Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante el primer año posterior a la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN-Technology. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN-Technology se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
Deze garantie geldt gedurende 2 jaar voor eender welke fabricagefout aan DKN-Technology producten die door een gemachtigd DKN-Technology handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft DKN-Technology de mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen.
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 120 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales. Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes incluida.
Before you start training on your DKN, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 120 kg/260 lbs. Follow the carefully the different steps of the assembly instructions. Use only original parts as delivered. Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list.
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 120 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione.
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 120 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante. A sua utilização em áreas húmidas não é aconselhável, dada a possibilidade de corrosão.
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 120 kg. Ακολουθήστε τα βήµατα των οδηγιών συναρµολόγησης προσεκτικά. Χρησιµοποιήστε µόνο τα αρχικά µέρη στην συναρµολόγηση.
(A) (B) A-1 (C) A-2 A-3 A-4
se ha pasado la cantidad enfocada, un alarma sonara durante 8 segundos y el ordenador se pasara a una foncion estandar Manual para el ordenador Baterias Ponga 2 baterias AA 1.5 V Operacion Despues de haber instalado las baterias y /o despues de haber emujado en cualquier boton, todas las pantallas brillaran Cuando uno de las pantallas no funciona, tiene que instalar las baterias de nuevo. Cuando la pantalla ya no funciona, tiene que ponerse en contacto con vuestro distribuidor.
Instrucciones de entrenamiento Avise vuestro medico antes de empezar el entrenamiento, seguramente cuando no ha hecho esfuerzos fisicos y para evitar riesgos eventuales. Para obtener una mejora de vuestra condición, los aspectos siguientes tienen que ser seguidos: Intensidad Para obtener un resultado maximo, Usted tiene que eligir la intensidad exacta Latido de corazón maximo = 220 - Edad Durante el entrenamiento, vuestro latido de corazón debe encontrarse entre 60%-85% de vuestro latido de corazón maximo.
Enfriamiento Para empezar con el enfrenamiento de los musculos, le aconsejamos de reducir la intensidad de los ejercicios durante los 5 o 10 minutos. Stretchen puded ayudar para evitar el dolor a los musculos. Exito Despues un periodo corto de ejercer regularmente , Usted observará que tiene que aumentar la resistencia constamente para obtener un latido de corazón optimal.
seconds, while calorie burn starts counting up. Operating Instructions Computer Batteries: Insert 2 batteries AA 1.5 V (!Batteries are not included) Switch on: After inserting the battery and/ or after pressing any button all displays will be blinking for some seconds. If any of the displays fail, replace the battery. Please consult your retailer if this had already been done.
Training Instructions If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise. Everyone, or almost everyone, is fascinated by the champions/athletes among us. We dream away when we have one look at a trained body, full of muscles, in movement, and hope that one day we also have an athletic body like that.
Diagnostic – initial level Before setting up a program, you have to take note of some parameters and take your sizes. These measurements will help you determine your present physical condition. It is the intention to collect all data concerning your personality, your health and your performances. • • • Individual data : age, sex, figure, weight, fat percentage, measurements, pictures, etc.
higher risk for cardiac disorders. To execute this test, you have to measure the girth of your waist just above your belly button, without holding in your stomach and in a relaxed position. Than measure the girth of your hips on his widest point. Divide the girth of the waist by the girth of the hips. If the result is lower than 0.9 (for men) and 0.8 (for women), you don’t have a higher risk for cardiac disorders than normal. Measurements Do also take your other measurements, besides your waist and hips.
Endurance test Harvard-Step-Test An endurance test may not be executed in following circumstances, except when it is done under medical supervision: • • • • • • • • Serious and chronic illnesses of the respiration Illnesses with fever attacks Infectious diseases Serious increased blood pressure Disorders (ex. of the heart or longs) Infections Taking of medicines (betablockers) When you aren’t feeling well The most know endurance test which is used in sports is the “Cooper test”.
Training planning Overload Training means making an effort, using our energy reserve. This effort will show a lower performance afterwards. This effort can only be undone if we give our body time to recover and to rest. So both effort and rest are the ingredients of a perfect training. Effort and relaxation are one.
Continuous training is most used in leisure sports, training by interval in a less way. Repetition and competition training mostly ask for exceptional and intense efforts and therefore they are not recommended for the sporty amateur. Training diary The keeping of a training diary can help you in finding the causes when you have not reached your goals.
The units will be continuously easier and you will feel a lot fitter during your normal day. For this achievement you should motivate yourself to exercise regularly. Choose fixed hours for your work out and do not start training too aggressively. An old saying amongst sportsmen says: “The most difficult thing about training is to start it.” Wishing you lots of fun and success with your exerciser. All data displayed are approximate guidance and cannot be used in any medical application.
Instructions d'utilisation de l'ordinateur Batteries: Inserez deux batteries Mignon 1.5 V (Pas fournies) Mise en marche: Après insertion de ces piles appuyez sur n'importe quel bouton et tous les affichages clignoteront pendant quelques secondes. Si un des écrans ne fonctionne pas remplacez la batterie ou consulter votre détaillant si cette situation se renouvelle. Commencer la formation d’utilisation principale Veuillez-lire la notice d'entraînement ci-jointe.
Entraînement programmé Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Chacun d'entre nous, ou presque, est fasciné par les champions. Les prises de vue au ralenti d'un mouvement à son paroxysme montrant des muscles en plein effort, où chaque fibre affleure sous la peau, et l'espace d'un instant, nous nous laissons aller à rêver de posséder nous-mêmes un pareil corps.
Enfin, vous contrôlerez régulièrement vos progrès afin de pouvoir éventuellement réagir et corriger les écarts effectués parrapport au programme. Le schéma suivant explique l'interaction entre les quatre composantes d'un entraînement programmé efficace. Diagnostic, niveau initial Avant d'élaborer un programme sur mesure, il faut noter certains paramètres et prendre vos mensurations.
Proportion de graisse corporelle La proportion de graisse corporelle exprimée en pourcentage est plus parlante que les chiffres fournis par le rapport poids/taille. Pour définir la répartition des masses adipeuses, on fait intervenir des paramètres dépendant de l'âge qui permettent de constater si les écarts par rapport à la norme sont trop importants dans un sens comme dans l'autre. On mesure la proportion de graisse corporelle de différentes façons.
requièrent force, effort prolongé et endurance. Mais un entraînement approprié peut considérablement améliorer ses capacités. Comme les conditions initiales sont peu favorables, l'entraînement devra porter sur les points faibles. La silhouette de l'ectomorphe fait beaucoup d'envieux chez ceux que l'on classe parmi les endomorphes. L'ectomorphe (leptosome) appartient notamment à la catégorie de ceux pour qui « manger ne profite pas », et qui peuvent s'alimMODE à leur guise puisqu'ils grossissent rarement.
Test Cooper Données en kilomètres, M=masculin, F=féminin Age Très bien M 20-29 2,64-2,81 30-39 2,51-2,70 40-49 2,46-2,64 50-59 2,32-2,53 Bien Moyen Faible F 2,16-2,32 2,08-2,22 2,00-2,14 1,90-2,08 M 2,40-2,63 2,34-2,50 2,24-2,45 2,10-2,31 F 1,97-2,15 1,90-2,07 1,79-1,99 1,70-1,89 M 2,11-2,39 2,10-2,33 2,00-2,23 1,87-2,09 F 1,79-1,96 1,70-1,89 1,58-1,78 1,50-1,69 M 1,95-2,10 1,89-2,09 1,82-1,99 1,65-1,86 F 1,54-1,78 1,52-1,69 1,41-1,57 1,34-1,49 <1,95 <1,89 <1,82
fier l'intensité du travail et de contrôler ensuite l'effet de ce changement. Le schéma 3 indique ce qui se passe quand on n'attend pas jusqu'à la régénération de l'organisme, après un effort important (= surentraînement). Si la stimulation suivante intervient avant régénération complète, on constate que la fatigue due à l'entraînement précédent diminue automatiquement. Ce processus tend à faire baisser la courbe de performance.
et la préparation à la compétition exigent des efforts extrêmement intenses, ils ne sont guère recommandés aux sportifs amateurs. La méthode de l'entraînement continu se caractérise par un travail s'étalant sur une longue période, sans interruption de l'effort. La plupart des sportifs amateurs y ont recours plus ou moins automatiquement. Ils obtiennent de bons résultats quand le niveau de l'effort correspond au rythme cardiaque optimal pour une tranche d'âge.
• Vérifiez régulièrement si votre entraînement est sur la bonne voie et si vous pensez atteindre les objectifs principaux; dans le cas contraire: - réagissez lors du mésocycle suivant, - refaites régulièrement le test initial décrit précédemment, - effectuez d'autres tests intermédiaires à la fin de chaque mésocycle. Un vieil adage sportif assure : “Le plus dur dans l'entraînement, c'est de s'y mettre” Nous vous souhaitons beaucoup de motivation et de réussite avec votre appareil.
de computer over naar standaardfunctie. Handleiding Batterijen : Plaats 2 batterijen Mignon AA 1.5 V. CALORIES Calorie verbruik. Je kan een te verbranden kalorieverbruik instellen door de knop SET in te drukken, en dit met intervals van 10 cal. Zodra de ingestelde hoeveelheid is verstreken zal een alarm weerklinken gedurende 8 seconden, en schakelt de computer over naar standaardfunctie. PULSE ♥ Hou beide sensoren op het stuur stevig vast (droog eerst handen en sensoren met een handdoek).
Training Instructies Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen heeft geleverd en om eventuele risico’s te vermijden. Iedereen, of bijna iedereen, is gefascineerd door de kampioenen/ atleten onder ons. Eén blik op een gespierd lichaam in beweging, doet ons wegdromen en voor eventjes hopen dat ook wij over een dergelijk lichaam kunnen beschikken.
Controleer regelmatig uw voortuitgang, zodat u eventueel tijdig uw trainingsprogramma kan aanpassen. Het volgende schema toont u de interactie tussen de 4 elementen die van belang zijn bij een efficiënt trainingsprogramma. Fysieke kenmerken Diagnose – initiëel niveau Alvorens een programma op maat op te stellen, moet u notie nemen van enkele parameters en uw maten nemen. Deze vaststellingen zullen u helpen bij het bepalen van uw huidige fysieke conditie (oa. meten van de taille enz.).
BMI Tabel merendeel onder ons is immers een mengeling van onderstaande kenmerken. Gangbare normering mbt tot de BMK index in functie van leeftijd. Leptosome/ectomorphe type Kenmerken: Leeftijd Vrouwen Mannen 17-29 jaar 15 % 25 % 30-39 jaar 17 % 27,5 % Meer dan 40 jaar 20 % 30 % Verband taille – heup (waist to hip rate) U heeft aan de hand van bovenstaande methode een hoger vetpercentage dan normaal vastgesteld. Dit vet heeft niet altijd dezelfde impact op onze gezondheid.
lichaam kan hebben, blijven meestal achter met een permanente frustratie.
3000 : 160 = 18.75 3000 : 120 = 25.00 3000 : 100 = 30.00 Uithoudingsindex = 18.75 + 25.00 + 30.00 = 73.75 Aan de hand van onderstaande tabel kan u uw training aanpassen en zo uw krachten beter verdelen naargelang de uitslag van deze test. Als u de uithoudingsindex uit ons voorbeeld van 73.75 plaatst in onderstaande tabel blijkt dat deze waarde voldoende is voor iemand jonger dan 35 jaar en goed voor iemand ouder dan 35 jaar.
voorgebracht door de beweging. De interactie tussen de zenuwen en de spieren bepalen de capaciteit van een spier bij een inspanning. Hr MAX/ Leeftijd min 60% MAX/ min. 65% MAX/ min. 70% MAX/ min. 75% MAX/ min. 80% MAX/ min. 85% MAX/ min. Trainingsperiode : uithouding 20 200 120 130 140 150 160 170 Competitiesport ligt mee aan de basis voor het opstellen van een training in functie van uithouding.
Samenvatting - Controleer eerst of een fitness training geen problemen met zich meebrengt voor uw gezondheid. Evalueer uw niveau aangaande kracht, uithouding, lenigheid, snelheid en coördinatie alvorens u start met trainen. Bepaal realistische doelstellingen op basis van uw fysieke mogelijkheden. Stel een trainingsprogramma op voor een langere periode (bv. 6 tot 12 maanden) Verdeel uw lange termijn planning in meerdere cyclussen (mesocyclus) van 4 tot 6 weken. Zorg voor afwisseling in de training.
Manual para o computador Baterias: Coloque 2 baterias Mignon AA/UM-3 1.5 V CALORIES Consumo de calorias. Pode programar o consumo de calorias pressionando o botão SET, e este com intervalos de 10cal. Depois de ultrapassada a quantidade programada, dispara um alarme sonoro durante 8 segundos e o computador passa para uma função standard. PULSE ♥ RECOVERY Pressione o botão para esta função de recuperação.
Manual de Instruções de Treino Consulte o seu médico antes de iniciar o treino para evitar quaisquer riscos, especialmente depois de um longo período de inactividade física. Este valor pode ser obtido pelo aumento da resistência dos pedais ou pelo aumento do período de treino.
Arrefecimento Para iniciar o arrefecimento dos músculos, aconselhamo-lo a reduzir la intensidade dos exercícios durante 5 ou 10 minutos. Os alongamentos podem ajudar a evitar a dor dos músculos. Êxito Mesmo após um período curto de exercícios regulares, observará que deve aumentar constamente a resistência para obter um batimento cardíaco óptimo. As sessões de treino tornar-se-ão sucessivamente mais fáceis e sentir-se-á muito mais saudável durante o seu dia a dia normal.
Nr. No.
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Protección en plástico para la barra del sillin Sensor Anillo para volante (1) Anillo de fijacion para volante (1) Volante Eje para volante Anillo de fijacion para volante (2) Polea Tornillo hexagonal para polea Tornillo para polea Anillo para polea Anillo para volante (3) Tornillo Eje para anillo Resorta para anillo Anillo Anillo de cierre Tornilla Plastic insert for seatpost Sensor box Bushing for flywheel (1) Bearing for flywheel (1) Flywheel Axle f
Nr. No.
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Poulie Boulon poulie Vis poulie Roulements poulie Roulement pour volant d'inertie (3) Boulon poulie Axe poulie Resort poulie Roulements Rondelle Vis Rollager Rollager bout Rollager moer Buslager Lager voor vliegwiel (3) Bout voor rollager Riemopspanner Veer Lager Sluitring Moer 1 2 1 1 2 1 1 1 2 1 1
l manual puede ser utilizado solamente para información No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones técnicas. The owner’s manual is only for customers’ reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in technical specifications of the product. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur.