Instruction Manual

Fiber-Lite
®
5
5. Release the lamp module by
unlatching the quick disconnect
lamp cord. See diagram III.
6. Attach new lamp module by
connecting the quick disconnect
lamp cord.
7. Insert lamp module into power
supply. Make sure lamp cord does
not interfere.
8. Secure lamp module by
tightening the (2) retaining screws
clockwise.
9. Reattach AC line cord and the
illuminator is ready for service.
5. Détachez le module de la lampe
en déconnectant le fil à connexion
rapide. Voir le diagramme III.
6. Attachez le nouveau module de
la lampe en connectant le fil à
connexion rapide.
7. Insérez le module de la lampe
dans l'alimentation. Vérifiez que
le fil de la lampe ne gêne pas.
8. Fixez le module de la lampe en
serrant les deux (2) vis qui restent
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
9. Attachez le fil d'alimentation.
L'illuminateur est prêt à
fonctionner.
5. Lösen Sie den Lampenmodul,
indem Sie die Schnelltrenn-
kupplung am Lampenkabel
ausklinken. Siehe Diagramm III.
6. Schließen Sie einen neuen
Lampenmodul mit der
Schnelltrennkupplung am
Lampenkabel an.
7. Setzen Sie den Lampenmodul
ins Netzteil ein. Stellen Sie sicher,
daß das Lampenkabel keine
anderen Bauteile stört.
8. Befestigen Sie den
Lampenmodul, indem Sie die
beiden Halteschrauben im
Uhrzeigersinn anziehen.
9. Stecken Sie das Netzkabel
wieder in die Steckdose, womit
der Illuminator wieder
betriebsbereit ist.
5. Liberar el módulo de la lámpara
levantando el pestillo del
adaptador de desconectado rápido
de la lámpara. Ver diagrama III.
6. Instalar el módulo de lámpara
nuevo, conectando el cordón de la
lámpara de desconectado rápido.
7. Insertar el módulo de la lámpara
en la fuente de poder. Asegurarse
que el cable de la lámpara no
interfiere.
8. Asegurar el módulo de la
lámpara, apretando los (2)
tornillos sujetadores en el sentido
de las agujas del reloj.
9. Reconectar el cable eléctrico de
corriente alterna. De esta manera,
el Iluminador está listo para ser
utilizado.
LAMP MODULE MODULE DE LA LAMPE LAMPENMODULS MÓDULO DE LA LÁMPARA••
QUICK DISCONNECT LAMP CORD
FIL D'ALIMENTATION A CONNEXION RAPIDE
SCHNELLTRENNKUPPLUNG AM LAMPENKABEL
ADAPTADOR DE DESCONECTADO RÁPIDO DE LA LÁMPARA
LAMP BRACKET
SUPPORT DE L'AMPOULE
LAMPENHALTER
SOPORTE DE LA LÁMPARA
LAMP
AMPOULE
LAMPE
LÁMPARA
LAMP SOCKET
DOUILLE
LAMPENFASSUNG
ENCHUFE DE LA LÁMPARA
LAMP REPLACEMENT
1. Follow steps 1-4 of Lamp
Module Replacement.
2. Check the lamp assembly to
verify that the lamp and socket are
cool before proceeding.
3. Lift and remove the lamp from
the lamp holder by grasping the
rear of the lamp adjacent to the
lamp socket.
4. Remove the lamp from the
socket by holding the lamp socket
and gently pulling the lamp
reflector.
5. Discard the lamp.
6. Insert the replacement lamp into
the lamp socket. CAUTION: Do
not touch the interior of the lamp
reflector, the lamp envelope or the
lamp pins with your fingers.
Touching the interior of the lamp
reflector, the lamp envelope or the
lamp pins will result in significant
shortening of the lamp life. Handle
the lamp only by the exterior of the
reflector or the area adjacent to the
pins.
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
1. Suivez les étapes1à4du
remplacement du module de la
lampe.
2. Vérifiez que l'ensemble de la
lampe et la douille sont froids
avant de procéder.
3. Soulevez et retirez l'ampoule de
la lampe en tenant l'arrière de
l'ampoule, à côté de la douille.
4. Retirez l'ampoule de la douille
en tenant la douille et en tirant
délicatement sur le réflecteur.
5. Jetez l'ampoule.
6. Insérez l'ampoule de rechange.
ATTENTION : ne touchez pas
l'intérieur du réflecteur,
l'enveloppe de l'ampoule ou les
broches de l'ampoule avec les
doigts. La durée de vie de
l'ampoule en serait fortement
diminuée. Manipulez l'ampoule
uniquement par l'extérieur du
réflecteur ou la région adjacente
aux broches.
AUSWECHSELN DER LAMPE
1. Folgen Sie den Schritten 1-4 für
das Auswechseln des
Lampenmoduls.
2. Überprüfen Sie die
Lampenvorrichtung, um
sicherzustellen, daß sich Lampe
und Fassung abgekühlt haben,
bevor Sie weitermachen.
3. Ziehen Sie die Lampe aus dem
Lampenhalter vollständig heraus,
indem Sie den rückwärtigen Teil
der Lampe bei der Lampenfassung
anfassen.
4. Entfernen Sie die Lampe aus
der Fassung, indem Sie die
Fassung festhalten und vorsichtig
am Reflektor ziehen.
5. Die alte Lampe können Sie nun
wegwerfen.
6. Setzen Sie eine neur Lampe in
die Lampenfassung ein.
VORSICHT: Fassen Sie niemals
die Innenseite des Reflektors, das
Lampengehäuse oder die Kontakt-
stifte an der Lampe mit den
Fingeren an. Berühren der
REEMPLAZO DE LA
LÁMPARA
1. Seguir los pasos1-4deel
Reemplazo del módulo de la
lámpara.
2. Revisar el montaje de la
lámpara para verificar que la
lámpara y el enchufe estén fríos,
antes de comenzar.
3. Levantar y remover la lámpara
de su soporte, sujetando la parte
posterior de la lámpara contigua al
enchufe de la lámpara.
4. Remover la lámpara de el
enchufe sosteniendo el enchufe y
jalando suavemente el reflector de
la lámpara.
5. Botar la lámpara en la basura.
6. Insertar el repuesto de la
lámpara en el enchufe de la
lámpara. PRECAUCIÓN: No
tocar el interior de el reflector de
la lámpara, la cubierta de la
lámpara o las espigas, con los
dedos. Tocar el interior de el
reflector de la lámpara, la
cubierta de la lámpara o las
III