Instruction Manual

Fiber-Lite
®
7
Replacement Parts
Part No. Description
01-005109-0000 Quick Disconnect Lamp Socket
02-015850-0000 Lamp, EKE, 21V, 150 Watt
02-015320-1300 Fuse, 3A, 5 x 20, 250 V, slow blow
02-015832-0000 Lamp, EJV, 21V, 150 Watt
02-015855-0000 Lamp, EJA, 21 V, 150 Watt
02-002000-0000 Lamp, DDL, 20 V, 150 Watt
Description
Douille à connexion rapide
Ampoule, EKE, 21 V, 150 W
Fusible, 3A, 5 x 20, 250 V, lent
Ampoule, EJV, 21 V, 150 W
Ampoule, EJA, 21 V, 150 W
Ampoule DDL, 20 V, 150
Beschreibung
Schnelltrenn-Lampenfassung
Lampe, EKE, 21V, 150 Watt
Sicherung, 3A, 5 x 20, 250V, träge
Lampe, EJV, 21V, 150 Watt
Lampe, EJA, 21V, 150 Watt
Lampe, DDL, 20V, 150 Watt
Seules les pièces ci-dessus peuvent être remplacées. Renvoyez l'illuminateur à l'usine pour toutes
réparations sous garantie. Le remplacement de toute autre pièce annule la garantie.
Nur die oben angegebenen Teile können ersetzt werden. Für Garantieansprüche muß der Illuminator
an das Werk zurückgeschickt werden. Falls andere Teile ersetzt werden, erlöschen jegliche Garantieansprüche.
Only above parts are replaceable. Return illuminator to factory for warranty service. Attempts to replace other parts voids warranty.
Descripción
Enchufe de lámpara, de desconectado rápido
Lámpara, EKE, 21V, 150 Watts
Fusible, 3A, 5 x 20, 250 V, de quemado lento
Lámpara, EJV, 21V, 150 Watts
Lámpara, EJA, 21 V, 150 Watts
Lámpara, DDL, 20 V, 150 Watts
Solo los repuestos incluidos en la lista son reemplazables. Enviar el iluminador a la fabrica para servicio
cubierto por la garantía. Atentos de reemplazar otras partes anula la garantía.
LEISTUNGEN
Dolan-Jenner Industries, Inc.
(DJI), ist sich bewußt, daß seine
Illuminatorprodukte unter
mannigfaltigen Bedingungen
Verwendung finden können. Es ist
deshalb unser Bestreben, unseren
Kunden bei der Auswahl und der
Anwendung unserer Produkte
behilflich zu sein. Zu diesen
Anwendungen zählen technischer
Entwurf, Probenauswertung sowie
andere von DJI als geeignet
befundene Maßnahmen.
Obwohl DJI spezifische
Empfehlungen für seine Produkte,
Systeme oder Meßverfahren
(basierend auf vollständiger und
detaillierter Informationen unserer
Kunden) herausgegeben hat, sind
wir stets darum bemüht,
sicherzustellen, daß unsere
Kunden mit der Leistungsfähig-
keit unserer Produkte zufrieden
sind. Ständige Weiterentwicklung
und Verbesserungen bei DJI's
Produkten können vereinzelt zu
Änderungen führen, wobei dann
Produkte nichtmehr genau mit den
Beschreibungen und Abbildungen
übereinstimmen. Alle
Durchmesser der
Faseroptikbündel sind nominell.
NOTA ACERCA DEL
FUNCIONAMIENTO
Dolan-Jenner Industries, Inc.
(DJI) reconoce que sus productos
"iluminador" pueden ser utilizados
casi bajo una variedad ilimitada
de condiciones. Por lo que,
estamos preparados para asistir al
cliente en la selección y
aplicación de estos productos.
Ésto incluye ingeniería de
aplicació n, pruebas de muestras y
de aquellas otras formas tal como
sea determinado por DJI.
Cuando DJI ha hecho
recomendaciones específicas para
sus productos, sistemas o técnicas
de detección (basados en una
completa y detallada informació n
proporcionada por el cliente)
nosotros pondremos todo nuestro
esfuerzo para asegurar la
satisfacción del cliente con el
funcionamiento de nuestros
productos. El desarrollo y mejora
continua de los productos DJI
podrá requerir cambios en
detalles que no coincidan con las
descripciones o detalles
mostrados. Todos los diámetros de
haces de fibra óptica son
nominales.
DECLARATION DE
PERFORMANCES
Dolan-Jenner Industries, Inc.
(DJI) reconnaît que ces produits
illuminateurs peuvent être utilisés
dans un nombre de conditions
pratiquement illimité. En
conséquence, nous sommes prêts à
aider nos client à sé lectionner un
produit et à le faire marcher dans
les conditions choisies. A sa
discrétion, DJI peut utiliser ses
services d'ingénierie, des tests par
échantillon et autres méthodes.
Lorsque DJI faits des
recommandations spécifiques
concernant ses produits, ses
systèmes et ses techniques de
détection (sur la base des informa-
tions complètes et détaillé es
fournies par le client) nous faisons
tout notre possible pour garantie
que le client soit satisfait des
performances de nos produits. Le
développement et l'amélioration
continus des produits de DJI
peuvent né cessiter la modifica-
tion de certains détails qui
diffèrent alors des descriptions et
illustrations de la documentation.
Tous les diamètres de gerbes de
fibres optiques sont nominaux.
PERFORMANCE STATEMENT
Dolan-Jenner Industries,
Inc. (DJI) recognizes that its
illuminator products may be used
under an almost unlimited variety
of conditions. As such, we are
prepared to assist the customer in
the selection and application of any
of these products. This includes
application engineering, sample
testing and other means as
determined by DJI.
Where DJI has made specific
recommendations for its products,
systems, or detection techniques
(based on complete and detailed
information furnished by the
customer) we will extend every
effort to assure that the customer is
satisfied with the performance of
our products. Continual
development and improvement of
DJI products may require changes
in details that do not coincide with
descriptions or illustrations shown.
All fiber optic bundle diameters are
nominal.
9.Place the replacement fuse(s) into
the fuse holder by inserting either
end of the fuse into the fuse holder.
10.Push the fuse drawer until it
"clicks" into position.
11. Attach the AC line cord to
power entry module at the rear of
the illuminator. The illuminator is
now ready for service.
9. Placez le(s) fusible(s) de
remplacement dans leur support
en insérant une des extrémités.
10. Poussez le tiroir à fusibles
jusqu'à ce qu'il clique en position.
11. Attachez le fil d'alimentation
au module d'alimentation situé au
dos de l'illuminateur.
L'illuminateur est prêt à
fonctionner.
9. Setzen Sie die Ersatzsicher-
ung(en) in den Sicherungshalter
ein. Die Orientierung der
Sicherung spielt keine Rolle.
10. Drücken Sie auf den
Sicherungshalter, bis dieser
"einschnappt".
11. Schließen Sie das Netzkabel
an das Netzteil am rückwärtigen
Teil des Illuminators an. Der
Illuminator ist jetzt betriebsbereit.
9. Colocar el (los) fusible (s) de
repuesto en el soporte de fusibles,
insertando ambos lados de el
fusible en el soporte de fusibles.
10. Empujar el compartimiento
del fusible hasta que se escuche
un "ruido" indicando que ya está
en posición.
11. Conectar el cable de corriente
alterna en el módulo de entrada de
energía en la parte trasera del
iluminador. De esta manera, el
iluminador queda listo para ser