User Manual
Table Of Contents
- EN
- 1 Explanation of symbols
- 2 General Safety Instructions
- 3 Scope of delivery
- 4 Intended use
- 5 Technical description
- 6 Mounting and connecting
- 7 Operation
- 8 Troubleshooting
- 9 Cleaning and maintenance
- 10 Moving the appliance
- 11 Warranty
- 12 Storage
- 13 Disposal
- 14 Technical data
- 15 Copyright
- DE
- 1 Erklärung der Symbole
- 2 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 3 Lieferumfang
- 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 5 Technische Beschreibung
- 6 Montage und Anschluss
- 7 Bedienung
- 8 Fehlersuche und Fehlerbehebung
- 9 Reinigung und Wartung
- 10 Gerät umstellen
- 11 Garantie
- 12 Lagerung
- 13 Entsorgung
- 14 Technische Daten
- 15 Urheberschutz
- FR
- 1 Signification des symboles
- 2 Consignes de sécurité de base
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Usage conforme
- 5 Description technique
- 6 Montage et raccordement
- 6.1 Emplacement de montage
- 6.2 Déballage
- 6.3 Ventilation
- 6.4 Ajustement des pieds
- 6.5 Modification du côté d’ouverture de la porte
- 6.6 Montage de la poignée de porte
- 6.7 Réglage de la grille d’aération
- 6.8 Raccordement électrique
- 6.9 Appareils encastrés
- 6.10 Installation de modèles encastrés (E18FGB, E49FGB)
- 7 Utilisation
- 8 Guide de dépannage
- 9 Nettoyage et entretien
- 10 Déplacement de l’appareil
- 11 Garantie
- 12 Stockage
- 13 Mise au rebut
- 14 Caractéristiques techniques
- 15 Droits d’auteur
- ES
- 1 Explicación de los símbolos
- 2 Indicaciones básicas de seguridad
- 3 Volumen de entrega
- 4 Uso previsto
- 5 Descripción técnica
- 6 Montaje y conexión
- 7 Funcionamiento
- 8 Solución de problemas
- 9 Limpieza y cuidado
- 10 Mover el aparato
- 11 Garantía
- 12 Almacenamiento
- 13 Gestión de residuos
- 14 Datos técnicos
- 15 Derechos de autor
- PT
- 1 Explicação dos símbolos
- 2 Indicações Gerais de Segurança
- 3 Material fornecido
- 4 Utilização adequada
- 5 Descrição técnica
- 6 Montar e ligar
- 7 Operação
- 8 Resolução de falhas
- 9 Limpeza e manutenção
- 10 Deslocar o aparelho
- 11 Garantia
- 12 Armazenar
- 13 Eliminação
- 14 Dados técnicos
- 15 Proteção dos direitos de autor
- IT
- 1 Spiegazione dei simboli
- 2 Istruzioni generali per la sicurezza
- 3 Dotazione
- 4 Conformità d’uso
- 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche
- 6 Montaggio e collegamento
- 6.1 Posizione montaggio
- 6.2 Disimballaggio
- 6.3 Ventilazione
- 6.4 Regolazione dei piedini
- 6.5 Cambio del lato di apertura della porta
- 6.6 Montaggio della maniglia della porta
- 6.7 Regolazione della griglia di ventilazione
- 6.8 Collegamento elettrico
- 6.9 Incasso degli apparecchi
- 6.10 Installazione di modelli da incasso (E18FGB, E49FGB)
- 7 Funzionamento
- 8 Risoluzione dei problemi
- 9 Pulizia e manutenzione
- 10 Spostamento dell’apparecchio
- 11 Garanzia
- 12 Conservazione
- 13 Smaltimento
- 14 Specifiche tecniche
- 15 Copyright
- NL
- 1 Verklaring van de symbolen
- 2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
- 3 Omvang van de levering
- 4 Beoogd gebruik
- 5 Technische beschrijving
- 6 Montage en aansluiting
- 7 Bediening
- 8 Problemen oplossen
- 9 Reiniging en onderhoud
- 10 Het toestel verplaatsen
- 11 Garantie
- 12 Opbergen
- 13 Afvoer
- 14 Technische gegevens
- 15 Auteursrecht
- DA
- 1 Forklaring af symboler
- 2 Grundlæggende sikkerhedshenvisninger
- 3 Leveringsomfang
- 4 Korrekt brug
- 5 Teknisk beskrivelse
- 6 Montering og tilslutning
- 7 Betjening
- 8 Udbedring af fejl
- 9 Rengøring og vedligeholdelse
- 10 Flytning af apparatet
- 11 Garanti
- 12 Opbevaring
- 13 Bortskaffelse
- 14 Tekniske data
- 15 Copyright
- SV
- 1 Förklaring av symboler
- 2 Allmänna säkerhetsanvisningar
- 3 Leveransomfattning
- 4 Avsedd användning
- 5 Teknisk beskrivning
- 6 Montering och anslutning
- 7 Användning
- 8 Felsökning
- 9 Rengöring och skötsel
- 10 Flytta apparaten
- 11 Garanti
- 12 Förvaring
- 13 Avfallshantering
- 14 Tekniska data
- 15 Upphovsrättsskydd
- NO
- 1 Symbolforklaring
- 2 Generelle sikkerhetsinstrukser
- 3 Leveringsomfang
- 4 Forskriftsmessig bruk
- 5 Teknisk beskrivelse
- 6 Montering og tilkobling
- 7 Betjening
- 8 Feilretting
- 9 Rengjøring og vedlikehold
- 10 Flytte apparatet
- 11 Garanti
- 12 Oppbevaring
- 13 Avfallshåndtering
- 14 Tekniske spesifikasjoner
- 15 Opphavsrett
- FI
- 1 Symbolien selitykset
- 2 Yleisiä turvallisuusohjeita
- 3 Toimituskokonaisuus
- 4 Käyttötarkoitus
- 5 Tekninen kuvaus
- 6 Asennus ja liitäntä
- 7 Käyttö
- 8 Vianetsintä
- 9 Puhdistus ja hoito
- 10 Laitteen siirtäminen
- 11 Takuu
- 12 Varastointi
- 13 Hävittäminen
- 14 Tekniset tiedot
- 15 Tekijänoikeudet
- RU
- 1 Пояснение к символам
- 2 Общие указания по технике безопасности
- 3 Комплект поставки
- 4 Использование по назначению
- 5 Техническое описание
- 6 Монтаж и подключение
- 7 Эксплуатация
- 8 Устранение неисправностей
- 9 Очистка и уход
- 10 Перемещение устройства
- 11 Гарантия
- 12 Хранение
- 13 Утилизация
- 14 Технические характеристики
- 15 Авторское право
- PL
- 1 Objaśnienie symboli
- 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- 3 W zestawie
- 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 5 Opis techniczny
- 6 Montaż i przyłączanie
- 7 Eksploatacja
- 8 Usuwanie usterek
- 9 Czyszczenie i konserwacja
- 10 Zmiana lokalizacji urządzenia
- 11 Gwarancja
- 12 Przechowywanie
- 13 Utylizacja
- 14 Dane techniczne
- 15 Copyright
- SK
- 1 Vysvetlenie symbolov
- 2 Základné bezpečnostné pokyny
- 3 Rozsah dodávky
- 4 Používanie v súlade s určením
- 5 Technický opis
- 6 Montáž a pripojenie
- 7 Obsluha
- 8 Odstraňovanie porúch
- 9 Čistenie a údržba
- 10 Premiestnenie spotrebiča
- 11 Záruka
- 12 Skladovanie
- 13 Likvidácia
- 14 Technické údaje
- 15 Copyright
- CS
- 1 Vysvětlení symbolů
- 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
- 3 Obsah dodávky
- 4 Použití v souladu s účelem
- 5 Technický popis
- 6 Montáž a připojení
- 7 Obsluha
- 8 Odstraňování poruch a závad
- 9 Čištění a péče
- 10 Přemístění přístroje
- 11 Odpovědnost za vady
- 12 Skladování
- 13 Likvidace
- 14 Technické údaje
- 15 Ochrana autorských práv
- HU
- 1 Szimbólumok magyarázata
- 2 Általános biztonsági utasítások
- 3 A csomag tartalma
- 4 Rendeltetésszerű használat
- 5 Műszaki leírás
- 6 Összeszerelés és csatlakoztatás
- 7 Üzemeltetés
- 8 Hibaelhárítás
- 9 Tisztítás és karbantartás
- 10 A készülék mozgatása
- 11 Szavatosság
- 12 Tárolás
- 13 Ártalmatlanítás
- 14 Műszaki adatok
- 15 Copyright
4445103123 33
Weinkühlschränke Montage und Anschluss
DE
6 Montage und Anschluss
WARNUNG!
Hinweise auf Gefahren, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen können!
• Das Gerät sollte von mindestens zwei Personen transportiert und aufgestellt werden.
ACHTUNG!
Hinweise auf Gefahren, die zu Sachschäden führen können!
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder starker Wärmeentwicklung (Heizun-
gen, Öfen usw.) auf.
• Stellen Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen, niemals im Freien, auf.
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
6.1 Aufstellungsort
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes folgende Hinweise:
• Das Gerät sollte im kältesten Teil des Raumes, entfernt von Wärmequellen (Öfen, Heizgeräte oder Heizkörper) stehen.
• Der Standort darf nicht feucht oder nass sein.
• Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Diese kann die Acrylbeschichtung beschädigen
und zu einer höheren Leistungsaufnahme führen.
• Der Boden muss eben und ausreichend tragfähig sein, um das Gerät auch voll beladen tragen zu können.
• DasGerätmussausreichendbelüetsein.DieLüungsschlitzeanderVorderseitedesGerätsdürfennichtverdecktwer-
den.
• Beachten Sie die Einbaumaße, siehe technische Daten.
6.2 Auspacken
1. Entfernen Sie vor dem Aufstellen alle Umverpackungs- und Einzelverpackungsmaterialien.
6.3 Ventilation
ACHTUNG!
• StellenSiesicher,dassdieLüungsschlitzewährenddesAufbausfreibleiben.
VerdeckteLüungsschlitzeführenzueinererhöhtenLeistungsaufnahmeundmöglichenSchädenamGerät.
• BeachtenSie,dassbeimModellE7FGaufderRückseitemindestens30mmPlatzfürdieBelüungerforderlich
sind (Abb.
, auf Seite 5).
6.4 Einstellen der Füße
1. Richten Sie das Gerät mit den höhenverstellbaren Füßen waagerecht aus (Abb.
, auf Seite 5).
6.5 Türanschlag wechseln
Sie können den Türanschlag so wechseln, dass die Tür nach links statt nach rechts aufschwingt. Befolgen Sie zum Wechseln des
Türanschlags die Schritte in den genannten Abbildungen:
• Wechseln des Türanschlags bei E18FGB und E49FGB (Abb.
, auf Seite 7 bis Abb. , auf Seite 7)
• Wechseln des Türanschlags bei B29G und B68G (Abb.
, auf Seite 8 bis Abb. , auf Seite 8)
• Wechseln des Türanschlags bei E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G und C50G (Abb. , auf Seite 9 bis Abb. ,
auf Seite 9)
• Wechseln des Türanschlags bei B162S, B195S, C101G, C125G, E91FG, E115FG (Abb. , auf Seite 10 bis Abb. , auf
Seite 11)
6.6 Montage des Türgris
MontierenSiedenTürgriaufderdemTüranschlaggegenüberliegendenSeite.UmZugangzudenBohrungenzuerhalten,
heben Sie die Dichtung an der Innenseite der Tür teilweise an (Abb.
, auf Seite 5).