Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante el primer año posterior a la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN-Technology. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN-Technology se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
Cette garantie couvre pendant deux ans toutes les vices de fabrication. Dans cette période de garantie, nos revendeurs DKN-Technology agréés (voir liste revendeurs sur notre site Internet www.dkn-france.fr), vous accordent une solution afin de remettre votre appareil en état de fonctionnement. Nous fournissons gratuitement toutes les pièces dont vous auriez besoin lors de cette période, hors pièces d’usure normale ainsi que les conséquences d’une utilisation professionnel.
Esta garantia é válida durante os dos anos seguintes para qualquer manufactura e danos materiais de produtos de fitness DKN-Technology adquiridos a vendedores autorizados pela DKN-Technology. Se pretender efectuar uma reclamação durante o período de garantia, a DKN-Technology y tem a responsabilidade de reparar ou substituir o aparelho/peça com anomalias, à sua discrição. Os custos de transporte e custos relacionados com o vendedor deverão ser suportados pelo proprietário do aparelho.
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 140 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales. Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes incluida.
Before you start training on your DKN platform, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 140 kg/310 lbs. Follow the carefully the different steps of the assembly instructions. Use only original parts as delivered. Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list.
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 140 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione.
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 140 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante. A sua utilização em áreas húmidas não é aconselhável, dada a possibilidade de corrosão.
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 140 kg. Ακολουθήστε τα βήµατα των οδηγιών συναρµολόγησης προσεκτικά. Χρησιµοποιήστε µόνο τα αρχικά µέρη στην συναρµολόγηση.
29 1 X1 4 28 X1 X1 X1 2 42 X1 X1 45 36 X1 46L&R X1 44 X1 43 X1 37 X1 10 X1 9 X1 41L&R 38 15 X1 11 7 20 X1 X1 X1 M8*1.25*90L M8*1.25*15L X1 53 X5 6 X4 X5 51 D16*D8.5*1.2T X4 14 D22*D8.5*1.5T X1 69 X1 D15.4*D8.
1 2 4 7 51 53 A(x4)
B (x3) a 11 17 18 b 9 31 10 12 13 11 UP c DOWN WARD BACK 1 D TWAR FRON
C (x4) (x1) (a) 29 (b) 28 28 40 65 1 20 6 53
59 38 D (x4) M5*10L 30 40 36 42 45 44 43 37 29 15
E 69 14 41R 41L 46R 46L
Botones de funcion Manual para el ordenador ENTER Con ese boton puede seleccionar las funciones en la pantalla. ST/STOP Los datos entrados para tiempo, distancia, y consumo de calorías. RECOVERY Operacion Despues de haber conectado la ficha de contacto y /o despues de haber aprietando qualquier boton , la pantalla brillara para algunos segundos indicando la figura 78. RESET Apiete ese bóton para fonción recuperación des pues el ejercicio.
Entrenamiento en MODE MANUAL Entrenamiento en MODE PROGRAM • • Apriete ST/STOP para comenzar a ejercer. Cuando quiere instituir valores personales , apriete de nuevo en ST/STOP, la pantalla indica la representacion P y TIME. Sigua el procedimiento como arriba en la foncion manual. Apriete ST/STOP para empezar a ejercer. Entrenamiento en MODE TARGET H.R.
16.Cuando la figura del golpe de corazon ha alcanzado la pulsa, la resistencia sera ajustado con un nivel. Cuando hay overspec el nivel sera ajustado con un level y sera ajustado hasta abajo cada 15 segundos hasta el golpe de corazon ha alcanzado el objeto de la muneca. Entrenamiento en MODE WATT • • Utilice el boton giratori para confirmar watts, confirmar seleccion aprietando ‘ENTER’ Entrar ‘WATTS’ en aprietando el boton up/down. Tension sera controlado por golpe actual Watt.
Instrucciones de entrenamiento Avise vuestro medico antes de empezar el entrenamiento, seguramente cuando no ha hecho esfuerzos fisicos y para evitar riesgos eventuales. Para obtener una mejora de vuestra condición, los aspectos siguientes tienen que ser seguidos: Intensidad Para obtener un resultado maximo, Usted tiene que eligir la intensidad exacta Latido de corazón maximo = 220 - Edad Durante el entrenamiento, vuestro latido de corazón debe encontrarse entre 60%-85% de vuestro latido de corazón maximo.
del ejercicio principal así como de su estado de forma. “Lo mas dificil de un entrenamiento es de comenzar a entrenar” En un nivel de entrenamiento mejorado, Usted puede aumentar el latido de corazón hasta 70%-80% de vuestro latido de corazón maximo. Este puede obtenerlo aumentando la resistencia , biciiclando más rápido o aumentando el periodo de entrenamiento. Le deseamos mucho gusto y exito con vuestro entrenador.
Function buttons Operating Instructions Computer Switch on After applying power and/or after pressing any button the display will be blinking for some seconds showing the figure 78, while running selftest ENTER as shown below. ENTER Press to select any function to be displayed on the main screen. ST/STOP To start or stop the exercise program.
Training in MANUAL MODE • • • • • • Select “MANUAL”, use twist-dial to adjust the load level (this ergometer offers 16 levels), confirm selection by pressing “ENTER”. “TIME” flashes: use twist-dial to set exercise time, confirm selection by pressing “ENTER”. If you donot intend setting exercise time, simply press “ENTER”. “DISTANCE” flashes: use twist-dial to set distance, confirm selection by pressing “ENTER”. If you donot intend setting exercise distance, simply press “ENTER”.
• • • • If you selected THR, “100” is flashing: use twist-dial to set target heart rate. Confirm your selection by pressing “ENTER”. Start exercising by pressing the “ST/STOP” button. Upon entering rate in Bpm (Beats per minute) the load tension will be controlled by current heart rate. The resistance will be auto-adjusted according to current heart rate figure. If your heart rate figure is under the target pulse, the tension will be up-adjusted one level every 30 seconds, up to the maximum level 16.
Training Instructions If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise. Everyone, or almost everyone, is fascinated by the champions/athletes among us. We dream away when we have one look at a trained body, full of muscles, in movement, and hope that one day we also have an athletic body like that.
We work in the same way for the body. Let us assume you have taken an endurance test and the result of this test is 20% under the average level. This result must now help you to set up a program to achieve this average level. This shows that the test is the base to set up a training program in order to reach your goal. So it is very important you check your performances on a regular base to see if they measure up to the preset goals. If not, you have to adapt your training program.
Figure Talents are often seen as interesting and attractive in daily life. This is also the case for our figure. If it doesn’t measure up to certain criteria, we find a way to change this. Unfortunately we also have to say that the “Fred Astaire” type not often becomes the “ Arnold Schwarzenegger” type. This is also true for our body, the “Rubens” type will not become easily a “topmodel”. So before we begin fighting windmills, it is probably more sensible to take into account our figure.
• • • • • More equal distribution of the weight in comparison to the other 2 types Average figure Very suitable for performances aimed at power and endurance Easy food insertion and slow digestion make it easy to gain weight Slow pulse in rest, normal blood pressure (for active types) The most know endurance test which is used in sports is the “Cooper test”. In this test you have to run as hard as you can for 12 minutes and run as much kilometers as you can on an flat underground.
Endurance index Less than 35 < 50 Over 35 Not sufficient medium 51 – 60 medium medium 61 – 70 medium fair 71 – 76 fair well 77 – 85 good very well 86 – 90 very well exceptional > 90 excellent exceptional Training planning Overload Training means making an effort, using our energy reserve. This effort will show a lower performance afterwards. This effort can only be undone if we give our body time to recover and to rest. So both effort and rest are the ingredients of a perfect training.
Training period: endurance Competition sports is one of the basics to set up a training schedule in function of endurance. The sporty amateur once again takes advantage of the benefits of a training set up for a competitive sportsman. As the weights and the repetition of the exercises play an important part in the measurement of our “tiredness” in the training of muscle development, the heart rate is the most important element in the endurance training.
Summary - Make sure if a fitness training doesn’t cause problems for your health. Evaluate your level of power, endurance, flexibility, speed and coordination before you start training. Set realistic goals based on your physical possibilities. Set up a training program for a longer period (6 to 12 months) Divide your long term planning up into different cycles (meso cycle) of 4 to 6 weeks. Make sure there is enough variation in your training. Train on endurance, power and muscle development.
Touches des fonctions Instructions d'utilisation de l'ordinateur ENTER Permet de sélectionnez la fonction à afficher sur l'écran principal. ST/STOP Début ou fin de l’entraînement. RECOVERY Après votre entraînement, cette fonction vous indique votre capacité à récupérer, il faut mettre les mains sur les sensors pendant le décompte de 60 secondes (ou porter la ceinture télémétrie), ensuite le compteur vous indique une valeur allant de 1 à 6.
• sur la touche ST/STOP, les fonctions P (pause) et TIME clignoteront puis programmez comme mentionné ci-dessus. Si aucune programmation n’est faite, l’écran affichera les valeurs actuelles. Démarrez l’entraînement avec la touche ST/STOP. Entraînement en MODE TARGET H.R.
de la valeur introduite (par intervalle de 30 secondes). Si vous dépassez cette valeur, la résistance sera automatiquement corrigée par intervalle de 15 secondes. Dans le cas où vous dépassez la fréquence cardiaque sélectionnée, un signal sonore vous le signalera. Si cette situation dure plus de 3 minutes, l’ordinateur arrêtera l’exercice, et le niveau 1 sera activé. Entraînement en MODE WATT • • • Sélectionnez “WATT“ avec les touches UP et DOWN, puis validez avec la touche ENTER.
Entraînement programmé Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Chacun d'entre nous, ou presque, est fasciné par les champions. Les prises de vue au ralenti d'un mouvement à son paroxysme montrant des muscles en plein effort, où chaque fibre affleure sous la peau, et l'espace d'un instant, nous nous laissons aller à rêver de posséder nous-mêmes un pareil corps.
d'entraînement qui convient pour atteindre votre but. 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3. Organisation Prévoir des entraînements à long, moyen et court terme.
proportion de graisse corporelle exprimée en pourcentage et, avec certaines réserves, le Waist to Hip Rate (rapport tour de taille / tour de hanches). Indice de masse corporelle (IMC) L'IMC correspond au rapport entre le poids et la surface du corps, ce qui, d'après des experts reconnus, permet d'établir une norme plus exacte que la formule de Broca. L'IMC = le poids actuel (kg) : taille corporelle en m2. Pour un homme de 70 kg mesurant 1,70 m, on obtient donc un IMC de 70 : 1,7 m2 = 24,22.
dessous existent rarement à l'état pur. La plupart des personnes que nous rencontrons présentent presque toujours des caractéristiques intermédiaires. Le leptosome/type ectomorphe Les caractéristiques suivantes déterminent la morphologie du leptosom: • grand et mince. • bassin plus large que les épaules. • articulations très souples (hypermobilité). • faible développement musculaire (souvent associé à une mauvaise posture corporelle). • tension artérielle faible. • pouls élevé au repos.
Test d’Endurance Sachez que dans les circonstances suivantes, vous ne devrez effectuer aucun test d'endurance, sauf s'il a lieu sous contrôle médical: • maladies graves et chroniques des voies respiratoires. • maladies accompagnées de poussées de fièvre ; • maladies infectieuses. • hypertension grave. • lésions organiques (par exemple du cœur et des poumons) • infections. • prise de médicaments (par exemple de bêtabloquants) . • impression de mal-être.
a atteint les valeurs indiquées dans l'exemple précédent possède des capacités satisfaisantes s'il a moins de 35 ans, et de bonnes capacités s'il a plus de 35 ans.
ou le répéter, avant qu'il ne refuse de continuer. Hypertrophie D'après nos connaissances actuelles, la croissance de la cellule musculaire est déclenchée par un stimulus prolongé qui la sollicite fortement. La consommation des phosphates très énergétiques de la cellule musculaire est réduite au minimum. Le noyau cellulaire ainsi excité produit de nouvelles chaînes protidiques qui, sous forme de fibrilles musculaires, agissent sur l'épaisseur moyenne du muscle.
Contrôle de l'entraînement L'entraînement programmé ne saurait être efficace sans contrôle, bien que le terme de controlling convienne mieux car on évalue les données présentes dans la perspective de programmer les cycles suivants. Même si le diagnostic a été soigneusement établi et si les objectifs sont réalistes, il est toujours possible que le programme d'un mésocycle ne puisse être que partiellement réalisé.
Functie toetsen Handleiding ENTER Om de verschillende functies te selecteren en te bevestigen. ST/STOP Om een oefensessie aan te vangen of stop te zetten. RECOVERY Weergave van de hartslagrecuperatie. Duw op deze knop na het beëindigen van de trainingssessie, en hou vervolgens beide sensoren stevig vast, of draag de optionele hartslagzender. Na verloop van 60 seconden wordt de recovery rate weergegeven met symbool F1 t/m F6. F1 duidt op een snelle recuperatie; F6 op een trage recuperatie.
Training in functie MANUAL (oefenen zonder voorprogrammatie) • • • • • • Selecteer “MANUAL”, stel de weerstand (load) in via de “UP” en “DOWN” draaitoets, bevestig uw selectie via “ENTER” (deze computer biedt 16 weerstandsiveau’s). “TIME” licht op, stel de gewenste oefentijd in via de “UP” en “DOWN” draaitoets,bevestig uw selectie via “ENTER”. Wenst u geen waarde in te stellen, druk dan direct op “ENTER”.
Training in functie TARGET H.R. (oefenen via hartslag) • • • • • • • Selecteer “TARGET H.R.”, en programmeer uw leeftijd via de “UP” en “DOWN” toetsen. Druk vervolgens op “ENTER”, en 55% flikkert. Gebruik de “UP” en “DOWN” toetsen om uw selectie te maken tussen 55, 75, 90% of TAG, bevestig uw selectie via “ENTER”. Als u 55, 75 of 90% selecteert licht “TIME” op. Volg vervolgens de procedure zoals hierboven beschreven om gepersonalizeerde waarden in te geven.
Training Instructies Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen heeft geleverd en om eventuele risico’s te vermijden. Iedereen, of bijna iedereen, is gefascineerd door de kampioenen/ atleten onder ons. Eén blik op een gespierd lichaam in beweging, doet ons wegdromen en voor eventjes hopen dat ook wij over een dergelijk lichaam kunnen beschikken.
bepaald moment, de resultaten die u zal bereiken (na een zelfde test één week later) zullen reeds beter zijn dan de eerste,omdat u na een analyse van de eerste test uw zwakke punten heeft kunnen vaststellen en u de training kan aanpassen om deze tekortkomingen weg te werken. We werken op dezelfde wijze voor het lichaam. Laat ons veronderstellen dat u een algemene uithoudingstest afgelegd heeft en u stelt vast dat uw niveau 20% lager ligt dan de gemiddelde behaalde resultaten.
Vetpercentage Lichaamsvet uitgedrukt in een percentage zegt meer dan cijfers over de verhouding gewicht/taille. Om het vetpercentage te bepalen laten we enkele parameters meespelen die afhankelijk zijn van de leeftijd. Men kan het vetpercentage bepalen op verschillende manieren. Deze dagen vindt u overal personenweegschalen die ook het percentage lichaamsvet meten. Indien u gewicht wil verliezen zegt dit vetpercentage meer dan uw gewicht zelf, omdat het immers de bedoeling is dit vet te laten verdwijnen.
• Kracht, uithouding en mobiliteit zijn de grote troeven van de endomorph. Enkel zijn gewicht, vaak te hoog, kan een belemmering vormen in sommige omstandigheden. Hij moet daarom waakzaam blijven voor een gezonde voeding, aangepast aan zijn behoeften, met de nadruk op uithouding om zijn gewicht te stabilizeren. Rekening houdend met de huidige schoonheidsidealen bestaat er weinig afgunst voor het lichaam van de endomorph.
jonger dan 35 jaar en goed voor iemand ouder dan 35 jaar. Harvard-Step-Test Taille in cm Stap hoogte <152 cm < 160 cm < 175 cm < 180 cm 30 cm 35 cm 40 cm 48 cm > 180 cm 50 cm Om deze test uit te voeren, stapt u iedere 2 seconden op en af de bank (of step). U stapt dus 30 keer/minuut op de bank, wat een totaal geeft van 120 op –en afstapjes. Of u verandert van been of de oefening uitvoert met hetzelfde been, heeft geen effect op het resultaat. Meet uw hartslag na 4 minuten oefenen.
Hieronder een woordje uitleg over de belangrijkste karakteristieken van elk domein : Uithouding Een loop van 400 meter vereist uithouding en kracht. De uithoudingstraining bestaat uit een aantal vooropgestelde series en de herhaling ervan. Let op, ook de recuperatieperiode speelt hierbij een belangrijke rol. Bij een toenemende vermoeidheid, neemt het melkzuur in de spieren toe en veroorzaakt een branderig gevoel.
Samenvatting Evaluatie van de training Het vooropgestelde programma is enkel effectief als u ook regelmatig een controle inlast. De term “evaluatie” is hier beter op zijn plaats, daar we de huidige gegevens/resultaten gaan evalueren in functie van de volgende trainingscyclus. Ook al waren de vooropgestelde doelen zorgvuldig uitgekozen en realistisch, het kan altijd dat een programma van een mesocyclus slechts gedeeltelijk gerealiseerd wordt. Dit kan meerdere oorzaken hebben zoals bv.
Teclas de função Manual para o computador ENTER Pressione para seleccionar uma função a ser exibida no ecrã principal. ST/STOP Para começar ou parar o programa de treino. RECOVERY Pressione o botão para esta função de recuperação. Depois de exercitar, quando o LCD continua a ser activo, pressione o botão de recuperação e mantenha pressionados os dois sensores (ou usa o transmissor torácico). O computador esperará por 60 segundos, depois dos quais a taxa de recuperação é exibida indo de graus 1 a 6.
Treino em MODO MANUAL • Começa a exercitar pressionando o botão “ST/STOP”. Treino no MODO TARGET H.R. Traino no MODO PROGRAM • • • • • Seleccione “MANUAL”, use “UP”e “DOWN” para ajustar o nível de carga (este ergómetro proporciona 16 níveis), confirme a selecção pressionando “ENTER”. “TIME” está a piscar: use os botões “UP”e “ENTER” para introduzir o tempo de treino, confirme a selecção pressionando “ENTER”. Se não quiser programar o tempo de treino, basta pressionar “ENTER”.
uma frequência cardíaca em cima do valor programado, o nível será imediatamente ajustado um nível para baixo e continuará a ser ajustado para baixo até que a sua frequência cardíaca tenha atingido o pulso alvo. Treino no MODO USER Treino no MODO WATT programar os Watts, basta pressionar “ENTER”. BODY FAT • • • • • • • • Seleccione “USER”, use os botões “UP”e “DOWN” para configurar o seu próprio perfil (este ergómetro oferece 16 níveis de carga e 20 segmentos de carga).
Manual de Instruções de Treino Consulte o seu médico antes de iniciar o treino para evitar quaisquer riscos, especialmente depois de um longo período de inactividade física. Para melhorar consideravelmente a sua resistência física e a sua saúde , deverá ter em conta os seguintes aspectos: Intensidade Para obter o máximo resultado , deverá ser escolhida a intensidade certa do seu treino. A fórmula abaixo é geralmente utilizada para este cálculo.
Treino diário : 2-3x por semana 1-2x por semana 10 minutos por sessão 30 min por sessão 60 min por sessão Arrefecimento Para iniciar o arrefecimento dos músculos, aconselhamo-lo a reduzir la intensidade dos exercícios durante 5 ou 10 minutos. Os alongamentos podem ajudar a evitar a dor dos músculos. Êxito Mesmo após um período curto de exercícios regulares, observará que deve aumentar constamente a resistência para obter um batimento cardíaco óptimo.
Tasti di funzione Funzioni del computer Avvio ENTER Consente di selezionare la funzione da visualizzare nel display principale. ST/STOP Inizio o fine dell’allenamento. RECOVERY Dopo l’allenamento, questa funzione indica la capacità dell’utente di recuperare. L’utente deve mettere le mani sui sensori durante il conto alla rovescia di 60 secondi (oppure deve indossare la cintura di telemetria), il contatore indicherà quindi un valore che va da 1 a 6.
• • • • • • Selezionare “MANUAL“ con i tasti UP e DOWN in modo tale da programmare la resistenza (16 livelli di difficoltà), quindi convalidare con il tasto ‘ENTER‘. La funzione TIME lampeggia, selezionare il tempo di allenamento desiderato con i tasti UP e DOWN, quindi convalidare con il tasto ENTER. La funzione DISTANCE lampeggia, selezionare la distanza da percorrere con i tasti UP e DOWN, quindi convalidare con il tasto ENTER.
• • • • • “UP/DOWN” quindi convalidare con “ENTER” Il valore “55%” lampeggerà, selezionare il tasso di allenamento cardiaco desiderato (la frequenza cardiaca ideale per età è programmata) 55%, 75%, 90% o THR. Se si opta per una percentuale, la funzione TIME lampeggerà, programmare quindi come precedentemente indicato. Se si seleziona THR, la frequenza cardiaca è definita dall’utente con i tasti UP e DOWN. Convalidare con il tasto ENTER. Avviare l’allenamento con il tasto ST/STOP.
Istruzioni di allenamento Per evitare rischi alla salute e se non si è fisicamente attivi da un lungo periodo di tempo, si raccomanda di consultare il medico di fiducia prima di iniziare l’allenamento. Tutti, o quasi tutti, sono affascinati dai campioni e dagli atleti che stanno in mezzo a noi. Sogniamo quando vediamo un corpo allenato, pieno di muscoli, in movimento, e speriamo che anche noi, un giorno, potremo avere un corpo atletico come quello.
4. Evoluzione perché è molto importante quando si esegueno gli esercizi. 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3. Organisation Prévoir des entraînements à long, moyen et court terme.
Donne Uomini ------------------------------------------------------------------< 19 <20 Sottopeso 19 – 24 19 – 25 Normale > 24 > 25 Soprappeso > 30 > 30 Corpulento > 40 > 40 Obeso Percentuale di grassi Il grasso corporeo espresso in percentuale ci dice più dei numeri nella relazione peso / giro vita. Per determinare la percentuale di grasso, dobbiamo tener conto di alcuni parametri a seconda dell'età. È possibile determinare la percentuale di grasso in modi diversi.
• • • • • • qualche chilo di troppo, non può danneggiarlo. Pressione sanguigna ed impulso deboli a riposo nei tipi attivi del mesomorphe Pressione sanguigna ed impulso aumentati nei tipi non attivi Non sensibili al freddo Figura generale corretta Normale digestione In caso di inattività o di sovralimentazione, il grasso si accumula sul corpo La figura del tipo atletico e del tipo mesomorphe attivo si avvicina molto al modello ideale degli anni 80 e 90.
È inoltre possibile effettuare un altro test di resistenza: l’ “Harvard-Step-Test”. Per questa prova avete bisogno di un cardiofrequenzimetro, un cronometro, un gradino o una panca. L’altezza della panca o delle scale dipende dalla vostra altezza. Harvard-Step-Test Height in cm step <152 cm < 160 cm Per< 175 cm < 180 cm > 180 cm Height of the 30 cm 35 cm 40 cm 48 cm 50 cm Per eseguire questo test, salite e scendete dalla panca o dal gradino ogni 2 secondi.
Periodo di Allenamento Muscolare Per evitare il sovraccarico fisico da sovrallenamento, vi raccomandiamo di allenarvi per non più di 4 - 6 settimane su una parte. Dividete il vostro allenamento in diversi periodi, e cambiate regolarmente il vostro programma. • Meso ciclo: gruppi da 3 a 5 micro cicli. Nell’allenamento dei muscoli, il meso ciclo, è un’allenamento in cui si enfatizza la resistenza, l’aumento delle dimensioni o della potenza. • Unità di allenamento = una sessione d’allenamento.
Age 60% 65% 70% 75% 80% 85% Hr MA MA MA MA MA MA MA X/mi X/mi X/mi X/mi X/mi X/mi X/mi n. n. n. n. n. n.
Un vecchio detto degli sportivi dice: “La cosa più difficile di un allenamento è di iniziarlo.„ Vi auguriamo di trarre tanto divertimento e successo dal vostro attrezzo ginnico. Tutti i dati visualizzati sono consigli approssimativi e non possono essere utilizzati in alcuna applicazione medica. La frequenza cardiaca visualizzata è una lettura approssimativa e non può essere utilizzata come consiglio in alcun programma medico o paramedico cardiovascolare.
Funktionstasten Gebrauchsanweisung MODE Hiermit wählen Sie eine Funktion und bestätigen diese. START/STOP Indem Sie diese Taste drücken öffnen Sie ein Training oder beenden dieses. RECOVERY Einschalten Nachdem Sie den Adapter an das Netz angeschlossen haben, erscheint während einigen Sekunden auf der Anzeige die Zahl 78 und ein Selbsttest wird durchgeführt. Bitte initialisieren Sie dann Ihren Computer, indem Sie Zeit und Datum eingeben.
Hände als auch die Sensoren mit einem Handtuch vorher trockengerieben werden sollten) Bitte beachten : eine genaue Messung kann nur erfolgen, wenn beide Sensoren gleichzeitig festgehalten werden. Nach etwa 30 Sekunden bis einer Minute wird die Herzfrequenz angezeigt. Training in der Funktion MANUAL (üben ohne Vorprogrammierung) • Indem Sie jetzt auf “ST/STOP” drücken, können Sie mit der Uebung anfangen.
• • • Training in der Funktion: USER ( Ihr persönliches Trainigsprofil ) Training in der Funktion: TARGET H.R. (üben mit Hilfe der Herzfrequenz) Selektieren Sie : “USER”, legen Sie Ihr persönliches Profil/Programm fest mit Hilfe der “UP” / “DOWN” Tasten, (16 Ebenen und 16 Segmente). Bestätigen Sie die Eingabe in jedem Segment mit “MODE”. Drücken Sie auf “ST/STOP” um unverzüglich mit der Uebung anfangen zu können.
Trainingsanleitung Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät anfangen, um jegliches Risiko zu vermeiden, besonders wenn Sie sich während längerer Zeit nicht irgendeiner physischen Belastung ausgesetzt haben. Jeder, oder zumindest fast jeder ist beeindruckt von den Athleten unter uns. Der Anblick eines muskulösen Körpers in Bewegung, lässt uns träumen und hoffen , dass wir einen ebenso gutgebauten Körper hätten.
Sie ein Trainingsprogramm entwickeln können, dass Ihren Wünschen entspricht. 1. Diagnose 2. Zielsetzung 3. Planung ( lang-, mittel-lang- und kurzfristig ) 4. Evaluation 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3.
Laut Experten ist dieser BMI zuverlässiger als die veraltete BROCA-Formel, da dieser BMI das Gewicht relatiert an der Körperform. BMI = aktuelles Gewicht in kg : (Körperlänge in Meter) im Quadrat. Beispiel : Ein Mann wiegt 70 kg bei einer Körperlänge von 1,72m. BMI = 70 : ( 1,72 x 1,72 ) = 24,22 Mit Hilfe der folgenden Tabelle können Sie bestimmen was Ihr BMI besagt. Dies sollte allerdings nur eine Richtlinie sein und gilt nicht für Kranke, Kinder und ältere Menschen.
• • • kalte Hände und Füsse, schwindelig beim Aufstehen intensive Aktivität des Nervensystems kaum wirksamer Stoffwechsel (wenig oder schwierige Gewichtszunahme) Im Gegensatz zu anderen Typen ist er nicht geeignet zu Leistungen, die Kraft und Ausdauer erfordern. Ein spezielles Training kann dies allerdings verbessern auch wenn die Voraussetzungen nicht günstig sind. Der Körper des Ectomorphen erweckt oftmals Neid bei den anderen Typen, da er ja “essen kann was er will” , ohne dass er zunimmt.
Cooper Test Cooper Test Werte in km, M = Männer, F = Frauen Alter Sehr gut M 20-29 2,64-2,81 30-39 2,51-2,70 40-49 2,46-2,64 50-59 2,32-2,53 F 2,16-2,32 2,08-2,22 2,00-2,14 1,90-2,08 M 2,40-2,63 2,34-2,50 2,24-2,45 2,10-2,31 F 1,97-2,15 1,90-2,07 1,79-1,99 1,70-1,89 M 2,11-2,39 2,10-2,33 2,00-2,23 1,87-2,09 F 1,79-1,96 1,70-1,89 1,58-1,78 1,50-1,69 Schwach M 1,95-2,10 1,89-2,09 1,82-1,99 1,65-1,86 F 1,54-1,78 1,52-1,69 1,41-1,57 1,34-1,49 schlecht M <1,95 <1,89
(Ueberbelastung ) Nicht nur abnehmende oder stagnierende Leistungen können auf Ueberbelasting schliessen lassen, sondern auch ein erhöhter Puls im Ruhezustand können eine Folge sein. Die Verletzungsgefahr kann sich nach einer Ueberbelastung auch steigern. Es ist ratsam sich mit einem unserer BodyCoaches über diese Dinge auszutauschen, da auch die optimale Ernährung eine ganz grosse Rolle spielt, um die Ernholungszeiten zu verkürzen und den Körper zu schützen.
Die Entspannung besteht zum Teil aus Ausruhmomenten. Achtzig bis 90% der Sportler wählen das Dauertraining wenn sie ihre Ausdauer verbessern wollen. Deshalb wird es von uns auch am meisten für Amateure empfohlen. Puls 60% MAX/ Min. 65% MAX/ Min. 70% MAX/ Min. 75% MAX/ Min. 80% MAX/ Min. 85% MAX/ Min.
Ein altes Sprichwort unter Sportlern lautet : “Das Schwierigste am Training ist das Anfangen damit“ Lassen Sie sich von einem delVITA BodyCoach beraten und motivieren. Kontakt unter www.dkn-technology.ch. Wir wünschen Ihnen viel Spass und Erfolg mit Ihrem neu erworbenen DKN-Gerät Die Werte sind indikativ und dürfen nicht für medizinische oder paramedische Zwecke verwendet werden.