Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante el primer año posterior a la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
ou remplacés (à la discrétion de DKN France) sans aucun frais de pièces ou main d’œuvre. Si le produit ou composant doit etre envoyé à DKN France pour une intervention sous garantie, le consommateur doit payer les frais de port initiaux. Seuls les défauts notifiés à un revendeur ou au centre technique agréé DKN lors de la durée de garantie seront couverts par cette garantie.
A garantia não é válida para os seguintes casos: desgaste normal, consequências de utilização imprópria, danos causados pelo comprador do aparelho e defeitos devidos a circunstâncias excepcionais. Não se pode recorrer a esta garantia depois de terem sido efectuadas alterações à construção original, ou se não se tiver utilizado peças DKN em caso de reparação ou substituição de peças.
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 140 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales. Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes incluida.
Before you start training on your DKN exerciser, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 140 kg/310 lbs. Follow the carefully the different steps of the assembly instructions. Use only original parts as delivered. Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list.
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 140 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione.
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 140 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante. A sua utilização em áreas húmidas não é aconselhável, dada a possibilidade de corrosão.
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 140 kg. Ακολουθήστε τα βήµατα των οδηγιών συναρµολόγησης προσεκτικά. Χρησιµοποιήστε µόνο τα αρχικά µέρη στην συναρµολόγηση.
Sicherheitsanweisungen Bevor Sie mit dem Training beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Anweisungen. Bewahren Sie die Anweisungen für den Fall einer Reparatur oder einer Ersatzteillieferung zu Ihrer Information auf. Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 140 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. Verwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile.
Assembly R400 I-1 Allen Bolt M8x16mm 8 I-2 Curved washer for ? 8*? 19*2T bolt(8) I-3 Screw M5*12 (8) Screwdriver (1) (Pedal Wrench) Allen Key(1) I-4 Screw M5*10 (4)
D-16 D-15 D-13 D-14 K-1 I-2 I-1 D-13 D-14 J-3 I-3 J O J-5 I-1 I-2 I-4 N-6
M-R ? N-4 N-5 N-3 M-L N
? K-1 I-2 I-1 K
?
? J-3 I-3 J-5 J
? I-2 I-1
? I-4 N-6
? D-16 D-15 D-13 D-14 O D-13 D-14
?
de recuperación desde el nivel 1 hasta el 6. Nivel 1 quiere decir recuperacion rapida, nivel 6 : recuperacion lenta. Manual para el ordenador RESET Para borrar todos los datos de la pantalla y reiniciar el ordenador, apriete este boton durante 3 segundos. UP/DOWN Para seleccionar las funciones hacia arriba/abajo. aparecerá indicado dentro de 30 segundos hasta 1 minuto. Su ordenador es compatible con el transmisor opcional de las pulsaciones para la lectura de las pulsaciones.
• no tiene la intencion de indicar el nivel maximo de pulsaciones, simplemente apriete enter, el monitor mostrara el valor actual de sus pulsaciones. Empiece el ejercicio apretando el boton st/stop. Entrenamiento en MODE PROGRAM Seleccione un programa entre los 12 programas existentes (Program 1 – P12), para confirmar la elección pulsar enter. • Apriete enter de nuevo y confirme time, distance, calories pulse. Siga el procedimiento como descrito arriba.
Instrucciones de entrenamiento Avise vuestro medico antes de empezar el entrenamiento, seguramente cuando no ha hecho esfuerzos fisicos y para evitar riesgos eventuales. Para obtener una mejora de vuestra condición, los aspectos siguientes tienen que ser seguidos: Intensidad Para obtener un resultado maximo, Usted tiene que eligir la intensidad exacta Latido de corazón maximo = 220 - Edad Durante el entrenamiento, vuestro latido de corazón debe encontrarse entre 60%-85% de vuestro latido de corazón maximo.
ejercicio principal así como de su estado de forma. “Lo mas dificil de un entrenamiento es de comenzar a entrenar” En un nivel de entrenamiento mejorado, Usted puede aumentar el latido de corazón hasta 70%-80% de vuestro latido de corazón maximo. Este puede obtenerlo aumentando la resistencia , biciiclando más rápido o aumentando el periodo de entrenamiento. Le deseamos mucho gusto y exito con vuestro entrenador.
Level 1 featuring fast recovery, level 6 slow recovery. Operating Instructions Computer RESET UP/DOWN To clear the display and reset all data. To select upward/downward function. Function description Time: Press up/down to set target (increments of 1 minute). Switch on Plug in the adapter, and set calendar and alarm using up/down/enter. Upon completion, the computer will turn to the basic screen, showing stop/manual/program/h.r.c./race. Note that when power is cut off, the data will be erased.
Training in USER MODE • Select User to set up your own profile. • • • • Set loadsettings for each segment via up/down and confirm with enter. Press enter again for 2 seconds and set target value for level, time, distance, calories and pulse. If you donot intend setting any target value, start exercising by pressing st/stop. Start exercising by pressing st/stop. Training in RACE MODE Select Race and confirm with enter. • Training in HRC.
Training Instructions If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise. Everyone, or almost everyone, is fascinated by the champions/athletes among us. We dream away when we have one look at a trained body, full of muscles, in movement, and hope that one day we also have an athletic body like that.
Regularly check your progress, so you can adapt your training program if necessary. The following survey shows the interaction between the 4 elements, which are important in an efficient training program. We work in the same way for the body. Let us assume you have taken an endurance test and the result of this test is 20% under the average level. This result must now help you to set up a program to achieve this average level.
Figure Talents are often seen as interesting and attractive in daily life. This is also the case for our figure. If it doesn’t measure up to certain criteria, we find a way to change this. Unfortunately we also have to say that the “Fred Astaire” type not often becomes the “ Arnold Schwarzenegger” type. This is also true for our body, the “Rubens” type will not become easily a “topmodel”. So before we begin fighting windmills, it is probably more sensible to take into account our figure.
• • • • • More equal distribution of the weight in comparison to the other 2 types Average figure Very suitable for performances aimed at power and endurance Easy food insertion and slow digestion make it easy to gain weight Slow pulse in rest, normal blood pressure (for active types) The most know endurance test which is used in sports is the “Cooper test”. In this test you have to run as hard as you can for 12 minutes and run as much kilometers as you can on an flat underground.
Endurance index Less than 35 < 50 Over 35 Not sufficient medium 51 – 60 medium medium 61 – 70 medium fair 71 – 76 fair well 77 – 85 good very well 86 – 90 very well exceptional > 90 excellent exceptional Training planning Overload Training means making an effort, using our energy reserve. This effort will show a lower performance afterwards. This effort can only be undone if we give our body time to recover and to rest. So both effort and rest are the ingredients of a perfect training.
Training period: endurance Competition sports is one of the basics to set up a training schedule in function of endurance. The sporty amateur once again takes advantage of the benefits of a training set up for a competitive sportsman. As the weights and the repetition of the exercises play an important part in the measurement of our “tiredness” in the training of muscle development, the heart rate is the most important element in the endurance training.
Summary - - - Make sure that a fitness training doesn’t cause problems for your health. Evaluate your level of power, endurance, flexibility, speed and coordination before you start training. Set realistic goals based on your physical possibilities. Set up a training program for a longer period (6 to 12 months) Divide your long term planning up into different cycles (meso cycle) of 4 to 6 weeks. Make sure there is enough variation in your training. Train on endurance, power and muscle development.
Instructions d'utilisation de l'ordinateur Touches de fonctions ENTER Permet de sélectionner la fonction à afficher sur l'écran principal. ST/STOP Début ou fin de l’entraînement. RECOVERY Après votre entraînement, cette fonction vous indique votre capacité à récupérer: il faut porter la ceinture télémétrie, et appuyez sur la touche recovery. Toutes les fonctions cesseront d’être affichées sauf time, qui affichera un compte à rebours de 60 secondes.
Entraînement en MODE MANUEL Sélectionnez MANUAL avec les touches up/down/enter. • • • • • L1 scintillera sur l’écran pour régler la résistance. Vous pouvez prédéfinir la résistance cible entre L1 et L16 en appuyant sur les touches up/down/enter Après confirmation, vous pouvez prédéfinir une valeur cible pour la durée, la distance, les coups de rames, les calories et les impulsions de la même manière. Remarque : lors du réglage de la durée, la distance ne peut être définie.
Entraînement en MODE HRC (contrôle du rythme cardiaque) Vous pouvez régler le pourcentage cible de contrôle du rythme cardiaque pour cette fonction. • • • • • • L’écran clignotera avec age 25. Appuyez sur les touches up/down/enter pour définir votre âge à l’avance. Après confirmation, vous pouvez sélectionner un pourcentage de rythme cardiaque de 55 %, 75 % ou 90 % et tag s'affiche dans la zone d’impulsions lorsque vous appuyez sur les touches up/down/enter pour définir le rythme cardiaque cible.
Entraînement programmé Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Chacun d'entre nous, ou presque, est fasciné par les champions. Les prises de vue au ralenti d'un mouvement à son paroxysme montrant des muscles en plein effort, où chaque fibre affleure sous la peau, et l'espace d'un instant, nous nous laissons aller à rêver de posséder nous-mêmes un pareil corps.
entraînement programmé, faites un bilan de vos capacités initiales — ou un diagnostic — qui vous permettra de définir les objectifs. Dès lors seulement, vous établirez le programme d'entraînement qui convient pour atteindre votre but. 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4.
repères et de normes. Si celles-ci tiennent lieu de bases sur lesquelles on s'appuiera pour modifier son comportement physique et alimentaire, il est raisonnable de les connaître. Les données dont il faut tenir compte sont l'Indice de Masse corporelle (IMC), la proportion de graisse corporelle exprimée en pourcentage et, avec certaines réserves, le Waist to Hip Rate (rapport tour de taille / tour de hanches).
Les modes et les engouements pour une apparence physique changent en fonction des époques. Mais les morphotypes énumérés cidessous existent rarement à l'état pur. La plupart des personnes que nous rencontrons présentent presque toujours des caractéristiques intermédiaires. Le leptosome/type ectomorphe Les caractéristiques suivantes déterminent la morphologie du leptosom: • • • • • • • • • • grand et mince. bassin plus large que les épaules. articulations très souples (hypermobilité).
Test d’Endurance Sachez que dans les circonstances suivantes, vous ne devrez effectuer aucun test d'endurance, sauf s'il a lieu sous contrôle médical: • • • • • • • • maladies graves et chroniques des voies respiratoires. maladies accompagnées de poussées de fièvre. maladies infectieuses. hypertension grave. lésions organiques (par exemple du cœur et des poumons) infections. prise de médicaments (par exemple de bêtabloquants) . impression de mal-être.
a atteint les valeurs indiquées dans l'exemple précédent possède des capacités satisfaisantes s'il a moins de 35 ans, et de bonnes capacités s'il a plus de 35 ans.
ou le répéter, avant qu'il ne refuse de continuer. Hypertrophie D'après nos connaissances actuelles, la croissance de la cellule musculaire est déclenchée par un stimulus prolongé qui la sollicite fortement. La consommation des phosphates très énergétiques de la cellule musculaire est réduite au minimum. Le noyau cellulaire ainsi excité produit de nouvelles chaînes protidiques qui, sous forme de fibrilles musculaires, agissent sur l'épaisseur moyenne du muscle.
Contrôle de l'entraînement L'entraînement programmé ne saurait être efficace sans contrôle, bien que le terme de controlling convienne mieux car on évalue les données présentes dans la perspective de programmer les cycles suivants. Même si le diagnostic a été soigneusement établi et si les objectifs sont réalistes, il est toujours possible que le programme d'un mésocycle ne puisse être que partiellement réalisé.
wordt de recovery rate weergegeven met symbool F1 t/m F6. F1 duidt op een snelle recuperatie; F6 op een trage recuperatie. (Druk opnieuw op de recovery toets om terug te keren naar het hoofdmenu) Deze computer is compatibel met de optionele hartslagzender (ref 20073), voor geïntegreerde draadloze hartslagregistratie. Mocht U nog verdere vragen hebben, contacteer dan uw DKN verdeler, of bezoek onze website www.DKN-Technology.be, of voor verdere informatie: info@ds-design.be.
Training in functie PROGRAM (oefenen met voorprogrammatie) Selecteer Progam. • • • Kies een programma P01 tot P12 via up/down en bevestig met enter. Druk opnieuw op enter en stel waarden in voor time, distance, calories en pulse. Volg daartoe de procedure zoals hierboven beschreven. Wenst u geen waarden in te stellen, druk dan direct op st/stop om de oefening aan te vatten. Training in functie HRC. (oefenen via hartslag) Hartslag preselectie.
Training Instructies Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen heeft geleverd en om eventuele risico’s te vermijden. Iedereen, of bijna iedereen, is gefascineerd door de kampioenen/ atleten onder ons. Eén blik op een gespierd lichaam in beweging, doet ons wegdromen en voor eventjes hopen dat ook wij over een dergelijk lichaam kunnen beschikken.
Controleer regelmatig uw voortuitgang, zodat u eventueel tijdig uw trainingsprogramma kan aanpassen. Het volgende schema toont u de interactie tussen de 4 elementen die van belang zijn bij een efficiënt trainingsprogramma. bepaald moment, de resultaten die u zal bereiken (na een zelfde test één week later) zullen reeds beter zijn dan de eerste,omdat u na een analyse van de eerste test uw zwakke punten heeft kunnen vaststellen en u de training kan aanpassen om deze tekortkomingen weg te werken.
Vetpercentage Lichaamsvet uitgedrukt in een percentage zegt meer dan cijfers over de verhouding gewicht/taille. Om het vetpercentage te bepalen laten we enkele parameters meespelen die afhankelijk zijn van de leeftijd. Men kan het vetpercentage bepalen op verschillende manieren. Deze dagen vindt u overal personenweegschalen die ook het percentage lichaamsvet meten. Indien u gewicht wil verliezen zegt dit vetpercentage meer dan uw gewicht zelf, omdat het immers de bedoeling is dit vet te laten verdwijnen.
• Kracht, uithouding en mobiliteit zijn de grote troeven van de endomorph. Enkel zijn gewicht, vaak te hoog, kan een belemmering vormen in sommige omstandigheden. Hij moet daarom waakzaam blijven voor een gezonde voeding, aangepast aan zijn behoeften, met de nadruk op uithouding om zijn gewicht te stabilizeren. Rekening houdend met de huidige schoonheidsidealen bestaat er weinig afgunst voor het lichaam van de endomorph.
jonger dan 35 jaar en goed voor iemand ouder dan 35 jaar. Harvard-Step-Test Taille in cm Stap hoogte <152 cm < 160 cm < 175 cm < 180 cm 30 cm 35 cm 40 cm 48 cm > 180 cm 50 cm Om deze test uit te voeren, stapt u iedere 2 seconden op en af de bank (of step). U stapt dus 30 keer/minuut op de bank, wat een totaal geeft van 120 op –en afstapjes. Of u verandert van been of de oefening uitvoert met hetzelfde been, heeft geen effect op het resultaat. Meet uw hartslag na 4 minuten oefenen.
Hieronder een woordje uitleg over de belangrijkste karakteristieken van elk domein : Uithouding Een loop van 400 meter vereist uithouding en kracht. De uithoudingstraining bestaat uit een aantal vooropgestelde series en de herhaling ervan. Let op, ook de recuperatieperiode speelt hierbij een belangrijke rol. Bij een toenemende vermoeidheid, neemt het melkzuur in de spieren toe en veroorzaakt een branderig gevoel.
Evaluatie van de training Samenvatting Het vooropgestelde programma is enkel effectief als u ook regelmatig een controle inlast. De term “evaluatie” is hier beter op zijn plaats, daar we de huidige gegevens/resultaten gaan evalueren in functie van de volgende trainingscyclus. Ook al waren de vooropgestelde doelen zorgvuldig uitgekozen en realistisch, het kan altijd dat een programma van een mesocyclus slechts gedeeltelijk gerealiseerd wordt. Dit kan meerdere oorzaken hebben zoals bv.
recuperação é exibida indo de graus 1 a 6. Nível 1 aponta para uma rápida recuperação, nível 6 para uma lenta recuperação. Manual para o computador RESET UP DOWN Para apagar o ecrã e restaurar todos os dados. Para seleccionar a função para cima. Para seleccionar a função para baixo. Descrição das funções Ligar Depois de ligar o adaptador de rede e depois ‘calender setting’. Use o botão up/down para configurar. Use o botão enter para sair da configuração.
• pressionando enter. Se não quiser programar a frequência cardíaca, basta pressionar enter, o ecrã mostrará a actual frequência cardíaca. Começa a exercitar pressionando o botão st/stop. Traino no MODO PROGRAM • • • Seleccione program, use os botões up e down para seleccionar perfil 1 a 12, confirme a selecção pressionando enter. Volte a pressionar enter e programe o valor de referência para time, distance, calories e pulse. Siga o procedimento como descrito acima no modo manual.
Manual de Instruções de Treino Consulte o seu médico antes de iniciar o treino para evitar quaisquer riscos, especialmente depois de um longo período de inactividade física. Para melhorar consideravelmente a sua resistência física e a sua saúde , deverá ter em conta os seguintes aspectos: Intensidade Para obter o máximo resultado , deverá ser escolhida a intensidade certa do seu treino. A fórmula abaixo é geralmente utilizada para este cálculo.
Treino diário : 2-3x por semana 1-2x por semana 10 minutos por sessão 30 min por sessão 60 min por sessão Arrefecimento Para iniciar o arrefecimento dos músculos, aconselhamo-lo a reduzir la intensidade dos exercícios durante 5 ou 10 minutos. Os alongamentos podem ajudar a evitar a dor dos músculos. Êxito Mesmo após um período curto de exercícios regulares, observará que deve aumentar constamente a resistência para obter um batimento cardíaco óptimo.
rapido ed il livello 6 ad un recupero lento. Funzioni del computer RESET Premere per tre secondi questo pulsante per azzerare tutti i dati. UP/DOWN Consente di inserire i dati in modo crescente e decrescente. Descrizione delle funzioni Avvio Collegare la presa e programmare quindi la data. Inserire l’anno utilizzando i tasti up e down quindi convalidare con enter. Programmare la data e l’ora e l’alarma, procedendo allo stesso modo.
Allenamento in MODO PROGRAMMA • • • Selezionare program con i tasti up e down“ per visualizzare i profili degli esercizi da 1 a 12, quindi convalidare il profilo scelto con il tasto enter. Premere nuovamente il tasto enter quindi programmare time, distance, calories e pulse con i tasti up/down ed enter, come precedentemente indicato. Avviare l’allenamento con il tasto st/stop. Allenamento in modo HRC.
Istruzioni di allenamento Per evitare rischi alla salute e se non si è fisicamente attivi da un lungo periodo di tempo, si raccomanda di consultare il medico di fiducia prima di iniziare l’allenamento. Tutti, o quasi tutti, sono affascinati dai campioni e dagli atleti che stanno in mezzo a noi. Sogniamo quando vediamo un corpo allenato, pieno di muscoli, in movimento, e speriamo che anche noi, un giorno, potremo avere un corpo atletico come quello.
4. Evoluzione perché è molto importante quando si esegueno gli esercizi. 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3. Organisation Prévoir des entraînements à long, moyen et court terme.
Donne Uomini ------------------------------------------------------------------< 19 <20 Sottopeso 19 – 24 19 – 25 Normale > 24 > 25 Soprappeso > 30 > 30 Corpulento > 40 > 40 Obeso Percentuale di grassi Il grasso corporeo espresso in percentuale ci dice più dei numeri nella relazione peso / giro vita. Per determinare la percentuale di grasso, dobbiamo tener conto di alcuni parametri a seconda dell'età. È possibile determinare la percentuale di grasso in modi diversi.
• • • • • • Pressione sanguigna ed impulso deboli a riposo nei tipi attivi del mesomorphe Pressione sanguigna ed impulso aumentati nei tipi non attivi Non sensibili al freddo Figura generale corretta Normale digestione In caso di inattività o di sovralimentazione, il grasso si accumula sul corpo Tenendo conto delle caratteristiche di cui sopra, per il tipo mesomorphe sarà sufficiente un’allenamento moderato per migliorare le sue performance.
frequenzimetro, un cronometro, un gradino o una panca. L’altezza della panca o delle scale dipende dalla vostra altezza. Harvard-Step-Test Height in cm step <152 cm < 160 cm Per< 175 cm < 180 cm > 180 cm Height of the 30 cm 35 cm 40 cm 48 cm 50 cm Per eseguire questo test, salite e scendete dalla panca o dal gradino ogni 2 secondi. Questo rende 30 volte al minuto sulla panca, che dà un totale di 120 sali e scendi. Non incide sul risultato il fatto che voi cambiate la gamba o utilizziate sempre la stessa.
Periodo di Allenamento Muscolare Per evitare il sovraccarico fisico da sovrallenamento, vi raccomandiamo di allenarvi per non più di 4 - 6 settimane su una parte. Dividete il vostro allenamento in diversi periodi, e cambiate regolarmente il vostro programma. Meso ciclo: gruppi da 3 a 5 micro cicli. Nell’allenamento dei muscoli, il meso ciclo, è un’allenamento in cui si enfatizza la resistenza, l’aumento delle dimensioni o della potenza. • Unità di allenamento = una sessione d’allenamento.
Age 60 65 70 75 80 85 % % % % % % Hr MA MA MA MA MA MA MA X/m X/m X/m X/m X/m X/m X/m in. in. in. in. in. in.
Un vecchio detto degli sportivi dice: “La cosa più difficile di un allenamento è di iniziarlo.„ Vi auguriamo di trarre tanto divertimento e successo dal vostro attrezzo ginnico. Tutti i dati visualizzati sono consigli approssimativi e non possono essere utilizzati in alcuna applicazione medica. La frequenza cardiaca visualizzata è una lettura approssimativa e non può essere utilizzata come consiglio in alcun programma medico o paramedico cardiovascolare.
einer Dauer von 60 Sekunden wird der “recovery-rate” (Herzfrequenz-erholungsrate) mittels eines der Symbole F1 bis F6 wiedergegeben. F1 :deutet auf eine schnelle Erholung der Herzfrequenz. F6 :langsame Erholung. (Durch erneutes drücken der Recovery-Taste, kehren Sie ins Hauptmenü zurück) Gebrauchsanweisung Einschalten Nachdem Sie den Adapter an das Netz angeschlossen haben, wird während einigen Sekunden ein Selbsttest durchgeführt.
• • keine Kalorienmenge eingeben wollen, können Sie auch hier unverzüglich auf die enter-Taste drücken. Pulse wird als letzter Begriff erscheinen, hier geben Sie die gewünschte Herzfrequenz ein, wie gehabt mit den up und down-Tasten, bestätigen Sie wieder mit enter. Auch diesen Schritt können Sie überspringen, indem Sie sofort auf enter drücken. Indem Sie jetzt auf st/stop drücken, können Sie mit der Uebung anfangen.
Trainingsanleitung Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie mit dem Ueben auf diesem Gerät anfangen, um jegliches Risiko zu vermeiden, besonders wenn Sie sich während längerer Zeit nicht irgendeiner physischen Belastung ausgesetzt haben. Jeder, oder zumindest fast jeder ist beeindruckt von den Athleten unter uns. Der Anblick eines muskulösen Körpers in Bewegung, lässt uns träumen und hoffen , dass wir einen ebenso gutgebauten Körper hätten.
Sie ein Trainingsprogramm entwickeln können, dass Ihren Wünschen entspricht. 1. Diagnose 2. Zielsetzung 3. Planung ( lang-, mittel-lang- und kurzfristig ) 4. Evaluation 1. Diagnoqtique entretien préliminaire et évaluation Du niveau 2. Détermination des objectifs et des pronostics Fixer le but à atteindre et établir un plan chronologique réaliste Programmation Optimale de L’entraînement 4. Contrôle Vérification des résultats obtenus en contrôlant l’efficacité de l’entraînement au moyen de tests répétés 3.
Body Mass Index (BMI) Laut Experten ist dieser BMI zuverlässiger als die veraltete BROCA-Formel, da dieser BMI das Gewicht relatiert an der Körperform. BMI = aktuelles Gewicht in kg : (Körperlänge in Meter) im Quadrat. Beispiel : Ein Mann wiegt 70 kg bei einer Körperlänge von 1,72m. BMI = 70 : ( 1,72 x 1,72 ) = 24,22 Mit Hilfe der folgenden Tabelle können Sie bestimmen was Ihr BMI besagt. Dies sollte allerdings nur eine Richtlinie sein und gilt nicht für Kranke, Kinder und ältere Menschen.
• • Aufstehen intensive Aktivität des Nervensystems kaum wirksamer Stoffwechsel (wenig oder schwierige Gewichtszunahme) Im Gegensatz zu anderen Typen ist er nicht geeignet zu Leistungen, die Kraft und Ausdauer erfordern. Ein spezielles Training kann dies allerdings verbessern auch wenn die Voraussetzungen nicht günstig sind. Der Körper des Ectomorphen erweckt oftmals Neid bei den anderen Typen, da er ja “essen kann was er will” , ohne dass er zunimmt.
Cooper Test Cooper Test Werte in km, M = Männer, F = Frauen Alter 20-29 Sehr gut M 2,64-2,81 F 2,16-2,32 30-39 2,51-2,70 40-49 2,46-2,64 50-59 2,32-2,53 2,08-2,22 2,00-2,14 1,90-2,08 Gut M 2,40-2,63 F 1,97-2,15 2,34-2,50 2,24-2,45 2,10-2,31 1,90-2,07 1,79-1,99 1,70-1,89 Mässig M 2,11-2,39 F 1,79-1,96 2,10-2,33 2,00-2,23 1,87-2,09 1,70-1,89 1,58-1,78 1,50-1,69 Schwach M 1,95-2,10 F 1,54-1,78 1,89-2,09 1,82-1,99 1,65-1,86 1,52-1,69 1,41-1,57 1,34-1,49 schlecht M <1,95 <1,89
(Ueberbelastung ) Nicht nur abnehmende oder stagnierende Leistungen können auf Ueberbelasting schliessen lassen, sondern auch ein erhöhter Puls im Ruhezustand können eine Folge sein. Die Verletzungsgefahr kann sich nach einer Ueberbelastung auch steigern. Es ist ratsam sich mit einem unserer BodyCoaches über diese Dinge auszutauschen, da auch die optimale Ernährung eine ganz grosse Rolle spielt, um die Ernholungszeiten zu verkürzen und den Körper zu schützen.
Die Entspannung besteht zum Teil aus Ausruhmomenten. Achtzig bis 90% der Sportler wählen das Dauertraining wenn sie ihre Ausdauer verbessern wollen. Deshalb wird es von uns auch am meisten für Amateure empfohlen. Puls Alter 60% MAX/ MAX/M Min. inute 65% MAX/ Min. 70% MAX/ Min. 75% MAX/ Min. 80% MAX/ Min. 85% MAX/ Min.
Ein altes Sprichwort unter Sportlern lautet : “Das Schwierigste am Training ist das Anfangen damit“ Lassen Sie sich beraten und motivieren. Kontakt unter www.dkn-technology.ch. Wir wünschen Ihnen viel Spass und Erfolg mit Ihrem neu erworbenen DKN-Gerät Die Werte sind indikativ und dürfen nicht für medizinische oder paramedische Zwecke verwendet werden.
Nr A A-1 B B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 C C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7 C-8 C-9 C-10 C-11 C-12 D D-1 D-2 D-3 D-4 D-5 D-6 D-7 Designation COMPUTER SCREW FOR FIXING COMPUTER SUPPORTING TUBE FOR BRACKET BRACKET FOR FIXING COMPUTER SCREW Reference Qty PE-SM58800016402 1 SET D-24 DIVERSION OF FAN PL-SR400-96-10U5 3 PCS H-7 BUSHING PH-P-PA-008-1000 1 PCS 4 PCS D-25 POLE PL-SR400-98-10U5 2 PCS H-8 NUT PD-NNI21224-1041 3 PCS FIXING PIN PD-SWM10510-1002 MT-R400F010-4000 MH-P-PB4709-7000 PD-SOM2
1 PCS L-2 FLAT WASHER PD-WN120613-1041 2 PCS IDLER WHEEL WITH BEARING PH-P-PB3851-1000 1 PCS L-3 CURVED WASHER PD-WD061218-1002 1 PCS G-3 BEAING PH-BA2-6000-1000 2 PCS L-4 AXLE FORMAGNETIC SOCKET PH-P-PB4377-1000 1 PCS G-4 FLAT WASHER PD-WN120616-1041 1 PCS L-5 C-TYPE RING PD-KCO11200-1002 2 PCS PCS G-5 SCREW PD-SHM20612-1041 1 PCS L-6 SCREW PD-NHM20600-1041 2 PCS 8 PCS G-6 SCREW PD-SHM10820-1241 1 PCS M-L LEFT SILDER MT-R400F011-4000 1 PCS PD-WN2608