habla de obesidad cuando la cifra es superior a 30. IMC = peso actual (kg) : altura en metros elevada al cuadrado. Ejemplo: Un hombre de 70 kg and 1.70 m de altura, tiene un IMC de 70:1.7m² = 24.22. Colsuntando la tabla que aparece debajo podrá averiguar su composición.
• • • • • • Debilidad de la presión arterial Aumento del pulso en reposo Debilidad en la circulación (menos resistencia) Manos y pies fríos, mareos al ponerse de pie Intensa actividad del sistema nervioso Debilidad del metabolismo (difícultad para el aumento de peso) elasticidad de los músculos. Por ello le recomendamos que invierta mucho tiempo en el entrenamiento de la elasticidad de los músculos. A muchos de nosotros nos gustaría pertenecer a esta categoría.
• • Cooper Dist.
perfecto. El esfuerzo y la relajación van unidos. una sobrecarga, lo que también aumenta el riesgo de lesiones. manera: dolor muscular, ardor, o que el pensamiento se niega a seguir adelante. No es sencillo determinar el tiempo que tenemos que descansar porque depende de muchos elementos tales como el número de ejercicios ejecutados, los pesos utilizados, el tipo de ejercicio, cuánto tiempo hacemos ejercicio ...
entrenamiento. Vitaminas y antioxidantes tampoco deben faltar en la dieta para ayudar a construir un músculo de manera más óptima y evitar que nos oxidemos., el descanso es fundamental, al principio se aconseja entrenar un día y descansar otro. Cuando el cuerpo se acostumbre ya se pueden introducir dos días de entrenamiento con uno de descanso. No por mucho entrenar el músculo crecerá más, ya que necesita su tiempo de descanso para crecer.
Resumen Asegúrese de que su programa de entrenamiento no le causa problemas en la salud. • Evalue su nivel de potencia, resistencia, flexibilidad, velocidad y coordinación antes de empezar el entrenamiento. • Establezca metas reales basadas en sus posibilidades físicas. • Establezca un programa de entrenamiento por un período de (6 a 12 meses) • Divida su planificación a largo plazo para llegar a los diferentes ciclos. • Asegúrese de que haya suficiente variación en su entrenamiento.
Function buttons and desriptions Operating Instructions Computer Switch on After applying power and/or after pressing any button the display will be blinking for some seconds showing the figure 78, while running selftest mode as shown below. Select MANUAL, PROGRAM, H.R.C., USER, WATT, by using up/down, or press START for quick start. MODE Press to select any function to be displayed on the main screen. ST/STOP To start or stop the exercise program.
Training in MANUAL mode • • • • • • Select “MANUAL”, use up/down to adjust the load level (this ergometer offers 32 levels), confirm selection by pressing “MODE”. “TIME” flashes: use up/down to set exercise time, confirm selection by pressing “MODE”. If you donot intend setting exercise time, simply press “MODE”. “DISTANCE” flashes: use up/down to set distance, confirm selection by pressing “MODE”. If you donot intend setting exercise distance, simply press “MODE”.
Training in TARGET H.R. mode • • • • • • • Select “TARGET H.R.”, use up/down to enter your age. Press “MODE”, “55%” is flashing. Use up/down to select 55, 75, 90 or THR. Confirm your selection by pressing “MODE”. If you selected 55, 75 or 90%, “TIME” is flashing: follow the procedure as described above in manual mode for presetting target values. If you selected THR, “100” is flashing: use up/down to set target heart rate. Confirm your selection by pressing “MODE”.
Training Instructions If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise. Everyone, or almost everyone, is fascinated by the champions/athletes among us. We dream away when we have one look at a trained body, full of muscles, in movement, and hope that one day we also have an athletic body like that.
Regularly check your progress, so you can adapt your training program if necessary. The following survey shows the interaction between the 4 elements, which are important in an efficient training program. Diagnostic – initial level Before setting up a program, you have to take note of some parameters and take your sizes. These measurements will help you determine your present physical condition . It is the intention to collect all data concerning your personality, your health and your performances.
BMI Table Standard according BMK index related to age. Age Female Male 17-29 year 15 % 25 % 30-39 year 17 % 27,5 % Over 40 20 % 30 % Connection waist – hip (waist to hip rate) You have determined a higher fat percentage than normal in above chart. This fat can have a different impact on your health. With a simple test, which you can do at home, you can determine if you have a higher risk for cardiac disorders.
• • • • • • Width shoulders, width pelvis (due to overweight) More equal distribution of the weight in comparison to the other 2 types Average figure Very suitable for performances aimed at power and endurance Easy food insertion and slow digestion make it easy to gain weight Slow pulse in rest, normal blood pressure (for active types) Power, endurance and mobility are the greatest trumps of the endomorph. Only the weight, often too high, can be an interference in some situations.
you can see in the chart below that this value is sufficiently for someone younger than 35 and good for someone older than 35. Endurance index Less than 35 < 50 Not sufficient Over 35 medium 51 – 60 medium medium 61 – 70 medium fair 71 – 76 fair well 77 – 85 good very well 86 – 90 very well exceptional > 90 excellent exceptional Training planning Overload Training means making an effort, using our energy reserve. This effort will show a lower performance afterwards.
Training period: endurance Competition sports is one of the basics to set up a training schedule in function of endurance. The sporty amateur once again takes advantage of the benefits of a training set up for a competitive sportsman. As the weights and the repetition of the exercises play an important part in the measurement of our “tiredness” in the training of muscle development, the heart rate is the most important element in the endurance training.
Summary • • • • • • Make sure if a fitness training doesn’t cause problems for your health. Evaluate your level of power, endurance, flexibility, speed and coordination before you start training. Set realistic goals based on your physical possibilities. Set up a training program for a longer period (6 to 12 months) Divide your long term planning up into different cycles (meso cycle) of 4 to 6 weeks. Make sure there is enough variation in your training. Train on endurance, power and muscle development.
Instructions d'utilisation de l'ordinateur Touches et déscriptons des fonctions MODE Permet de sélectionnez la fonction à afficher sur l'écran principal. ST/STOP Début ou fin de l’entraînement. RECOVERY Après votre entraînement, cette fonction vous indique votre capacité à récupérer, il faut mettre les mains sur les sensors pendant le décompte de 60 secondes (ou porter la ceinture télémétrie), ensuite le compteur vous indique une valeur allant de 1 à 6.
Entraînement en mode MANUEL • • • • • • Sélectionnez ‘MANUAL’ avec les touches UP et DOWN afin de programmer la résistance (32 niveaux de difficultés) puis validez avec ‘MODE’ La fonction TIME clignote, sélectionnez le temps de travail souhaité avec les touches UP et DOWN, puis validez avec la touche MODE. La fonction DISTANCE clignote, sélectionnez la distance à parcourir avec les touches UP et DOWN puis validez avec la touche MODE.
Entraînement en mode TARGET H.R. • • • • • • • En utilisant la touche TARGET HR après validation avec la touche ”MODE”, vous sélectionnez d’abord l’âge de l’utilisateur avec “UP/DOWN” puis valider avec “MODE” Ensuite “55%” clignotera, et vous sélectionnez le taux d’entraînement cardiaque souhaité (la fréquence cardiaque idéale par âge est programmée) 55%, 75%, 90% ou THR. Si vous opter pour un pourcentage, la fonction TIME clignotera puis programmez comme mentionné ci-dessus.
Entraînement programmé Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Chacun d'entre nous, ou presque, est fasciné par les champions. Les prises de vue au ralenti d'un mouvement à son paroxysme montrant des muscles en plein effort, où chaque fibre affleure sous la peau, et l'espace d'un instant, nous nous laissons aller à rêver de posséder nous-mêmes un pareil corps.
entraînement programmé, faites un bilan de vos capacités initiales — ou un diagnostic — qui vous permettra de définir les objectifs. Dès lors seulement, vous établirez le programme d'entraînement qui convient pour atteindre votre but. 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4.
Les données dont il faut tenir compte sont l'Indice de Masse corporelle (IMC), la proportion de graisse corporelle exprimée en pourcentage et, avec certaines réserves, le Waist to Hip Rate (rapport tour de taille / tour de hanches). Indice de masse corporelle (IMC) L'IMC correspond au rapport entre le poids et la surface du corps, ce qui, d'après des experts reconnus, permet d'établir une norme plus exacte que la formule de Broca. L'IMC = le poids actuel (kg) : taille corporelle en m2.
votre morphologie. Faut-il ressembler à tout prix à un modèle donné ? Les modes et les engouements pour une apparence physique changent en fonction des époques. Mais les morphotypes énumérés cidessous existent rarement à l'état pur. La plupart des personnes que nous rencontrons présentent presque toujours des caractéristiques intermédiaires. Le leptosome/type ectomorphe Les caractéristiques suivantes déterminent la morphologie du leptosom: • • • • • • • • • • grand et mince.
Test d’Endurance Sachez que dans les circonstances suivantes, vous ne devrez effectuer aucun test d'endurance, sauf s'il a lieu sous contrôle médical: • • • • • • • • maladies graves et chroniques des voies respiratoires. maladies accompagnées de poussées de fièvre ; maladies infectieuses. hypertension grave. lésions organiques (par exemple du cœur et des poumons) infections. prise de médicaments (par exemple de bêtabloquants) . impression de mal-être.
satisfaisantes s'il a moins de 35 ans, et de bonnes capacités s'il a plus de 35 ans.
lactique ; le muscle cesse de s'acidifier aussi rapidement, il peut alors accomplir un effort prolongé durant quelques secondes encore, ou le répéter, avant qu'il ne refuse de continuer. Hypertrophie D'après nos connaissances actuelles, la croissance de la cellule musculaire est déclenchée par un stimulus prolongé qui la sollicite fortement. La consommation des phosphates très énergétiques de la cellule musculaire est réduite au minimum.
Contrôle de l'entraînement L'entraînement programmé ne saurait être efficace sans contrôle, bien que le terme de controlling convienne mieux car on évalue les données présentes dans la perspective de programmer les cycles suivants. Même si le diagnostic a été soigneusement établi et si les objectifs sont réalistes, il est toujours possible que le programme d'un mésocycle ne puisse être que partiellement réalisé.
Functie en omschrijving toetsen Handleiding ENTER Om de verschillende functies te selecteren en te bevestigen. ST/STOP Om een oefensessie aan te vangen of stop te zetten. RECOVERY Weergave van de hartslagrecuperatie. Duw op deze knop na het beëindigen van de trainingssessie, en hou vervolgens beide sensoren stevig vast, of draag de optionele hartslagzender. Na verloop van 60 seconden wordt de recovery rate weergegeven met symbool F1 t/m F6.
Training in functie MANUAL (oefenen zonder voorprogrammatie) • • • • • • Selecteer “MANUAL”, stel de weerstand (load) in via “UP” en “DOWN”, bevestig uw selectie via “MODE” (deze computer biedt 32 weerstandsiveau’s). “TIME” licht op, stel de gewenste oefentijd in via “UP” en “DOWN”,bevestig uw selectie via “MODE”. Wenst u geen waarde in te stellen, druk dan direct op “MODE”. “DISTANCE” licht op, stel de gewenste afstand in via “UP” en “DOWN”, bevestig via “MODE”.
Training in functie TARGET H.R. (oefenen via hartslag) • • • • • • • Selecteer “TARGET H.R.”, en programmeer uw leeftijd via de “UP” en “DOWN” toetsen. Druk vervolgens op “MODE”, en 55% flikkert. Gebruik de “UP” en “DOWN” toetsen om uw selectie te maken tussen 55, 75, 90% of TAG, bevestig uw selectie via “MODE”. Als u 55, 75 of 90% selecteert licht “TIME” op. Volg vervolgens de procedure zoals hierboven beschreven om gepersonalizeerde waarden in te geven.
Training Instructies Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen heeft geleverd en om eventuele risico’s te vermijden. Iedereen, of bijna iedereen, is gefascineerd door de kampioenen/ atleten onder ons. Eén blik op een gespierd lichaam in beweging, doet ons wegdromen en voor eventjes hopen dat ook wij over een dergelijk lichaam kunnen beschikken.
Controleer regelmatig uw voortuitgang, zodat u eventueel tijdig uw trainingsprogramma kan aanpassen. Het volgende schema toont u de interactie tussen de 4 elementen die van belang zijn bij een efficiënt trainingsprogramma. Diagnose – initiëel niveau Alvorens een programma op maat op te stellen, moet u notie nemen van enkele parameters en uw maten nemen. Deze vaststellingen zullen u helpen bij het bepalen van uw huidige fysieke conditie (oa. meten van de taille enz.).
Vetpercentage Lichaamsvet uitgedrukt in een percentage zegt meer dan cijfers over de verhouding gewicht/taille. Om het vetpercentage te bepalen laten we enkele parameters meespelen die afhankelijk zijn van de leeftijd. Men kan het vetpercentage bepalen op verschillende manieren. Deze dagen vindt u overal personenweegschalen die ook het percentage lichaamsvet meten. Indien u gewicht wil verliezen zegt dit vetpercentage meer dan uw gewicht zelf, omdat het immers de bedoeling is dit vet te laten verdwijnen.
• bij inactiviteit of overvoeding, blijft het vet hangen aan het middenlichaam Rekening houdende met bovenstaande kenmerken, zal een matige training volstaan voor het mesomorphe type om zijn prestaties te verbeteren. Het risico op blessures is bij dit type wel hoger omdat de ontwikkeling van de spieren niet altijd in verhouding staat met de elasticiteit van de spieren. We raden dan ook aan om veel tijd van uw training te besteden aan de bevordering van de elasticiteit van de spieren.
jonger dan 35 jaar en goed voor iemand ouder dan 35 jaar. Harvard-Step-Test Taille in cm Stap hoogte <152 cm < 160 cm < 175 cm < 180 cm 30 cm 35 cm 40 cm 48 cm > 180 cm 50 cm Om deze test uit te voeren, stapt u iedere 2 seconden op en af de bank (of step). U stapt dus 30 keer/minuut op de bank, wat een totaal geeft van 120 op –en afstapjes. Of u verandert van been of de oefening uitvoert met hetzelfde been, heeft geen effect op het resultaat. Meet uw hartslag na 4 minuten oefenen.
Uithouding Een loop van 400 meter vereist uithouding en kracht. De uithoudingstraining bestaat uit een aantal vooropgestelde series en de herhaling ervan. Let op, ook de recuperatieperiode speelt hierbij een belangrijke rol. Bij een toenemende vermoeidheid, neemt het melkzuur in de spieren toe en veroorzaakt een branderig gevoel.
Samenvatting Evaluatie van de training Het vooropgestelde programma is enkel effectief als u ook regelmatig een controle inlast. De term “evaluatie” is hier beter op zijn plaats, daar we de huidige gegevens/resultaten gaan evalueren in functie van de volgende trainingscyclus. Ook al waren de vooropgestelde doelen zorgvuldig uitgekozen en realistisch, het kan altijd dat een programma van een mesocyclus slechts gedeeltelijk gerealiseerd wordt. Dit kan meerdere oorzaken hebben zoals bv.
Teclas e descrição de função Manual para o computador MODE Pressione para seleccionar uma função a ser exibida no ecrã principal. ST/STOP Para começar ou parar o programa de treino. Pressione o botão para esta função de recuperação. Depois de exercitar, quando o LCD continua a ser activo, pressione o botão de recuperação e mantenha pressionados os dois sensores (ou usa o transmissor torácico). O computador esperará por 60 segundos, depois dos quais a taxa de recuperação é exibida indo de graus 1 a 6.
Treino em modo MANUAL • • • • • • Seleccione “MANUAL”, use “UP”e “DOWN” para ajustar o nível de carga (este ergómetro proporciona 32 níveis), confirme a selecção pressionando “MODE”. “TIME” está a piscar: use os botões “UP”e “MODE” para introduzir o tempo de treino, confirme a selecção pressionando “MODE”. Se não quiser programar o tempo de treino, basta pressionar “MODE”. “DISTANCE” está a piscar: use os botões “UP”e “DOWN” para introduzir a distância, confirme a selecção pressionando “MODE”.
Treino no modo USER • • • • Seleccione “USER”, use os botões “UP”e “DOWN” para configurar o seu próprio perfil (este ergómetro oferece 16 níveis de carga e 20 segmentos de carga). Em cada segmento confirme os seus valores de carga programados pressionando “MODE”. Comece a treinar directamente pressionando o botão “ST/STOP”, ou se quiser programar valores de referência pessoal, volte a pressionar “ST/STOP”. “P” e “TIME” estão a piscar.
Manual de Instruções de Treino Consulte o seu médico antes de iniciar o treino para evitar quaisquer riscos, especialmente depois de um longo período de inactividade física. Todos, ou quase todos, é fascinado pelos campeões / atletas entre nós. Nós sonhar quando temos um olhar para um corpo formado, cheio de músculos em movimento, e espero que um dia nós também temos um corpo atlético assim.
• Avaliar 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3. Organisation Prévoir des entraînements à long, moyen et court terme.
Mulher Homen -------------------------------------------------- ----------------<19 <20 19-24 19-25 Normal > 24 > 25 Para sobrepeso > 30 > 30 Corpulent > 40 > 40 Obesos A porcentagem de gordura A gordura corporal expresso em percentual nos diz mais do que números sobre a relação peso / cintura. Para determinar a porcentagem de gordura que temos que levar em conta alguns parâmetros, conforme a idade. Você pode determinar o seu percentual de gordura de diferentes maneiras.
• • • • • Aumento da pressão arterial e pulso pelos tipos não-ativos Não é suscetível ao frio Corrigir figura geral Digestão normal Em caso de inactividade ou excesso de alimentação, a gordura fica pendurado no corpo Levando em conta características acima, um treino moderado será suficiente para o tipo mesomorphe para melhorar suas performances. O risco de lesões é muito maior para este tipo porque o desenvolvimento dos músculos nem sempre é proporcional à elasticidade dos músculos.
alguém com menos de 35 e bom para alguém mais velho, 35. Harvard-Step-Test Height in cm Height of the step <152 cm < 160 cm < 175 cm < 180 cm 30 cm 35 cm 40 cm 48 cm > 180 cm 50 cm Para executar este teste, o passo baixo e para cima do banco ou escada a cada 2 segundos. Isso faz com que 30 vezes / minuto até o banco, o que dá um total de 120 para cima e descer degraus. Se você alterar perna ou usar sempre a mesma perna, isto não tem efeito sobre o resultado.
• • • Micro ciclo: todas as sessões de treinamento durante uma semana Ciclo de Meso: os grupos de 3 a 5 ciclos micro. No treinamento muscular, o ciclo de meso é um treinamento que enfatiza a resistência, aumento de tamanho ou poder. Macro ciclo: grupos meso ciclos diferentes e pode demorar alguns meses (6 a 12 meses). Agora você encontra mais algumas informações sobre as diferentes características de cada território: Resistência Uma corrida de 400 metros exige resistência e força.
Idade 60% 65% 70% 75% 80% 85% Hr MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ MAX/ min. min. min. min. min. min.
Tasti e descrizione di funzione Funzioni del computer Avvio MODE Consente di selezionare la funzione da visualizzare nel display principale. ST/STOP Inizio o fine dell’allenamento. RECOVERY Dopo l’allenamento, questa funzione indica la capacità dell’utente di recuperare. L’utente deve mettere le mani sui sensori durante il conto alla rovescia di 60 secondi (oppure deve indossare la cintura di telemetria), il contatore indicherà quindi un valore che va da 1 a 6.
Allenamento in modo MANUALE • • • • • • Selezionare “MANUAL“ con i tasti UP e DOWN in modo tale da programmare la resistenza (16 livelli di difficoltà), quindi convalidare con il tasto ‘MODE‘. La funzione TIME lampeggia, selezionare il tempo di allenamento desiderato con i tasti UP e DOWN, quindi convalidare con il tasto MODE. La funzione DISTANCE lampeggia, selezionare la distanza da percorrere con i tasti UP e DOWN, quindi convalidare con il tasto MODE.
Allenamento in modo TARGET H.R. • • • • • • Se si utilizza il tasto TARGET HR dopo convalida con il tasto ”MODE”, selezionare prima l’età dell’utente con “UP/DOWN” quindi convalidare con “MODE” Il valore “55%” lampeggerà, selezionare il tasso di allenamento cardiaco desiderato (la frequenza cardiaca ideale per età è programmata) 55%, 75%, 90% o THR. Se si opta per una percentuale, la funzione TIME lampeggerà, programmare quindi come precedentemente indicato.
Istruzioni per l’allenamento Per evitare rischi alla salute e se non si è fisicamente attivi da un lungo periodo di tempo, si raccomanda di consultare il medico di fiducia prima di iniziare l’allenamento. Tutti, o quasi tutti, sono affascinati dai campioni e dagli atleti che stanno in mezzo a noi. Sogniamo quando vediamo un corpo allenato, pieno di muscoli, in movimento, e speriamo che anche noi, un giorno, potremo avere un corpo atletico come quello.
1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3. Organisation Prévoir des entraînements à long, moyen et court terme.
Donne Uomini ------------------------------------------------------------------< 19 <20 Sottopeso 19 – 24 19 – 25 Normale > 24 > 25 Soprappeso > 30 > 30 Corpulento > 40 > 40 Obeso Percentuale di grassi Il grasso corporeo espresso in percentuale ci dice più dei numeri nella relazione peso / giro vita. Per determinare la percentuale di grasso, dobbiamo tener conto di alcuni parametri a seconda dell'età. È possibile determinare la percentuale di grasso in modi diversi.
• • • • Non sensibili al freddo Figura generale corretta Normale digestione In caso di inattività o di sovralimentazione, il grasso si accumula sul corpo Tenendo conto delle caratteristiche di cui sopra, per il tipo mesomorphe sarà sufficiente un’allenamento moderato per migliorare le sue performance. Il rischio d’infortuni è molto più elevato per questo tipo in quanto lo sviluppo dei muscoli non è sempre proporzionato alla loro elasticità.
Per eseguire questo test, salite e scendete dalla panca o dal gradino ogni 2 secondi. Questo rende 30 volte al minuto sulla panca, che dà un totale di 120 sali e scendi. Non incide sul risultato il fatto che voi cambiate la gamba o utilizziate sempre la stessa. Misurare la frequenza cardiaca dopo 4 minuti. Dopo 60 secondi da quando avete finito l’esercizio, misurate la frequenza del polso, e di nuovo dopo 1 minuto.
• Macro ciclo: raggruppa diversi cicli di meso e può richiedere alcuni mesi (da 6 a 12 mesi). Ora troverete più informazioni riguardo le diverse caratteristiche di ogni settore: Resistenza Una corsa di 400 metri richiede resistenza e potenza. L’allenamento di resistenza comprenderà una serie reimpostata e la ripetizione della stessa. Attenzione: è molto importante il tempo di recupero. L’acido lattico nei muscoli aumenterà e provocherà una sensazione d’infiammazione quando aumenta la stanchezza.
Sommario Valutazione dell’allenamento Il programma preimpostato è efficace solo se ci si controlla regolarmente. E’ meglio utilizzare il termine valutazione, perché l’attuale valutazione dei dati / risultati in funzione del prossimo ciclo di formazione. Anche se gli obiettivi prefissati sono stati scelti con attenzione ed in modo realistico, è sempre possibile che il programma di un ciclo meso sia realizzato parzialmente.
Gebrauchsanweisung Funktionstasten un Beschreibung MODE Hiermit wählen Sie eine Funktion und bestätigen diese. START/STOP Indem Sie diese Taste drücken öffnen Sie ein Training oder beenden dieses. RECOVERY Einschalten Nachdem Sie den Adapter an das Netz angeschlossen haben, erscheint während einigen Sekunden auf der Anzeige die Zahl 78 und ein Selbsttest wird durchgeführt. RESET Auf der Anzeige erscheint MANUAL, PROGRAM, USER,TARGET.H.R und WATT.
Pulse (Herzschläge): Die Zahl Ihrer Herzschläge pro Minute werden angezeigt sobald Sie die beiden Handsensoren am Steuer fest im Griff haben (achten Sie bitte darauf, dass sowohl Ihre Hände als auch die Sensoren mit einem Handtuch vorher trockengerieben werden sollten) Bitte beachten : eine genaue Messung kann nur erfolgen, wenn beide Sensoren gleichzeitig festgehalten werden. Nach etwa 30 Sekunden bis einer Minute wird die Herzfrequenz angezeigt.
• • • Training in der Funktion: USER ( Ihr persönliches Trainigsprofil ) Training in der Funktion : TARGET H.R. (üben mit Hilfe der Herzfrequenz) Selektieren Sie : “USER”, legen Sie Ihr persönliches Profil/Programm fest mit Hilfe der “UP” / “DOWN” Tasten, (32 Ebenen und 206 Segmente). Bestätigen Sie die Eingabe in jedem Segment mit “MODE”. Drücken Sie auf “ST/STOP” um unverzüglich mit der Uebung anfangen zu können.
Trainingsanleitung Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät anfangen, um jegliches Risiko zu vermeiden, besonders wenn Sie sich während längerer Zeit nicht irgendeiner physischen Belastung ausgesetzt haben. Jeder, oder zumindest fast jeder ist beeindruckt von den Athleten unter uns. Der Anblick eines muskulösen Körpers in Bewegung, lässt uns träumen und hoffen , dass wir einen ebenso gutgebauten Körper hätten.
Sie ein Trainingsprogramm entwickeln können, dass Ihren Wünschen entspricht. • • • • Diagnose Zielsetzung Planung ( lang-, mittel-lang- und kurzfristig ) Evaluation 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3.
Body Mass Index (BMI) Laut Experten ist dieser BMI zuverlässiger als die veraltete BROCA-Formel, da dieser BMI das Gewicht relatiert an der Körperform. BMI = aktuelles Gewicht in kg : (Körperlänge in Meter) im Quadrat. Beispiel : Ein Mann wiegt 70 kg bei einer Körperlänge von 1,72m. BMI = 70 : ( 1,72 x 1,72 ) = 24,22 Mit Hilfe der folgenden Tabelle können Sie bestimmen was Ihr BMI besagt. Dies sollte allerdings nur eine Richtlinie sein und gilt nicht für Kranke, Kinder und ältere Menschen.
• • • kalte Hände und Füsse, schwindelig beim Aufstehen intensive Aktivität des Nervensystems kaum wirksamer Stoffwechsel (wenig oder schwierige Gewichtszunahme) Im Gegensatz zu anderen Typen ist er nicht geeignet zu Leistungen, die Kraft und Ausdauer erfordern. Ein spezielles Training kann dies allerdings verbessern auch wenn die Voraussetzungen nicht günstig sind. Der Körper des Ectomorphen erweckt oftmals Neid bei den anderen Typen, da er ja “essen kann was er will” , ohne dass er zunimmt.
Cooper Test Werte in km, M = Männer, F = Frauen Alter Sehr gut M F Gut M F Mässig M F Schwach M F schlecht M F 20-29 2,642,81 2,162,32 2,402,63 1,972,15 2,112,39 1,791,96 1,952,10 1,541,78 <1,95 <1,54 30-39 2,512,70 2,082,22 2,342,50 1,902,07 2,102,33 1,701,89 1,892,09 1,521,69 <1,89 <1,52 40-49 2,462,64 2,002,14 2,242,45 1,791,99 2,002,23 1,581,78 1,821,99 1,411,57 <1,82 <1,41 50-59 2,322,53 1,902,08 2,102,31 1,701,89 1,872,09 1,501,69 1,651,86 1,341,49 <1,65 <1,34 Ein anderer Ausdauertest ne
(Ueberbelastung ) Nicht nur abnehmende oder stagnierende Leistungen können auf Ueberbelasting schliessen lassen, sondern auch ein erhöhter Puls im Ruhezustand können eine Folge sein. Die Verletzungsgefahr kann sich nach einer Ueberbelastung auch steigern. Es ist ratsam sich mit einem unserer BodyCoaches über diese Dinge auszutauschen, da auch die optimale Ernährung eine ganz grosse Rolle spielt, um die Ernholungszeiten zu verkürzen und den Körper zu schützen.
Die Entspannung besteht zum Teil aus Ausruhmomenten. Achtzig bis 90% der Sportler wählen das Dauertraining wenn sie ihre Ausdauer verbessern wollen. Deshalb wird es von uns auch am meisten für Amateure empfohlen. Puls 60% MAX/ Min. 65% MAX/ Min. 70% MAX/ Min. 75% MAX/ Min. 80% MAX/ Min. 85% MAX/ Min.
Ein altes Sprichwort unter Sportlern lautet : “Das Schwierigste am Training ist das Anfangen damit“ Lassen Sie sich von einem BodyCoach beraten und motivieren. Kontakt unter www.dkn-technology.ch. Wir wünschen Ihnen viel Spass und Erfolg mit Ihrem neu erworbenen DKN-Gerät Die Werte sind indikativ und dürfen nicht für medizinische oder paramedische Zwecke verwendet werden.
NR A A-1 B B-1 B-2 B-3 B-4 C C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 D D-1 D-2 D-3L D-3R D-4 D-5 D-6 D-7 D-8 D-9 D-10 D-11 D-12 D-13 D14L/R D-15 D-16 D-17 D-18 D-19 D-20 E E-1 E-2 E-3 DESIGNATION COMPUTER SCREWS FOR FIXING COMPUTER HANDLEBAR CAP FOR HANDLEBAR HANDPULSE SET FOAM GRIP UPPER FOAM GRIP LOWER HANDLEBAR POST HANDLEBAR COVER FRONT HANDLEBAR COVER REAR SCREW FOR FIXING HANDLEBAR COVER CABLE UPPER QTY 1pcs 4pcs 1pcs 1pcs 1set 2pcs 2pcs 1pcs 1pcs 1pcs 2pcs 1pcs SCREW FOR FIXING HANDLEBAR POST CURVED WASHER MAINFR
l manual puede ser utilizado solamente para información No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones técnicas. Das Handbuch ist nur für den Kundengebrauch bestimmt. Der Lieferant übernimmt keine Garantie für Übersetzungsfehler und technische Änderungen. The owner’s manual is only for customers’ reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in technical specifications of the product.