Garantía - Warranty - Garantie – Garantie – Garancia – Garanzia – Εγγύηση Esta garantía cubre cualquier tipo de reparación debida a un defecto de fábrica o rotura, durante el primer año posterior a la compra del producto a un vendedor autorizado por DKN-Technology. En el caso de reclamos usando la garantía, DKN-Technology se reserva el derecho de decidir reparar la pieza defectuosa o de reemplazar el aparato totalmente.
Deze garantie geldt gedurende 2 jaar voor eender welke fabricagefout aan DKN-Technology producten die door een gemachtigd DKN-Technology handelaar werden verkocht. Wanneer de garantie wordt ingeroepen, heeft DKN-Technology de mogelijkheid om, naar eigen goeddunken, het defecte apparaat of het betreffende onderdeel te herstellen of te vervangen.
Instrucciones de seguridad Antes de empezar el entrenamiento en su aparato, por favor lea las instrucciones atentamente. Por favor, guardelas para información en caso de reparación o entrega de piezas componentes. Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 140 kg. Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. Utilice solamante partes originales. Antes el montaje, controle si la entrega de las piezas está completa, utilizando la lista de partes incluida.
Before you start training on your DKN platform, please read the instructions carefully. Be sure to keep the instructions for information, in case of repair and for spare part delivery. This exerciser has been tested up to a max. body weight of 140 kg/310 lbs. Follow the carefully the different steps of the assembly instructions. Use only original parts as delivered. Before starting the assembly, be sure to check if delivery is complete by using the included parts-list.
Conseils de Sécurité Veuillez lire attentivement cette notice de conseils avant de débuter votre premier entraînement sur l’appareil. Conservez précieusement cette notice pour information, pour les travaux d’entretien ainsi que pour l’éventuelle commande de pièces de rechange. Suivre exactement la notice de montage de l’appareil. N’utilisez à cet effet que les pièces originales. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier le contenu du carton.
Veiligheids richtlijnen Lees aandachtig de handleiding alvorens u begint met de montage en het gebruik van dit toestel. Bewaar deze handleiding mocht U ooit informatie nodig hebben mbt tot onderhoud of reserve onderdelen. Gebruik enkel de originele onderdelen. Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap, en vraag eventueel of iemand U kan helpen bij de montage.
Norme di sicurezza Prima di iniziare a usare vostro apparechio, leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per futura consultazione, in caso di interventi di riparazione e per richiedere i pezzi di ricambio. Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 140 kg. Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. Utilizzate esclusivamente le parti originali fornite in dotazione.
Instruções de Segurança Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 140 kg. Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. Utilize apenas peças originais. Antes da montagem, controle se tem o conjunto completo, utilizando a lista incluída. Para a montagem, utilize apenas materiais adequados e peça ajuda quando necessário Coloque o aparelho numa superfície regular e anti-derrapante. A sua utilização em áreas húmidas não é aconselhável, dada a possibilidade de corrosão.
Οδηγίες ασφάλειας Προτού να αρχίσετε την άσκηση σας, παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Να κρατήσετε τις οδηγίες για τις πληροφορίες, σε περίπτωση επισκευής και για την παράδοση ανταλλακτικών. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και είναι δοκιµασµένη για µέγιστο βάρος χρήστη 140 kg. Ακολουθήστε τα βήµατα των οδηγιών συναρµολόγησης προσεκτικά. Χρησιµοποιήστε µόνο τα αρχικά µέρη στην συναρµολόγηση.
67&68 X1 22&59 1 X1 X2 35 4 10 X1 17A 17B 3 X1 77 78 X4 X1 48 49 M10 X1 X2 21L&R X1 72L&R M12 X2 X2 64 X1 X1 X1
B (x8) A (x4) M8*1.25*20L M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D15.4*D8.2*2T D16*D8.5*1.2T D22*D8.5*1.5T C (x4) D (x2) D40*M6*12 M8*1.25*100L D15.4*D8.2*2T M6*1*45L D22*D8.5*1.5T D14*D6.5*0.8T D22*D8.5*1.5T M8*1.25*8T E F ST4*15L M5*10L (x14) (x2) (x2) M8*1.25*20L D21*D8.5*1.5T D21xD16x0.
C (x4) M6*1*45L D14*D6.5*0.
F (x2) M8*1.25*20L D21*D8.5*1.5T D21xD16x0.
B(x8) (a) (d) (b) (c)
D (x2)
E ST4*15L (x6) M5*10L (x2) M12 M10
Manual para el ordenador RECOVERY Apiete ese bóton para fonción recuperación des pues el ejercicio. Despues el ejercicio, mientras el LCD es siempre activa, apriete el boton de recuperacion y tenga los dos sensores. El ordenador se apaga para 60 segundos despues vuestro level de recuparacion sera indicado, nivel 1 hasta 6. Nivel 1 quiere decir reuperacion rapido, level 6 recuperacion lento RESET Para quitar la pantalla y todos los datos, apriete 3 segundos. TOTAL RESET Para quitar la pantalla.
Entrenamiento en MODE MANUAL • • • • • • Selecciona ‘MANUAL‘, utilice el boton giratorio para ajustar el nivel de cargar ( este ergometer ofre 16 niveles ) confirmar aprietando ‘ENTER’. TIEMPO: Utilice el boton giratorio para confirmar tiempo, confirme selecion aprietando ‘ENTER’. Cuando no tiene la intencion de confirmar el. tiempo de ejercicio, simplemente apriete ‘ENTER’. DISTANCIA: utilice el boton giratorio para confirmar distancia, confirme seleccion aprietando ‘ENTER’.
Entrenamiento en MODE WATT • • Utilice el boton giratori para confirmar watts, confirmar seleccion aprietando ‘ENTER’ Entrar ‘WATTS’ en aprietando el boton up/down. Tension sera controlado por golpe actual Watt. Cuando la cifra esta bajo la muneca, la resistencia sera ajustado un nivel cada 30 segundos hasta el nivel maximo de 16.Cuando la figura del golpe de watt alcanzado el valor, la resistencia sera ajustado con un nivel.
Instrucciones de entrenamiento Avise vuestro medico antes de empezar el entrenamiento, seguramente cuando no ha hecho esfuerzos fisicos y para evitar riesgos eventuales. Para obtener una mejora de vuestra condición, los aspectos siguientes tienen que ser seguidos: Intensidad Para obtener un resultado maximo, Usted tiene que eligir la intensidad exacta Latido de corazón maximo = 220 - Edad Durante el entrenamiento, vuestro latido de corazón debe encontrarse entre 60%-85% de vuestro latido de corazón maximo.
Enfriamiento Para empezar con el enfrenamiento de los musculos, le aconsejamos de reducir la intensidad de los ejercicios durante los 5 o 10 minutos. Stretchen puded ayudar para evitar el dolor a los musculos. Exito Despues un periodo corto de ejercer regularmente , Usted observará que tiene que aumentar la resistencia constamente para obtener un latido de corazón optimal.
computer will run a time down for 60 seconds, after which your recovery rate will be displayed, grades 1 up to 6. Level 1 featuring fast recovery, level 6 slow recovery. Operating Instructions Computer RESET To clear the display and reset all data. TOTAL RESET Repowering the display UP To select upward function. DOWN To select downward function Function description Time: Displays time function by pressing the ENTER button (marking – flashes in “TIME” lcd window).
Training in MANUAL MODE • • • • • • Select “MANUAL”, use twist-dial to adjust the load level (this ergometer offers 16 levels), confirm selection by pressing “ENTER”. “TIME” flashes: use twist-dial to set exercise time, confirm selection by pressing “ENTER”. If you donot intend setting exercise time, simply press “ENTER”. “DISTANCE” flashes: use twist-dial to set distance, confirm selection by pressing “ENTER”. If you donot intend setting exercise distance, simply press “ENTER”.
Training in WATT MODE Training Instructions If you have not been physically active for a long period of time and also to avoid health risks you should consult your general physician before starting to exercise. • • • Select “WATT”, use twist-dial to set target watts (programmable between 10 up to 350 Watt), confirm selection by pressing “ENTER”. The tension difficulty will be auto-adjusted according to the Watt figure.
doesn’t mean we can’t use the basics of a training for top athletes for every individual which practice a sport and who wants to improve his performances. Diagnostic – initial level Before setting up a program, you have to take note of some parameters and take your sizes. These measurements will help you determine your present physical condition . It is the intention to collect all data concerning your personality, your health and your performances.
This formula designed by “Broca” has a limited value. As long as there is no new method to determine the ideal weight, the image we have of ourselves, tells us more than any other number. But a lot of people feel better when they can compare themselves with figures and numbers. Therefore it is sensible to take into account a few well known formulas as the body mass index (BMI) and with some reserve, the waist to hip rate (girth waist – hip). higher risk for cardiac disorders.
The atlete / mesomorphe type Features: • • • • • • • • • Strong and muscular Wider shoulders than hips The muscular system and the blood circulation are suitable for excellent performances Weak blood pressure and pulse in rest by the active mesomorphe types Increased blood pressure and pulse by the nonactive types Not susceptible to cold Correct general figure Normal digestion In case of inactivity or over feeding, the fat stays hanging on the body Taking into account above features, a moderate training wi
Training planning Harvard-Step-Test Height in cm Height of the step <152 cm < 160 cm < 175 cm < 180 cm 30 cm 35 cm 40 cm 48 cm > 180 cm 50 cm To execute this test, step down and up the bench or stairs every 2 seconds. This makes 30 times/minute up the bench, which gives a total of 120 up –and down steps. Whether you change leg or always use the same leg, this has no effect on the result. Measure your heart rate after 4 minutes.
Endurance A run of 400 meter requires endurance and power. The endurance training will include a preset series and the repetition of it. Attention ! the recuperation period is also very important. The lactic acid in the muscles will increase and will cause a inflamed feeling when the tiredness keeps increasing.
Training diary The keeping of a training diary can help you in finding the causes when you have not reached your goals. In this diary you can write down different information, which can help you to set up a training program, such as your eating habits, periods of rest and sleep, remarkable results etc. A visit to the dentist for example can influence your training results. If you can take into account certain circumstances, you can avoid a stagnation in your results.
secondes (ou porter la ceinture télémétrie), ensuite le compteur vous indique une valeur allant de 1 à 6. Le niveau 1 correspond à une récupération rapide et le niveau 6 à une récupération lente. Instructions d'utilisation de l'ordinateur RESET UP DOWN Pressez trois secondes ce bouton pour mettre à zéro toutes les données. Permet d’entrer les données de manière croissante. Permet d’entrer les données de manière décroissante.
Entraînement en MODE MANUEL • • • • • • Sélectionnez ‘MANUAL’ avec les touches UP et DOWN afin de programmer la résistance (16 niveaux de difficultés) puis validez avec ‘ENTER’ La fonction TIME clignote, sélectionnez le temps de travail souhaité avec les touches UP et DOWN, puis validez avec la touche ENTER. La fonction DISTANCE clignote, sélectionnez la distance à parcourir avec les touches UP et DOWN puis validez avec la touche ENTER.
un signal sonore vous le signalera. Si cette situation dure plus de 3 minutes, l’ordinateur arrêtera l’exercice, et le niveau 1 sera activé. Entraînement en MODE WATT • • • Sélectionnez “WATT“ avec les touches UP et DOWN, puis validez avec la touche ENTER. La fonction WATT clignote, sélectionnez l’énergie à produire pendant l’effort avec les touches UP et DOWN puis validez avec la touche ENTER. La résistance s’adaptera automatiquement en fonction de la valeur introduite (par intervalle de 30 secondes).
Entraînement programmé Dans le cas où vous n'auriez pas pratiqué de sport depuis longtemps, veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Chacun d'entre nous, ou presque, est fasciné par les champions. Les prises de vue au ralenti d'un mouvement à son paroxysme montrant des muscles en plein effort, où chaque fibre affleure sous la peau, et l'espace d'un instant, nous nous laissons aller à rêver de posséder nous-mêmes un pareil corps.
Enfin, vous contrôlerez régulièrement vos progrès afin de pouvoir éventuellement réagir et corriger les écarts effectués parrapport au programme. Le schéma suivant explique l'interaction entre les quatre composantes d'un entraînement programmé efficace. Diagnostic, niveau initial Avant d'élaborer un programme sur mesure, il faut noter certains paramètres et prendre vos mensurations.
Proportion de graisse corporelle La proportion de graisse corporelle exprimée en pourcentage est plus parlante que les chiffres fournis par le rapport poids/taille. Pour définir la répartition des masses adipeuses, on fait intervenir des paramètres dépendant de l'âge qui permettent de constater si les écarts par rapport à la norme sont trop importants dans un sens comme dans l'autre. On mesure la proportion de graisse corporelle de différentes façons.
requièrent force, effort prolongé et endurance. Mais un entraînement approprié peut considérablement améliorer ses capacités. Comme les conditions initiales sont peu favorables, l'entraînement devra porter sur les points faibles. La silhouette de l'ectomorphe fait beaucoup d'envieux chez ceux que l'on classe parmi les endomorphes. L'ectomorphe (leptosome) appartient notamment à la catégorie de ceux pour qui « manger ne profite pas », et qui peuvent s'alimMODE à leur guise puisqu'ils grossissent rarement.
Test Cooper Données en kilomètres, M=masculin, F=féminin Age Très bien M 20-29 2,64-2,81 30-39 2,51-2,70 40-49 2,46-2,64 50-59 2,32-2,53 Bien Moyen Faible F 2,16-2,32 2,08-2,22 2,00-2,14 1,90-2,08 M 2,40-2,63 2,34-2,50 2,24-2,45 2,10-2,31 F 1,97-2,15 1,90-2,07 1,79-1,99 1,70-1,89 M 2,11-2,39 2,10-2,33 2,00-2,23 1,87-2,09 F 1,79-1,96 1,70-1,89 1,58-1,78 1,50-1,69 M 1,95-2,10 1,89-2,09 1,82-1,99 1,65-1,86 F 1,54-1,78 1,52-1,69 1,41-1,57 1,34-1,49 <1,95 <1,89 <1,82
fier l'intensité du travail et de contrôler ensuite l'effet de ce changement. Le schéma 3 indique ce qui se passe quand on n'attend pas jusqu'à la régénération de l'organisme, après un effort important (= surentraînement). Si la stimulation suivante intervient avant régénération complète, on constate que la fatigue due à l'entraînement précédent diminue automatiquement. Ce processus tend à faire baisser la courbe de performance.
et la préparation à la compétition exigent des efforts extrêmement intenses, ils ne sont guère recommandés aux sportifs amateurs. La méthode de l'entraînement continu se caractérise par un travail s'étalant sur une longue période, sans interruption de l'effort. La plupart des sportifs amateurs y ont recours plus ou moins automatiquement. Ils obtiennent de bons résultats quand le niveau de l'effort correspond au rythme cardiaque optimal pour une tranche d'âge.
• Vérifiez régulièrement si votre entraînement est sur la bonne voie et si vous pensez atteindre les objectifs principaux; dans le cas contraire: - réagissez lors du mésocycle suivant, - refaites régulièrement le test initial décrit précédemment, - effectuez d'autres tests intermédiaires à la fin de chaque mésocycle. Un vieil adage sportif assure : “Le plus dur dans l'entraînement, c'est de s'y mettre” Nous vous souhaitons beaucoup de motivation et de réussite avec votre appareil.
recovery rate weergegeven met symbool F1 t/m F6. F1 duidt op een snelle recuperatie; F6 op een trage recuperatie. (Druk opnieuw op de recovery toets om terug te keren naar het hoofdmenu) Handleiding RESET Om het scherm te wissen en alle waarden te herleiden naar nul.
Training in functie USER (stel zelf uw trainingsprofiel samen) Training in functie MANUAL (oefenen zonder voorprogrammatie) • • • • • • • Selecteer “MANUAL”, stel de weerstand (load) in via de “UP” en “DOWN” draaitoets, bevestig uw selectie via “ENTER” (deze computer biedt 16 weerstandsiveau’s). “TIME” licht op, stel de gewenste oefentijd in via de “UP” en “DOWN” draaitoets,bevestig uw selectie via “ENTER”. Wenst u geen waarde in te stellen, druk dan direct op “ENTER”.
verminderd worden in functie van de ingestelde waarde, met intervals van 15 seconden. Training in de functie WATT: (weerstandseenheid) • • Selecteer “WATT”, de ingestelde waarde verschijnt op het scherm, gebruik de “UP” en “DOWN” draaitoets om de gewenste waarde in te geven tussen 10 en 350, bevestig uw selectie via “ENTER”. Wanneer een energieniveau is ingesteld wordt de weerstand automatisch geregeld met een interval van 30 seconden, in functie van het aantal gegenereerde Watt.
Training Instructies Raadpleeg uw huisarts alvorens u start met oefenen, zeker wanneer u gedurende een langere periode geen fysieke inspanningen heeft geleverd en om eventuele risico’s te vermijden. Iedereen, of bijna iedereen, is gefascineerd door de kampioenen/ atleten onder ons. Eén blik op een gespierd lichaam in beweging, doet ons wegdromen en voor eventjes hopen dat ook wij over een dergelijk lichaam kunnen beschikken.
Controleer regelmatig uw voortuitgang, zodat u eventueel tijdig uw trainingsprogramma kan aanpassen. Het volgende schema toont u de interactie tussen de 4 elementen die van belang zijn bij een efficiënt trainingsprogramma. Fysieke kenmerken Diagnose – initiëel niveau Alvorens een programma op maat op te stellen, moet u notie nemen van enkele parameters en uw maten nemen. Deze vaststellingen zullen u helpen bij het bepalen van uw huidige fysieke conditie (oa. meten van de taille enz.).
BMI Tabel merendeel onder ons is immers een mengeling van onderstaande kenmerken. Gangbare normering mbt tot de BMK index in functie van leeftijd. Leptosome/ectomorphe type Kenmerken: Leeftijd Vrouwen Mannen 17-29 jaar 15 % 25 % 30-39 jaar 17 % 27,5 % Meer dan 40 jaar 20 % 30 % Verband taille – heup (waist to hip rate) U heeft aan de hand van bovenstaande methode een hoger vetpercentage dan normaal vastgesteld. Dit vet heeft niet altijd dezelfde impact op onze gezondheid.
lichaam kan hebben, blijven meestal achter met een permanente frustratie.
3000 : 160 = 18.75 3000 : 120 = 25.00 3000 : 100 = 30.00 Uithoudingsindex = 18.75 + 25.00 + 30.00 = 73.75 Aan de hand van onderstaande tabel kan u uw training aanpassen en zo uw krachten beter verdelen naargelang de uitslag van deze test. Als u de uithoudingsindex uit ons voorbeeld van 73.75 plaatst in onderstaande tabel blijkt dat deze waarde voldoende is voor iemand jonger dan 35 jaar en goed voor iemand ouder dan 35 jaar.
voorgebracht door de beweging. De interactie tussen de zenuwen en de spieren bepalen de capaciteit van een spier bij een inspanning. Hr MAX/ Leeftijd min 60% MAX/ min. 65% MAX/ min. 70% MAX/ min. 75% MAX/ min. 80% MAX/ min. 85% MAX/ min. Trainingsperiode : uithouding 20 200 120 130 140 150 160 170 Competitiesport ligt mee aan de basis voor het opstellen van een training in functie van uithouding.
Samenvatting - Controleer eerst of een fitness training geen problemen met zich meebrengt voor uw gezondheid. Evalueer uw niveau aangaande kracht, uithouding, lenigheid, snelheid en coördinatie alvorens u start met trainen. Bepaal realistische doelstellingen op basis van uw fysieke mogelijkheden. Stel een trainingsprogramma op voor een langere periode (bv. 6 tot 12 maanden) Verdeel uw lange termijn planning in meerdere cyclussen (mesocyclus) van 4 tot 6 weken. Zorg voor afwisseling in de training.
mantenha pressionados os dois sensores (ou usa o transmissor torácico). O computador esperará por 60 segundos, depois dos quais a taxa de recuperação é exibida indo de graus 1 a 6. Nível 1 aponta para uma rápida recuperação, nível 6 para uma lenta recuperação. Manual para o computador RESET UP Para apagar o ecrã e restaurar todos os dados. Para seleccionar a função para cima.
Treino em MODO MANUAL • Se não quiser programar nenhum valor de referência, começa a treinar pressionando o botão “ST/STOP”. Treino no MODO TARGET H.R. • • • • • • Seleccione “MANUAL”, use “UP”e “DOWN” para ajustar o nível de carga (este ergómetro proporciona 16 níveis), confirme a selecção pressionando “ENTER”. “TIME” está a piscar: use os botões “UP”e “ENTER” para introduzir o tempo de treino, confirme a selecção pressionando “ENTER”.
pela actual frequência cardíaca. A dificuldade da tensão será automaticamente ajustada de acordo com a sua actual frequência cardíaca. Se a sua frequência cardíaca cair sob o pulso alvo, a dificuldade da tensão será ajustada um nível para cima cada 30 segundos, até ao nível máximo 16. Assim que o pulso alvo for atingido, a dificuldade da tensão será imediatamente ajustada um nível para baixo.
Este valor pode ser obtido pelo aumento da resistência dos pedais ou pelo aumento do período de treino. Organização de treino Aquecimento Antes de cada sessão de treino, deve fazer um aquecimento de 5-10 minutos. Pode fazer alongamentos ou pedalar um pouco com a resistênica em nível baixo. Programa de aquecimento de DKN-Technology O treino de “flexibilidade” é vital para uma condição física em forma e saudável.
Funzioni del computer RESET Premere per tre secondi questo pulsante per azzerare tutti i dati. UP Consente di inserire i dati in modo crescente. DOWN Consente di inserire i dati in modo decrescente. Descrizione delle funzioni Time: Con il tasto ENTER, selezionare la funzione TIME che lampeggerà, inserire quindi il tempo di allenamento desiderato con i tasti UP e DOWN e convalidare con il tasto ENTER.
Allenamento in MODO USER Allenamento in MODO MANUALE • • • • • • Selezionare “MANUAL“ con i tasti UP e DOWN in modo tale da programmare la resistenza (16 livelli di difficoltà), quindi convalidare con il tasto ‘ENTER‘. La funzione TIME lampeggia, selezionare il tempo di allenamento desiderato con i tasti UP e DOWN, quindi convalidare con il tasto ENTER. La funzione DISTANCE lampeggia, selezionare la distanza da percorrere con i tasti UP e DOWN, quindi convalidare con il tasto ENTER.
Istruzioni di allenamento Allenamento in MODO WATT Se non si è stati fisicamente attivi per un lungo periodo e per evitare di correre rischi per la salute, rivolgersi al proprio medico curante prima di iniziare l’allenamento. Per ottenere un notevole miglioramento della propria resistenza fisica e del proprio stato di salute, occorre tener presenti alcuni aspetti, in maniera da programmare l’allenamento più efficace. • • • Selezionare “WATT“ con i tasti UP e DOWN, quindi convalidare con il tasto ENTER.
Organizzazione dell’allenamento Riscaldamento Prima di ogni sessione di allenamento riscaldarsi per 510 minuti facendo stretching e pedalando con una resistenza ridotta. Programma di riscaldamento DKN-Technology Un riscaldamento basato sullo stretching (miglioramento della flessibilità) è fondamentale per una buona condizione fisica e un buono stato di salute. Allenando il proprio corpo a diventare più flessibile, si migliora la circolazione e si mantengono attivi i muscoli.
l manual puede ser utilizado solamente para información No se pueden hacer responsable el suministrador de faltas eventuales o de cambios eventuales en las specificaciones técnicas. The owner’s manual is only for customers’ reference. The supplier can not guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in technical specifications of the product. Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur.
1 Main frame 1 46 idle wheel 1 2 front stabilizer 1 47 waved washer 6 3 rear stabilizer 1 49 cover for bolts(M12) 2 4 foot cap (triangle) 4 50 flat washer 2 5 adjusting round wheel 2 51 nylon nut 1 6 curve washer 12 52L left moving support tube 1 7 spring washer 16 52R right moving support tube 1 8 Nylon nut 2 53 foam 2 9 allen bolt 12 54 foam 2 10 handlebar post 1 55 end cap(CP) 2 11 pedal welding sets 2 56 spring 1 12 flat washer 4 57 n