English / French / Spanish Pole Hedge Trimmer Taille haie à Rallonge Cortasetos Articulado de Altura MH-2556 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Important: Read this instruction manual thoroughly before using the Pole Hedge Trimmer and follow the safety regulations carefully. Be sure to keep this instruction manual for future reference.
English Thank you very much for choosing the DOLMAR Pole Hedge Trimmer. We are pleased to offer you a product that is the result of an extensive development program and many years of knowledge and experience. To safely obtain the best possible results from your DOLMAR Pole Hedge Trimmer, please read this manual thoroughly before using the machine, and follow all instructions given herein to assure proper operation of the DOLMAR Pole Hedge Trimmer.
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions - Before usage, carefully read this manual and thoroughly familiarize yourself with how to correctly handle the pole hedge trimmer. THIS EQUIPMENT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF USED IMPROPERLY! - Always provide detailed instructions on how to correctly use the pole hedge trimmer when lending the equipment to another person. Make sure that the instruction manual is handed over together with the pole hedge trimmer.
Starting the Pole Hedge Trimmer - At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. In general, avoid using the hedge trimmer whenever people (in particular children) are nearby. - Before starting the Pole Hedge Trimmer, always make sure that the machine is in safe operational condition. - Check the operation of the throttle lever safety mechanism.
Refueling - Before refueling, stop the engine. - Never refuel near naked flames - Do not smoke when refueling. - Always allow sufficient time for the engine to cool down before refueling. - Take care not to let your skin come into contact with petroleum products. Do not inhale gasoline fumes and always wear protective gloves when refueling. Change and clean protective wear at regular intervals.
Maintenance work that can be performed by the user is limited to the activities described in this instruction manual. Any other procedures are to be executed by an authorized service agent. Use only genuine spare parts and accessories supplied by DOLMAR via authorized service centers. Use of unauthorized accessories and tools may increase the risk of accident and injury. DOLMAR accepts no liability whatsoever for accidents or damage resulting from the use of unauthorized accessories and parts.
TECHNICAL DATA : MH-2556 Model MH-2556 Loop handle and Grip handle Dimensions (L x W x H) Mass mm 2400 x 350 x 220 kg 6.1 L 0.65 Cutting length mm 535 Engine displacement cm³ 24.5 Volume (fuel tank) 0.75 kW at 7000 min-1 Maximum engine performance Engine speed At recommended max, spindle speed min-1 Fuel consumption kg/h 0.
DESIGNATION OF PARTS ԣ ԟ ԛ ԡ Ԣ Ԡ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Designation of parts Ԛ Ԟ Ԝ Ԩ ԧ ԝ Ԫ ԙ 8 Ԙ 1 Fuel tank 2 Recoil starter 3 Air cleaner 4 I-O switch (ON/OFF) 5 Spark plug 6 Muffler 7 Clutch case 8 Rear grip 9 Hanger 10 Handle 11 Throttle lever 12 Throttle cable 13 Shaft 14 Cutter blades 15 Front grip 16 Starter knob 17 Primer pump 18 Gear box 19 Exhaust pipe 20 Clamp lever 21 Fuel tank cap 22 Distance collar 23 Barrier 24 Blade cover 2
CONNECTING THE TRIMMER UNIT TO THE POLE Important: Make sure that the engine is turned off, and remove the spark plug cap before assembling the pole hedge trimmer. Wear protective gloves! Secure blades with the blade cover provided when connecting the trimmer unit to the pole. Drive axle M5x10 screw 40 mm - Loosen the M5x10 screw and M5x25 bolt. - Insert shaft into gear case NOTE: Make sure that the shaft is completely inserted into the gear case (approx. 40mm/1.57").
FUEL/REFUELING Gasoline/oil mixture - The engine of the pole hedge trimmer is a highly efficient two-stroke engine that runs on a mixture of gasoline and two-stroke engine oil. The engine is designed to use regular unleaded gasoline with a min. octane value of 91 ROZ. If such gasoline is not obtainable, instead use gasoline with the highest octane value available. This will not cause any damage to the engine, but may result in poor engine performance.
PRECAUTIONS BEFORE STARTING THE ENGINE - At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. - Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational condition. Make sure that the cutter blades are not damaged, and check the throttle lever for easy action. Confirm that the cutter blades are not in motion when the engine is idling.
STOPPING THE ENGINE 1. Release the throttle lever. 2. Push the I-O switch to the "O" position (5) to stop the engine. (5) CHECKING AND ADJUSTING THE IDLING SPEED The cutter blades of the pole hedge trimmer should not move when the throttle lever is released. - The correct idling speed is 3000 min-1. If necessary, adjust the idling speed using the idling adjustment screw (reduce revs until the cutter blades do not move anymore).
OPERATING THE POLE HEDGE TRIMMER - When working with the pole hedge trimmer, firmly grasp the handles with both hands. - Do not touch the cutter blade portion of the pole hedge trimmer during operation, or when the engine is running. - Take extra care not to inhale exhaust gases when working with the pole hedge trimmer. Never operate the pole hedge trimmer in an enclosed room or an area with insufficient ventilation (risk of suffocation and gas poisoning).
Adjustment of cutting angle 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground. 2. To adjust the angle of the cutter unit, loosen the clamp lever located at the top of the cutter unit by turning it counter-clockwise. 3. Adjust the angle of the cutter unit and turn the clamp lever clockwise to secure. • The cutter unit can be adjusted anywhere between 45° and 90°. Note: - Do not adjust the cutter unit while the pole hedge trimmer is in an upright position.
Blade adjustments Extended use of the pole hedge trimmer will gradually wear down the blades. Readjust the blades if cutting performance deteriorates noticeably. For adjustment of the blades follow the instructions below. 1. Release nut Ԙ. 2. Tighten screw ԙ lightly until resistance is felt. Then turn the screw in the opposite direction for a quarter or half turn. 3. Hold screw ԙ in place with a screwdriver and tighten nut Ԙ. 4. After adjustment lubricate the blades with a thin film of light oil. 5.
Adding grease and lubricant - The gearbox of the pole hedge trimmer should be greased every 20 working hours. Add approx. 10cc of lubricant (Shell Alvania No. 3 or equivalent) to the gearbox via the grease nipples. (Some grease will emerge from the head of the gearbox (located at the base of the blade) when the pole hedge trimmer is set in motion the first time after greasing. Use this as a rough indicator for the amount of grease to supply.
STORAGE If the pole hedge trimmer is to be stored for an extended period of time, proceed as follows: - Drain all fuel from the tank and carburetor. - Remove the spark plug and add a few drops of two-stroke oil through the spark plug hole. Gently pull out the starter rope to ensure that the oil is evenly distributed inside the engine. Replace and tighten the spark plug. - Clean the entire pole hedge trimmer and apply a thin layer of oil to the metallic surfaces of the machine.
EMISSON COMPLIANCE PERIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE - This emission warranty is applicable in all States, except the State of California Makita U.S.A., Inc.
3) Ignition System (i) Spark plug (ii) Flywheel Magneto (iii) Ignition Coil 4) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Fuel hoses. clamps and sealing gaskets OBTAINING WARRANTY SERVICE To obtain warranty service, take your engine to the nearest Makita Factory Service Center or Service Center authorized by MAKITA. Bring your sales receipts indicating date of purchase for this engine.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact the Makita Warranty Service Department at 1-800-4-MAKITA for the information. THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY MAINTENANCE AND REPAIRS You are responsible for the proper use and maintenance of the engine. You should keep all receipts and maintenance records covering the performance of regular maintenance in the event questions arise.
French Nous vous remercions pour l’achat de la Taille haie à Rallonge DOLMAR. Nous sommes heureux de pouvoir vous offrir un produit qui est le fruit d’un programme de développement intensif et de plusieurs années de savoir et d’expérience. Prière de lire entièrement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de suivre les instructions données afin d’obtenir le meilleur résultat et le bon fonctionnement de la Taille haie à Rallonge DOLMAR.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions générales - Avant d’utiliser la machine, I’utilisateur doit lire ce manuel d’instructions afin de se familiariser avec la manipulation de la taille haie à rallonge. CET APPAREIL PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES S’IL N’EST PAS CORRECTEMENT UTILISE ! - Il faut toujours donner des instructions détaillées sur l’utilisation de la taille haie à rallonge avant de la prêter à une autre personne. S’assurer de leur remettre le manuel d’instructions avec la machine.
Démarrage de la taille haie à rallonge - Il faut toujours aménager une zone de sécurité de 15 mètres autour de la zone de travail. S’assurer qu’aucune autre personne (en particulier les enfants) et/ou qu’aucun animal ne se trouve dans la zone de travail. Eviter, en général, d’utiliser la taille haie si des personnes (et en particulier des enfants) se trouvent à proximité. - Vérifier toujours que la taille haie peut fonctionner en toute sécurité avant de la démarrer.
Ravitaillement - Arrêter le moteur avant le ravitaillement en carburant. - Pendant le ravitaillement, se tenir à l’écart des flammes nues. - Ne pas fumer pendant le ravitaillement. - Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer le ravitaillement. - Faire attention à ne pas laisser la peau en contact avec les produits pétroliers. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant et porter toujours des gants de protection lors du ravitaillement. Changer et nettoyer régulièrement les vêtements de protection.
Le travail d’entretien pouvant être effectué par l’utilisateur est limité aux activités décrites dans le manuel d’instructions. Toute autre procédure doit être effectuée par un réparateur agréé. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires d’origine fournis par DOLMAR via des centres après-vente agréés. L’utilisation d’accessoires et d’outils non autorisés augmente le risque d’accident et de blessure.
SPÉCIFICATIONS : MH-2556 Modèle MH-2556 Poignée et manche Dimensions (L x P x H) Poids mm 2400 x 350 x 220 kg 6.1 L 0.65 Longueur de coupe mm 535 Cylindrée du moteur cm³ 24.5 Volume (réservoir de carburant) 0.75 kW à 7000 min-1 Puissance maximale du moteur Vitesse du moteur A vitesse max. recommandée min-1 Consommation de carburant kg/h 0.
NOMENCLATURE ԣ ԟ ԛ ԡ Ԣ Ԡ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Nomenclature Ԛ Ԟ Ԝ Ԩ ԧ ԝ Ԫ ԙ 27 Ԙ 1 Réservoir de carburant 2 Démarreur de retour 3 Epurateur d’air 4 Interrupteur I-O (ON/OFF) 5 Bougie d’allumage 6 Silencieux 7 Carter d’embrayage 8 Manche arrière 9 Anneau d’accrochage 10 Poignée 11 Levier d’étrangleur 12 Câble d’étrangleur 13 Axe 14 Lames de coupe 15 Manche avant 16 Bouton du démarreur 17 Pompe de démarrage 18 Boîte de vitesses 19 Pot d’échappement
RACCORDEMENT DE LA TAILLE-HAIE À LA RALLONGE Important: S’assurer que le moteur est arrêté et retirer le cache de la bougie d’allumage avant d’assembler la taille haie à rallonge. Porter des gants de protection! Couvrir les lames avec le cache lors du raccordement de la taille haie à la rallonge. - Desserrer la vis M5x10 et le boulon M5x25. - Insérer l’axe dans la boîte à vitesses. Remarque: S’assurer que l’axe est complètement inséré dans la boîte à vitesses (environ 40 mm/1.57’’).
ALIMENTATION EN CARBURANT Mélange carburant /huile - Le moteur de la taille haie à rallonge est un moteur à deux temps très puissant qui fonctionne avec un mélange de carburant et d’huile moteur à deux temps. Le moteur est conçu pour marcher avec du carburant ordinaire sans plomb avec une valeur minimale d’octane de 91ROZ. Si ce genre de carburant n’est pas disponible, utiliser le carburant avec la valeur d’octane la plus élevée disponible.
PRÉCAUTIONS AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR - Laisser toujours une zone de sécurité de 15 mètres autour de la zone de travail. S’assurer que toutes les personnes (en particulier les enfants) et/ou les animaux se trouvent en dehors de cette zone. - Avant d’utiliser la taille haie à rallonge, s’assurer qu’elle est en bonne condition de travail. Vérifier que les lames de coupe ne sont pas endommagées et que le levier d’étrangleur peut être actionné facilement.
ARRÊT DU MOTEUR 1. Relâcher le levier d’étrangleur. 2. Pousser l’interrupteur I-O sur la position “O” pour arrêter le moteur. (5) VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DE MARCHE À VIDE Les lames de coupe de la taille haie ne doivent pas tourner lorsque le levier d’étrangleur est relâché. - La vitesse de marche à vide correcte est de 3000 min-1 . Régler, si nécessaire, la vitesse de marche à vide à l’aide de la vis de réglage (réduire la révolution jusqu’à ce que les lames s’arrêtent de tourner).
FONCTIONNEMENT DE LA TAILLE-HAIES À RALLONGE - En travaillant avec la taille haie, tenir fermement la poignée avec les deux mains. - Ne pas toucher la lame de coupe de la taille haie pendant l’utilisation ou lorsque le moteur est en marche. - Faire attention à ne pas inhaler les gaz d’échappement en travaillant avec la taille haie. Ne jamais utiliser la taille haie dans un endroit clos ou sans ventilation suffisante (risque d’asphyxie et d’intoxication).
Réglage de l’angle de coupe 1. Arrêter le moteur de la taille haie et allonger la machine sur le sol. 2. Pour régler l’angle de l’élément de coupe, desserrer le levier de crochet situé audessus de l’élément de coupe en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3. Régler l’angle de l’élément de coupe et tourner le levier de crochet dans le sens des aiguilles d’une montre pour les serrer. • L’élément de coupe peut être réglé entre 45° et 90°.
Réglage des lames L’utilisation prolongée de la taille haie abîme graduellement les lames. Ajuster de nouveau les lames si les performances de coupe se détériorent remarquablement. Pour régler les lames, suivre les instructions ci-dessous. 1. Desserrer l’écrou Ԙ. 2. Serrer légèrement la vis ԙ jusqu’à sentir une légère résistance. Tourner la vis dans la direction opposée d’un quart ou d’un demi-tour. 3. Maintenir la vis ԙ en place avec un tournevis et serrer l’écrou Ԙ. 4.
Ajout de graisse et de lubrifiant - La boîte de vitesses de la taille haie à rallonge doit être graissée toutes les 20 heures de travail. Ajouter environ 10 CC de lubrifiant (Shell Alvania No. 3 ou équivalent) à la boîte de vitesse via les écrous à graisse. Un peu de graisse peut sortir de la tête de la boîte à vitesses (située à la base de la lame) lorsque la taille haie est mise en marche la première fois après le graissage. Utiliser cela comme indicateur approximatif de la quantité de graisse à fournir.
REMISAGE Si la taille haie doit être rangée pendant une longue période, procéder comme suit : - Vider le carburant du réservoir et du carburateur. - Retirer la bougie d’allumage et ajouter quelques gouttes d’huile à deux temps dans la fente de la bougie d’allumage. Tirer doucement sur la corde du starter pour s’assurer que l’huile est bien distribuée dans le moteur. Remettre la bougie d’allumage et la serrer. - Nettoyer toute la taille haie et appliquer une fine couche d’huile sur les parties métalliques.
Spanish Muchas gracias por su elección del Cortasetos Articulado de Altura de DOLMAR. Nos complace ofrecerles un producto que es el resultado de un gran programa de desarrollo, al que dedicamos muchos años de conocimientos y experiencia.
INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD Instrucciones generales - Antes de utilizar, lea cuidadosamente este manual y familiarícese con el manejo correcto del Cortasetos Articulado de Altura. ¡ESTE EQUIPO PUEDE PROVOCAR HERIDAS DE GRAVEDAD SI LO UTILIZA MAL ! - Explique detalladamente el uso correcto del Cortasetos Articulado de Altura cuando preste el equipo a otra persona. Entregue siempre el manual de instrucciones junto con el Cortasetos Articulado de Altura.
Arranque del Cortasetos Articulado de Altura - En todo momento deje una zona de seguridad de 15 metros de diámetro alrededor del área de trabajo. Asegúrese de que todas las personas (especialmente los niños) y/o animales están fuera de esta zona. En general, evite el uso del Cortasetos cuando haya gente (especialmente niños) cerca. - Antes de arrancar el Cortasetos Articulado de Altura, compruebe que la máquina está en condiciones de funcionamiento seguro.
Carga de combustible - Antes de cargar el combustible, pare el motor. - No cargue el combustible cerca de una llama - No fume durante la carga de combustible. - Espere el tiempo suficiente como para que el motor se enfríe antes de cargar el combustible. - Tenga cuidado y no permita que la piel entre en contacto con productos basándose en petróleo. No respire los vapores de gasolina y utilice siempre guantes protectores cuando cargue el combustible.
Los trabajos de mantenimiento que pueda hacer el usuario por su cuenta están limitados a las actividades descritas en este manual de instrucciones. Todo otro procedimiento debe hacerse en un taller de servicio autorizado. Utilice solo piezas de repuesto auténticas suministradas por DOLMAR a través de sus centros de servicio autorizados. El uso de accesorios y herramientas no autorizados puede aumentar el riesgo de accidentes y heridas.
ESPECIFICACIONES : MH-2556 MH-2556 Modelo Mango en bucle y empuñadura de mango Dimensiones (L x An. x Al.) Peso mm 2400 x 350 x 220 kg 6,1 L 0,65 Longitud de corte mm 535 Cilindrada del motor cm³ 24,5 Volumen (tanque de combustible) 0,75 kW a 7000 min-1 Máximas prestaciones del motor Velocidad del motor Al máx.
NOMBRE DE LAS PIEZAS ԣ ԟ ԛ ԡ Ԣ Ԡ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Nombre de las piezas Ԛ Ԟ Ԝ Ԩ ԧ ԝ Ԫ ԙ 43 Ԙ 1 Tanque de combustible 2 Arranque por tiro de bobina 3 Filtro de aire 4 Interruptor I-O (ON/OFF) 5 Bujía de encendido 6 Silenciador 7 Caja de embrague 8 Empuñadura trasera 9 Colgador 10 Mango 11 Palanca de la mariposa de gases 12 Cable de la mariposa de gases 13 Eje 14 Cuchillas del cortador 15 Empuñadura delantera 16 Perilla del motor de arranque 17 Bomba c
CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE CORTASETOS EN EL ARTICULADO DE ALTURA Importante: Asegúrese de que el motor está apagado y desmonte la tapa de bujía de encendido antes de armar el Cortasetos Articulado de Altura. ¡Utilice guantes protectores! Asegure las cuchillas con la cubierta de cuchillas incluida cuando se hace la conexión de la unidad de cortasetos en el articulado de altura. - Afloje el tornillo M5x10 y el perno M5x25.
COMBUSTIBLE/CARGA DE COMBUSTIBLE Mezcla de gasolina/aceite - El motor del Cortasetos Articulado de Altura es un motor de dos carreras de gran eficiencia que funciona con una mezcla de gasolina y aceite de motor de dos carreras. El motor fue diseñado para funcionar con gasolina sin plomo normal con un valor de octanaje mínimo de 91 RON. Si no puede adquirir esta gasolina utilice como sustituto la gasolina con el valor de octanaje más alto que pueda adquirir.
PRECAUCIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR - En todo momento, deje una zona de seguridad de 15 metros de diámetro alrededor del área de trabajo. Asegúrese de que todas las personas (en especial los niños) y/o animales están fuera de esta zona. - Antes de utilizar el Cortasetos Articulado de Altura, compruebe que la máquina está en condiciones de funcionamiento seguro. Compruebe que las cuchillas de cortador no están dañadas y compruebe que la palanca de la mariposa de gases se mueve fácilmente.
PARADA DEL MOTOR 1. Suelte la palanca de la mariposa de gases. 2. Presione el interruptor I-O a la posición “O” para parar el motor. (5) VERIFICACIÓN Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA Las cuchillas de cortador del Cortasetos Articulado de Altura no deben moverse cuando se suelta la palanca de la mariposa de gases. - La velocidad de marcha mínima correcta es de 3000 min-1.
FUNCIONAMIENTO DEL CORTASETOS ARTICULADO DE ALTURA - Cuando trabaje con el Cortasetos Articulado de Altura, empuñe firmemente los mangos con ambas manos. - No toque la parte de la cuchilla de cortador del Cortasetos Articulado de Altura durante el funcionamiento o cuando el motor está en marcha. - Tenga gran cuidado de no respirar los gases del escape cuando trabaje con el Cortasetos Articulado de Altura.
Ajuste del ángulo de corte 1. Apague el motor del Cortasetos Articulado de Altura y apoye la máquina sobre el suelo. 2. Para ajustar el ángulo de la unidad de cortador, afloje la palanca de fijación en la parte superior de la unidad de cortador, girándola hacia la izquierda. 3. Ajuste el ángulo de la unidad de cortador y gire la palanca de fijación hacia la izquierda para asegurar. • La unidad de cortador puede ajustar a cualquier posición entre 45° y 90°.
Ajustes de cuchilla Un uso prolongado del Cortasetos Articulado de Altura desgastará gradualmente las cuchillas. Vuelva a ajustar las cuchillas si nota que empieza a cortar mal. Para el ajuste de las cuchillas, siga las instrucciones a continuación. 1. Afloje la tuerca Ԙ. 2. Apriete ligeramente el tornillo ԙ hasta que sienta cierta resistencia. Gire el tornillo en el otro sentido en un cuarto o medio giro. 3. Mantenga el tornillo ԙ en su lugar con un destornillador y apriete la tuerca Ԙ. 4.
Adición de grasa y lubricante - La caja de engranajes del Cortasetos Articulado de Altura debe engrasarse cada 20 horas de funcionamiento. Agregue unos 10cc de lubricante (Shell Alvania No. 3 o equivalente) en la caja de engranajes a través de los tubos de grasa. (Un poco de grasa saldrá por la cabeza de la caja de engranajes (en la base de la cuchilla) cuando se mueve por primera vez el Cortasetos Articulado de Altura después de engrasar.
ALMACENAMIENTO Si se va a guardar el Cortasetos Articulado de Altura durante un largo período de tiempo, realice lo siguiente: - Drene todo el combustible del tanque y carburador. - Desmonte la bujía de encendido y agregue unas gotas de aceite de dos carreras por el orificio de la bujía de encendido. Saque suavemente el cordón del motor de arranque para asegurarse de que el aceite se distribuya uniformemente dentro del motor. Vuelva a instalar y apriete la bujía de encendido.
MEMO
DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany 6019520500 09.