GB F D I NL E P DK GR HT-2460, HT-2475 PETROL HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE THERMIQUE BENZIN-HECKENSCHERE TAGLIASIEPI A BENZINA BENZINEHEGGENSCHAAR CORTASETOS A GASOLINA APARADOR DE SEBES A GASOLINA BENZINDREVET HÆKKEKLIPPER ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
WARNING: To reduce the RISK of injury, user must read and understand the instruction manual before using the Hedge Trimmer. Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. Specifications may differ from country to country. Do only hand over the Hedge Trimmer together with this manual. ATTENTION : Pour réduire les RISQUES de blessure, l'utilisateur est tenu de lire et comprendre le manuel d'instruction avant d'utiliser le taille-haie.
English (Original instructions) Thank you very much for selecting the DOLMAR Hedge Trimmer. We are pleased to be able to offer you the DOLMAR Hedge Trimmer which is the result of a long development program and many years of knowledge and experience. Table of Contents Page The Hedge Trimmer models HT-2460, HT-2475 combines the advantages of state-of-the-art technology with ergonomic design, they are light weight, handy, compact and represent professional equipment for a great variety of applications.
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions - THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read the Instructions carefully for the correct handling, preparation, maintenance, starting and stopping of the machine. Be familiar with all controls and the proper use of the machine. (1) - It is recommended only to loan the Hedge Trimmer to people who have proven to be experienced with Hedge Trimmers. Always hand over the instruction manual.
Starting up the Hedge Trimmer - Please make sure that there are no children or other people within a working range of 15 meters (5), also pay attention to any animals in the working vicinity. - Before operating, always check that the Hedge Trimmer is safe for operation: - Check the security of the throttle lever. The throttle lever should be checked for smooth and easy action. Check for proper functioning of the throttle lever lock. Check for clean and dry handles and test the function of the I-O Switch.
Method of operation - Always use two hands to grip each handles during operation. - Use the Hedge Trimmer only in good light and visibility. During cold seasons beware of slippery or wet areas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. - Never work on unstable surfaces or steep terrain. - Never stand on a ladder and run the Hedge Trimmer. - Never climb up into trees to perform cutting operation with the Hedge Trimmer.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY Petrol Hedge Trimmer: model HT-2460, HT-2475 (See TECHNICAL DATA for the specifications) We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following Directives, 2000/14/EC, 2006/42/EC. The most important standards applied to properly meet the requirements of the above Directives were: ISO 10517. Measured Sound Power: 102.
DESIGNATION OF PARTS ⑪ HT-2460 HT-2475 ③ ⑨ ② ⑩ ⑫ ① ④ ⑧ ⑤ ⑦ ⑥ ⑬ ⑭ ⑮ With Chip Receiver DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS DESIGNATION OF PARTS 1 Blade 7 Carburetor 13 Gearbox 2 Blunt extension 8 I-O Switch (ON-OFF) 14 Blade cover 3 Front handle 9 Spark plug 15 Chip Receiver 4 Recoil starter 10 Throttle lever 5 Fuel tank cap 11 Rear handle 6 Choke lever 12 Muffler
FUELS/REFUELING Fuel and oil mixture - The engine of the hedge Trimmer is a high-efficiency two-stroke engine. It is run with a mixture of fuel and two-stroke engine oil. The engine is designed for unleaded regular fuel with a min. -octane value of 91 ROZ. In case no such fuel is available, you can use fuel with a higher octane value. This will not damage the engine, but may cause poor operating behaviour. A similar situation will arise from the use of leaded fuel.
Refuelling - The engine must be switched off. - Stop the engine during refuelling, keep away from naked flames and do not smoke. - Take care not to spill either fuel or oil in order to prevent soil contamination (environmental protection). Clean the Hedge Trimmer immediately after fuel has been spilt. - Do not spill any fuel onto the engine. Wipe up if necessary to avoid fire. - Avoid any fuel contact with your clothing.
STARTING THE MACHINE Move at least 3 meters away from the place of refuelling. Place the Hedge Trimmer on a clean area of ground make sure that the cutting tool does not come into contact with the ground or any other objects. Cold starting: (When the engine is cold or it has been stopped for more than 5 minutes or when fuel is added to the engine.) (1) 1. Push the I-O switch (1) to “I” position. 2. Give a gentle push on the primer pump (2) repeatedly (7 to 10 times) until fuel comes into the primer pump.
OPERATION OF THE MACHINE - Never operate with a loose grip. - Never touch the cutting device when starting the engine and during operation. - Operate the Hedge Trimmer in such a manner as to avoid inhalation of the exhaust gases. Never run the engine in enclosed rooms (Risk of gas poisoning). Carbon monoxide is an odorless gas. - All protective installations and guards supplied with the machine must be used during operation. - Never operate the engine with a faulty exhaust muffler or if it is missing.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS - Turn off the engine and remove the spark plug connector when replacing or sharpening cutting tools, also when cleaning the cutter or cutting device or carrying out any maintenance. - Never straighten or weld a damaged cutting blade. - Inspect the cutting blades with the engine switched off at short, regular intervals for damage. - (Detection of hairline cracks by means of tapping-noise test.) Beware the teeth are sharp.
Checking and adjusting the idling speed The cutting blade should not run when the control lever is fully released. - Idle speed should be set to 3,000 min-1. - If necessary, correct it by means of the idle screw (the cutting blade must not run when the engine is on idle).
Checking the spark plug - Every 8 hours (Daily) - Only use the supplied universal wrench to remove or to install the spark plug. - The gap between the two electrodes of the spark plug should be 0.7 to 0.8 mm. If the gap is too wide or too narrow, adjust it. If the spark plug is clogged with carbon or fouled, clean it thoroughly or replace it. Use an exact replacement. 0.7 - 0.8 mm Supply of grease and lubricant - Supply grease from the grease nipple every 50 operating hours. (Shell Alvania No.
STORAGE - When keeping the machine in storage for a long time, drain fuel from the fuel tank and carburetor, as follows: Drain all fuel from the fuel tank. - Remove the spark plug and add a few drops of oil into the spark plug hole. Then, pull the starter gently to confirm that oil film covers the engine inside and tighten the spark plug. - Clear dirt or dust from the cutter blade and outside of engine, wipe them with a oil-immersed cloth and keep the machine at a place as dry as possible.
Nederlands (Originele instructies) Hartelijk dank voor uw keuze voor deze heggenschaar van DOLMAR. Met trots kunnen wij u deze heggenschaar van DOLMAR aanbieden als resultaat van een langdurig ontwikkelingsprogramma en jarenlange kennis en ervaring. Inhoud Pagina Het heggenschaarmodel HT-2460, HT-2475 combineert de voordelen van uiterst moderne technologie met een ergonomisch ontwerp.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene instructies - DIT GEREEDSCHAP KAN ERNSTIG LETSEL VEROORZAKEN. Lees de instructies zorgvuldig door zodat u het gereedschap op de juiste manier kunt behandelen, voorbereiden, onderhouden, starten en stoppen. Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningsknoppen en de juiste omgang met het gereedschap (1). - Het verdient aanbeveling de heggenschaar uitsluitend uit te lenen aan mensen die bewezen hebben ervaren te zijn met het gebruik van een heggenschaar.
De heggenschaar starten - Controleer of er geen kinderen of andere mensen aanwezig zijn binnen een werkbereik van 15 meter (5) en let ook of er geen dieren in de werkomgeving zijn. - Controleer voor gebruik altijd of de heggenschaar veilig is om te gebruiken: - Controleer de juiste werking van de gashendel. De gashendel moet worden gecontroleerd op soepele werking en gemakkelijke bediening. Controleer de juiste werking van de gashendelvergrendeling.
Gebruiksmethode - Houd tijdens het werken altijd met beide handen de handgrepen vast. - Gebruik de heggenschaar alleen bij goede verlichting en zicht. Wees bij koud weer bedacht op gladde of natte plaatsen, ijs en sneeuw (risico van uitglijden). Zorg er altijd voor dat u stevig staat. - Werk nooit op instabiele plaatsen of een steile ondergrond. - Sta nooit op een ladder terwijl u de heggenschaar gebruikt. - Klim nooit in een boom om daar de heggenschaar te gebruiken.
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Benzineheggenschaar: model HT-2460, HT-2475 (Zie TECHNISCHE GEGEVENS voor de specificaties) Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen van de richtlijnen 2000/14/EC en 2006/42/EC. De meest belangrijke normen die zijn toegepast om te voldoen aan de bovenvermelde richtlijnen zijn: ISO 10517.
NAMEN VAN ONDERDELEN ⑪ HT-2460 HT-2475 ③ ⑨ ② ⑩ ⑫ ① ④ ⑧ ⑤ ⑦ ⑥ ⑬ ⑭ ⑮ Met snoeiafvalgeleider NAMEN VAN ONDERDELEN NAMEN VAN ONDERDELEN NAMEN VAN ONDERDELEN 1 Messenbladen 7 Carburator 13 Tandwielkast 2 Stompe kant 8 Stopschakelaar (stoppen - bedrijf) 14 Messenbladbeschermstrip 3 Voorste handgreep 9 Bougie 15 Snoeiafvalgeleider 4 Trekstartinrichting 10 Gashendel 5 Brandstofvuldop 11 Achterste handgreep 6 Chokehendel 12 Uitlaatdemper 64
BRANDSTOF EN BIJVULLEN Benzine-oliemengsel - De motor van de heggenschaar is een zeer efficiënte tweetaktmotor. Hij loopt op een mengsel van benzine en tweetaktmotorolie. De motor is ontwikkeld voor gebruik met loodvrije benzine met een minimaal octaangehalte van 91 ROZ. In het geval dergelijke benzine niet beschikbaar is, mag u benzine met een hoger octaangehalte gebruiken. Hierdoor zal de motor niet worden beschadigd, maar kan wel slechter werken.
Brandstof bijvullen - De motor moet zijn uitgeschakeld. - Schakel de motor uit tijdens het bijvullen van brandstof, houd het gereedschap uit de buurt van open vuur en rook niet. - Wees voorzichtig geen brandstof of olie te morsen om bodemverontreiniging te voorkomen (milieubescherming). Reinig de heggenschaar onmiddellijk nadat brandstof erop is gemorst. - Mors geen brandstof op de motor. Veeg het zo nodig af om brand te voorkomen. - Vermijd dat brandstof in aanraking komt met uw kleding.
DE MOTOR STARTEN Houd tenminste 3 meter afstand tot de plaats waar brandstof is bijgevuld. Plaats de heggenschaar op een schone ondergrond en zorg ervoor dat de messenbladen de grond of andere voorwerpen niet raken. Koud starten: (Wanneer de motor koud is of langer dan 5 minuten geleden is uitgeschakeld, of nadat brandstof is bijgevuld.) (1) 1. Zet de stopschakelaar (1) in de stand “I” (bedrijf). 2.
HET GEREEDSCHAP BEDIENEN - Bedien het gereedschap nooit zonder het stevig vast te hebben. - Raak nooit de messenbladen aan bij het starten van het gereedschap en tijdens bedrijf. - Gebruik de heggenschaar zo, dat u geen uitlaatgassen kunt inademen. Laat de motor nooit draaien in een gesloten vertrek (risico van gasvergiftiging). Koolmonoxide is een geurloos gas. - De hele veiligheidsuitrusting en alle beschermkappen die bij het gereedschap zijn geleverd, moeten tijdens het werk worden gebruikt.
ONDERHOUD - Schakel de motor uit en trek de bougiekap eraf wanneer u de messenbladen vervangt of slijpt en wanneer u het gereedschap of de messenbladen schoonmaakt, of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. - Probeer nooit beschadigde messenbladen recht te trekken of te lassen. - Inspecteer de messenbladen met uitgeschakelde motor regelmatig met korte intervallen op beschadigingen. - (Tijdens inspecteren op haarscheurtjes door middel van een klopgeluidentest.) Voorzichtig, de tanden zijn scherp.
Het stationair toerental controleren en afstellen Het messenblad mag niet bewegen wanneer de gashendel is losgelaten. - Het stationair toerental moet zijn ingesteld op 3.000 min-1. - Stel dit zo nodig af met behulp van de stelschroef (het messenblad mag niet bewegen wanneer de motor op stationair toerental draait).
De bougie controleren - Iedere 8 bedrijfsuren (dagelijks) - Gebruik alleen de bijgeleverde moersleutel om de bougie te verwijderen of te monteren. - De afstand tussen de twee elektroden van de bougie moet 0,7 tot 0,8 mm bedragen. Als de afstand te groot of te klein is, moet u deze aanpassen. Als de bougie verstopt zit met roet of vuil, moet u deze grondig schoonmaken of vervangen. Gebruik een identieke vervangingsbougie.
OPSLAG - Als u het gereedschap gedurende een lange tijd opslaat, tapt u de brandstof uit de brandstoftank en carburator als volgt af: Tap alle brandstof af uit de brandstoftank. - Verwijder de bougie en breng enkele druppels olie via het bougiegat in de cilinder. Trek vervolgens voorzichtig aan de trekstarthandgreep zodat de olie de binnenkant van de motor bedekt, en draai de bougie weer vast.
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg http://www.dolmar.