The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc. Not all Bluetooth features may be supported by compatible Bluetooth enabled devices. DKN is not responsible for the operation, nor the functioning of third party Bluetooth accessories in connection to this machine. Fitness App’s such as DKN iWorld, DKN Run and DKN Motion are free options and as such are no part of this Fitness machine. The use of optional applications lies within the sole responsibility of the user.
Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o ticket de compra. Este comprobante de compra debe de ser facilitado por la Red de Distribuidores Autorizados DKN al comprador final.
Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico. La Garanzia Limitata “carry-in” è valida per un periodo di duo (2) anni, a partire dalla data indicata sulla fattura del prodotto o sulla prova di acquisto del prodotto venduto dalla rete di rivenditori autorizzati DKN al cliente.
Garantia - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση Esta garantia é válida durante os duo (2) anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN adquiridos a vendedores autorizados pela DKN. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à sua discrição.
Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MONTAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. ► Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 150 kg ausgelegt. ► Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. ► erwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. ► Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie anhand der beigefügten Liste die Vollständigleit der Lieferung.
Safety Guidelines IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE. ► This exerciser has been tested up to a max. body weight of 150 kg/330 lbs. ► Follow the carefully the different steps of the assembly instructions. ► Use only original parts as delivered. ► Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list. ► For assembly use only suitable tools and ask for assistance with assembly if necessary.
Instrucciones de Seguridad AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE : LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA. ► Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 150 kg. ► Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. ► Utilice solamante partes originales. ► Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes incluida. ► Para el montaje solamente emplee los materiales provistos y solicite ayuda cuando sea necesario.
Conseils de Sécurité AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE. ► Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces humides est interdite afin d’éviter une possible corrosion. ► Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 ou 2 mois), veuillez vérifier que l’état de l’appareil est bon et que l’assemblage des pièces est solide.
Istruzioni de Sicurezza AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA: OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. ► Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 150 kg. ► Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. ► Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione. ► Prima del montaggio, controllate la lista degli accessori e assicuratevi che ci siano tutti.
Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DIT APPARAAT. ► Gebruik enkel de originele onderdelen. ► Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage. ► Plaats het apparaat op een vlakke droge ondergrond en zeker niet in een vochtige omgeving. ► Dit apparaat kan enkel binnenshuis gebrukt worden.
Instruções de Segurança AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. ► Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 150 kg. ► Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. ► Utilize apenas peças originais. ► Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída.
Herzfrequenzmessung - Heart Rate - Frecuencia Cardíaca - Fréquence Cardiaque Frequenza Cardiaca - Hartslaglezing - Batimento Cardíaco Diese Konsole ist kompatibel mit dem DKN Cardio Connect Bluetooth Herzfrequenz Armbanduhr. Ein Herzfrequenz -Monitor ohne Brustgurt, das Ihnen die Eigenschaften bietet eines modernen Fitnes-Tracker. Es verfolgt Schritte, Entfernung, Kalorienverbrauch, und Schlafphasen.
Herzfrequenzmessung - Heart Rate - Frecuencia Cardíaca - Fréquence Cardiaque Frequenza Cardiaca - Hartslaglezing - Batimento Cardíaco Esta consola es compatible con el brazalete DKN Cardio Connect. Esto no sólo es un monitor de ritmo cardíaco que funciona sin una correa de pecho, pero también tiene las características de un Fitness Tracker avanzada. La pulsera, de hecho, está integrado con sensores puede proporcionar datos sobre la frecuencia cardíaca.
Herzfrequenzmessung - Heart Rate - Frecuencia Cardíaca - Fréquence Cardiaque Frequenza Cardiaca - Hartslaglezing - Batimento Cardíaco Questa console è compatibile con il braccialetto fitness DKN Cardio Connect. Questo non è solo un cardiofrequenzimetro che funziona senza una fascia toracica, ma offre anche le caratteristiche di un fitness tracker avanzato. Il braccialetto, infatti, è integrato con sensori in grado di fornire dati sulla frequenza cardiaca a riposo.
Assembly EB 2101 (STEP 6) Screw M3*30L(3) Screwdriver (1) Allen Bolt M7*P1.0*30L (2) Allen Key-6mm (1) (STEP 4) Spring Washer wrench-13/15mm (1) *2T(2) (STEP 4) SCREWS M5*P0.
Assembly 1 1 1 1 1 1 1 EB 2101 (STEP 6) Sc rew M3 *30L (3) Scr ewdriv er ( 1) Al le n B olt M 7* P 1. 0* 3 0L ( 2) Allen Key-6 mm (1) (STEP 4) Spri n g Wa sh er wr ench -13/15mm ( 1) *2T(2 ) (STEP 4) SC RE WS M5 * P0 .
Assembly R L
Assembly
Assembly
Assembly
Assembly 2 1 3 4
Assembly
Assembly
Exploded Diagram
Exploded Diagram
Parts List Nr A A-1 A-2 B B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 B-7 C C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7 C-8 C-9 D D-1 D-2 D-3 D-4 D-5 D-6 D-7 D-8 D-9 D-10 D-11 D-12L D-12R D-13 D-14L D-14R D-15 D-16 D-19 D-20 D-21 D-22 D-23 D-24 E F-LR G G-1 G-2 G-3 G-4 G-5 G-6 G-7 G-8 G-9 G-10 G-11 G-12 G-13 H DESCRIPTION Computer Computer bracket Screws for console Front handlebar Hand pulse Pulse Holder Screw Pulse plate upper Pulse plate lower Pulse wire Connecting wire Handlebar post Left cover Right cover Upper cover Screw Semi circle w
Console
Gebrauchsanweisung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES GERÄTES. MANUAL Einschalten Schliessen Sie den Adapter an das Netz, und geben Sie User 1 bis 4 mittels die UP/DOWN Tasten ein und bestätigen Sie mit ENTER. Geben Sie dann Ihr Geschlecht, Alter, Körpergröße und Gewicht mittels die UP/DOWN Tasten ein und bestätigen Sie wider mit ENTER. • • Funktionstasten ENTER Um die Dateneingabe zu bestätigen. START/STOP Indem Sie diese Taste drücken öffnen Sie ein Training oder beenden dieses.
Gebrauchsanweisung WATT • • • • • • Selektieren Sie WATT. Der eingestellte Wert erscheint in der Anzeige, gebrauchen Sie die UP/DOWN Tasten um einen gewünschten Wert zwischen 10 und 350 einzugeben und bestätigen Sie diesen mittels ENTER. Danach können Sie die gewünschte Trainingszeit eingeben mittels UP/DOWN/ENTER. ie können direkt START aktivieren und mit der Uebung anfangen.
Operating Instructions READ CAREFULLY BEFORE USING. MANUAL Switch on Connect the power adapter, select user 1 to 4 with UP/ DOWN and press ENTER to confirm. Program user data (gender, age, height and weight) using UP/DOWN/ENTER. Function buttons ENTER Data entry. START/STOP To start or stop the exercise program. RESET To clear the display and reset all data. UP/DOWN To select up/down function. Time Exercise time. Speed Displays speed in km/h. Distance Displays exercise distance.
Operating Instructions WATT mode • • • • • • • Select WATT, USE UP/DOWN to program target watts (programmable between 10 up to 350 Watt), and confirm with ENTER. Program training time using UP/DOWN/ENTER. Press START. The tension difficulty will be auto-adjusted according to the Watt figure. If the figure is under the target value, the tension difficulty will be up-adjusted one level every 30 seconds, up to the maximum level 32.
Manual para el ordenador POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. MANUAL Encender Conecte el adaptador, y utilice UP/DOWN y ENTER para seleccionar usuario (user 1 hasta 4). Utilice ENTER para validar. Introduzca los datos del usuario (sexo, edad, altura y peso) con UP/DOWN/ENTER. Botones y descripcion ENTER Pulse para confirmar el entrada de datos. START/STOP Para iniciar o detener el programa. RESET Para quitar la pantalla y todos los datos.
Manual para el ordenador WATT mode La lectura de frecuencia cardíaca a la que nos referimos en este manual es aproximada. No puede utilizarse como guía en cualquier programa cardio-vascular relacionado con enfermos, en este caso debe dirigirse a su médico. • • SI USTED SIENTE MAREOS, NÁUSEAS, DOLOR DE PECHO O CUALQUIER OTRO SÍNTOMA ANORMAL DEBE DETENER INMEDIATAMENTE ELEJERCICIO. Y CONSULTE AL MÉDICO SIN DEMORA. • • • • Selecciona WATT para UP/DOWN y ENTER.
Instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MANUAL Mise en marche Connectez l’adaptateur, et sélectionnez utilisateur 1 à 4 avec UP/DOWN puis validez avec ENTER. Programmez les données de l’ utilisateur (le sex, l’âge, la hauteur et le poids) avec l’aide de UP/DOWN/ENTER. Touches et déscriptions ENTER Pour confirmer la saisie des données. START/STOP Début ou fin de l’entraînement. RESET Pour effacer l’affichage et réinitialiser toutes les données.
Instructions d’utilisation WATT • • • • • • Sélectionnez WATT avec UP/DOWN et ENTER. Puis sélectionnez l’énergie à produire pendant l’effort avec UP/ DOWN et validez avec ENTER. Puis programmez le temps de travail souhaité avec UP/ DOWN/ENTER, comme indiqué ci-dessus. Démarrez l’entraînement avec la touche ST/STOP. La résistance s’adaptera automatiquement en fonction de la valeur introduite (par intervalle de 30 secondes).
Funzioni del computer SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LA SPECIFICA. Modo MANUALE Avvio Collegare l’alimentazione AC, programmare quindi User. Inserire U1-U4 utilizzando i tasti UP/DOWN. Confermare premendo ENTER. Utilizzando UP/DOWN, inserire il vostro sesso, età, altezza e peso, confermare premendo ENTER. Tasti e descrizione ENTER Per confermare l’immissione dei dati. START/STOP Inizio o fine dell’ allenamento. RESET Per azzerare il display e ripristinare tutti i dati.
Funzioni del computer Modo WATT • • • • • • Selezionare ‘WATT’ e selezionare l’energia da produrre durante lo sforzo con i tasti UP/DOWN, quindi convalidare con ENTER. Programmare il tempo di allenamento desiderato con UP/ DOWN/ENTER. Avviare l’allenamento con START. La resistenza si adatterà automaticamente a seconda del valore inserito (per intervalli di 30 secondi). Se si supera questo valore, la resistenza sarà corretta automaticamente per intervalli di 15 secondi.
Handleiding LEES AANDACHTIG ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN. MANUEEL Inschakelen Sluit de netstroomadapter aan, en selecteer vervolgens user 1 tot 4 via UP/DOWN. Bevestig met ENTER. Programmeer aansluitend de gebruikers data (geslacht, leeftijd, lengte en gewicht) via UP/DOWN/ENTER. Toetsen en omschrijving ENTER Data ingave. START/STOP Start/stop functie. RESET Ingave gegevens wissen. UP/DOWN Data ingave, opwaards/neerwaards. Time Weergave van oefentijd. Speed Snelheidsweergave in km/u.
Handleiding WATT PROGRAMMA • • • • • • Selecteer WATT via UP/DOWN/ENTER. Programmeer het gewenste energieniveau met UP/ DOWN/ENTER. Programmeer de totale oefentijd via UP/DOWN/ENTER, en druk vervolgens op START om de oefening aan te vatten. Wanneer een energieniveau is ingesteld wordt de weerstand automatisch geregeld met een interval van 30 seconden, in functie van het aantal gegenereerde Watt.
DKN iWorld App (Free Option) TIPS TO GET STARTED • • • • • • • Download DKN iWorld App on your iPad,iPhone, tablet or smartphone, keep Wifi connection on. Activate Bluetooth connection on iPad,iPhone, tablet or smartphone. Power on DKN Exerciser. Activate Blue Tooth (console should show the blue tooth logo). Pair DKN Machine to your iPad,iPhone, tablet or smartphone: password 0000 (4 times zero). Activate DKN iWorld > select and connect to DKN Exerciser.
DKN Customer Service Kundendienst. Möchten Sie Hilfe zum diesem Produkt benötigen, sammeln Sie bitte die folgenden Informationen und kontaktieren Sie uns mit die Details: • Produkt nr – Finden Sie auf dem Product Etikett • Kaufdatum • Ort des Kaufs • Informationen über den Ort und die Bedingungen für die Verwendung • Genaue Beschreibung des Problems oder Defekt WICHTIG!! - Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg. DKN Customer Care kann das Kaufnachweis verlangen um Garantieleistung zu validieren.
Service client. Si vous avez besoin d’aide concernant ce produit svp recueillir les informations suivantes, puis nous contacter en utilisant les détails ci-dessous: • nr produit – se retrouve sur l’étiquette du produit • date d’achat originale • Lieu d’achat • Information sur le lieu et les conditions d’utilisation • Une description précise de la question ou d’un défaut IMPORTANT!! - Conservez votre reçu de vente, DKN Customer Care peut demander une preuve d’achat pour confirmer la garantie.
WEE WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar.