MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 1 Montag, 8. August 2016 8:19 20 6 MWE820, 860 MWE890 12V 2. 12V 2. LOW SET 165 179 192 205 1. 3 4 1. 2 2. 1 1. DISP DISP PL: SK: CS: HU: 4 2 SV: 113 NO: 126 FI: 139 RU: 152 3 1 59 73 87 100 2 PT: IT: NL: DA: 1 5 18 31 45 SET D GN TE MU EN: DE: FR: ES: D GN TE MU 1 LOW MagicWatch MWE820, 860, 890 4 12V 3 LOW DISP SET D GN TE MU 1 3 2 2 3 1 4 3 4 4 1 2 5 7 6 MWE860 8 2. 1.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 2 Montag, 8.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 SAFETY & SECURITY MAGICWATCH NO Parkeringshjälp Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 124 Parkkitutka RU Парковочный радар PL System parkowania SK Parkovací asistent CS Parkovací asistent 12V FI LOW 1 2 3 4 DISP SET D GN TE MU MWE820, MWE860, MWE890 EN Parking aid Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3 DE Einparkhilfe Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 2 Freitag, 26.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 3 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents 1 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 4 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Safety and installation instructions 1 MWE820, 860, 890 Safety and installation instructions The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instructions. Please observe the figures on the supplementary sheet. Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 5 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 2 Scope of delivery Scope of delivery See fig. 1 No. Quantity Designation Ref. no.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 6 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Intended use 4 MWE820, 860, 890 Intended use Magic Watch is an ultrasonic parking aid. It monitors space when manoeuvring • MWE820, 860: behind the vehicle • MWE890: in front of the vehicle It provides an audible and visual warning signal for any obstacles it detects. Magic Watch is designed for installation in cars. 5 Instructions before installation 5.1 Determining the place of installation for the sensors See fig. 3 to fig.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 7 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 6 Fitting the parking aid Fitting the parking aid See fig. 7 to fig. a Supplementary to fig. 8 A NOTICE! Risk of paint damage! • The ambient temperature may not fall below 18 °C when punching or drilling. • We recommend using a punching tool. • Make sure that you do not tilt the punching tool when operating. ➤ Deburr the drill holes.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 8 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Connecting the parking aid MWE820, 860, 890 MWE820, 860:The complete circuit diagram can be found in fig. b. No.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 9 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 8 Detection range Detection range See fig. d The detection range of the parking aid is divided into four zones: • Zone 1 (MWE820, 860 only) This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected. • Zone 2 Nearly all objects are displayed in this zone.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 10 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Setting the system 9.2 A MWE820, 860, 890 Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches) (MWE820, 860 only) NOTICE! Before making the setting, make sure that there are no additional objects in the stop zone, such as people or other vehicles. ➤ Switch on the ignition. ➤ Engage the reverse gear. ➤ Press the button for three seconds until the loudspeaker beeps briefly. ✓ The loudspeaker emits short beeps repeatedly.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 11 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Performing a functional test MWE890 I NOTE If the speedometer speed signal has been disconnected from the control electronics, the default settings must be restored to ensure that the sensors function correctly. ➤ Switch on the ignition. ➤ Press the button for longer than two seconds. ✓ The loudspeaker beeps repeatedly. ➤ Let go of the button. ✓ The system has been reset to the default settings. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 12 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Using the parking aid 11 MWE820, 860, 890 Using the parking aid The rear sensors (MWE820, 860) are activated automatically by engaging the reverse gear with the ignition on or the engine running. The speaker will emit a double beep. The front sensors (MWE890) are automatically activated as soon as the ignition is switched on and the speed of the vehicle lies between 0 and around 15 km/h.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 13 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 12 Troubleshooting Troubleshooting The device indicates no function. The voltage supply cable (black/blue and brown wires) is not connected or is incorrectly connected. ➤ Check the connections. The plugs for the sensors are not connected or are not properly plugged into the control electronics. ➤ Check the plugs, and make sure they lock into place. A long tone sounds (approx.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 14 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Guarantee 13 MWE820, 860, 890 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 15 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 15 Technical data Technical data MagicWatch Ref. no.: Detection range: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 Approx. 0.40 m to 1.6 m Approx. 0,35 m to 0,75 m Ultrasound frequency: 40 kHz Versorgungsspannung: 10 – 24 V Supply voltage: Operating temperature: Certification: I EN max. 120 mA –25 °C to +70 °C 8 030117 NOTE The sensors may be painted.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 16 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 17 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 1 Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 18 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Lieferumfang MWE820, 860, 890 • Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungsbereich der Sensoren befinden. Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängerzugvorrichtungen kann unterdrückt werden. • Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren hinein. 2 Lieferumfang Siehe Abb. 1 Nr. Menge Bezeichnung Art.-Nr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 19 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum • MWE820, 860: hinter dem Fahrzeug • MWE890: vor dem Fahrzeug Sie warnt akustisch und optisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden. MagicWatch ist zum Einbau in Pkw ausgelegt. 5 Hinweise vor dem Einbau 5.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 20 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Einparkhilfe montieren 6 MWE820, 860, 890 Einparkhilfe montieren Siehe Abb. 7 bis Abb. a Ergänzung zu Abb. 8 A ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden! • Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren nicht unterhalb von 18 °C liegen. • Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges. • Achten Sie darauf, das Stanzwerkzeug bei der Anwendung nicht zu verkanten. ➤ Entgraten Sie die Bohrungen.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 21 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Einparkhilfe anschließen MWE820, 860: Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. b. Nr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 22 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Erfassungsbereich 8 MWE820, 860, 890 Erfassungsbereich Siehe Abb. d Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt: • Zone 1 (nur MWE820, 860) Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst. • Zone 2 In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 23 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A System einstellen Anzeige von festen Objekten (z. B. Anhängerzugvorrichtung) unterdrücken (nur MWE820, 860) ACHTUNG! Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass sich keine zusätzlichen Objekte in der Stoppzone befinden, z. B. Personen oder andere Fahrzeuge. ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 24 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Funktion testen MWE820, 860, 890 MWE890 I HINWEIS Wurde das Geschwindigkeitssignal des Tachometers von der Steuerelektronik getrennt, muss die Werkseinstellung wiederhergestellt werden, um die korrekte Funktion der Sensoren zu gewährleisten. ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Drücken Sie den Taster länger als zwei Sekunden. ✓ Der Lautsprecher gibt wiederholt Pieptöne aus. ➤ Lassen Sie den Taster wieder los.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 25 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Einparkhilfe benutzen Einparkhilfe benutzen Die hinteren Sensoren (MWE820, 860) werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft. Der Lautsprecher gibt einen Doppelton aus. Die vorderen Sensoren (MWE890) werden automatisch aktiviert, sobald die Zündung eingeschaltet ist und die Fahrgeschwindigkeit zwischen 0 und ca. 15 km/h liegt.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 26 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Fehler suchen A 12 MWE820, 860, 890 ACHTUNG! Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 27 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Gewährleistung Gerät meldet Hindernisse falsch. Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen: • zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren ➤ Reinigen Sie die Sensoren. • Die Sensoren wurden falsch montiert. ➤ Passen Sie die Ausrichtung oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3). • Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis. ➤ Trennen Sie die Sensoren vom Chassis. Objekte am Fahrzeug (z. B.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 28 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Technische Daten 15 MWE820, 860, 890 Technische Daten MagicWatch Art.-Nr.: Erfassungsbereich: Ultraschallfrequenz: Versorgungsspannung: Stromaufnahme: Betriebstemperatur: Zulassung: I 28 MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 ca. 0,40 m bis zu 1,6 m ca. 0,35 m bis zu 0,75 m 40 kHz 10 – 24 V maximal 120 mA –25 °C bis +70 °C 8 030117 HINWEIS Die Sensoren dürfen lackiert werden.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 29 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 4 Usage conforme . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 30 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Consignes de sécurité et instructions de montage 1 MWE820, 860, 890 Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 31 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Contenu de la livraison • Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé sur le véhicule ne se trouve dans la zone de détection. Il est possible de supprimer l'affichage d'objets fixes, par exemple des dispositifs de remorquage. • Appliquez un peu de graisse dans les raccords enfichables des capteurs. 2 Contenu de la livraison Voir fig.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 32 Freitag, 26.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 33 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Consignes préalables au montage 5 Consignes préalables au montage 5.1 Déterminer l'emplacement de montage pour les détecteurs Voir fig. 3 jusqu'à fig. 6 I REMARQUE Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés. S’ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol seront signalées comme obstacles.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 34 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montage de l'aide au stationnement 6 MWE820, 860, 890 Montage de l'aide au stationnement Voir fig. 7 jusqu'à fig. a Complément de la fig. 8 A AVIS ! Risque d’endommagement de la peinture ! • La température ambiante ne doit pas être inférieure à 18 °C lors du découpage ou du perçage. • Nous recommandons l’utilisation d’un outil de découpage. • Veillez à ne pas incliner l’outil de découpage lors de l’utilisation.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 35 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Raccordement de l'aide au stationnement MWE820, 860 : Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. b.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 36 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Zone de détection 8 MWE820, 860, 890 Zone de détection Voir fig. d La zone de détection de l'aide au stationnement est répartie en quatre zones : • Zone 1 (uniquement MWE820, 860) Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés. • Zone 2 Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 37 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A Réglage du système Suppression de l'affichage d'objets fixes (p. ex. dispositif de remorquage) (uniquement MWE820, 860) AVIS ! Assurez-vous avant le réglage qu'aucun objet supplémentaire ne se trouve dans la zone d'arrêt, p. ex. des personnes ou d'autres véhicules. ➤ Mettez le contact. ➤ Enclenchez la marche arrière.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 38 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Test de fonctionnement MWE820, 860, 890 MWE890 I REMARQUE Si le signal de vitesse du tachymètre est coupé de l'électronique de commande, il faut restaurer les réglages d'usine pour que les détecteurs fonctionnent correctement. ➤ Mettez le contact. ➤ Appuyez plus de deux secondes sur la touche. ✓ Le haut-parleur émet de façon répétitive des bips sonores. ➤ Relâchez la touche. ✓ Le système reprend les réglages d'usine. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 39 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Utilisation de l'aide au stationnement Utilisation de l'aide au stationnement L'activation des détecteurs arrière (MWE820, 860) est automatique dès que vous passez en marche arrière, mettez le contact ou que le moteur tourne. Le haut-parleur émet un double signal. L'activation des détecteurs avant (MWE890) est automatique dès que vous mettez le contact et à une vitesse de 0 à 15 km/h.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 40 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Recherche des pannes A 12 MWE820, 860, 890 AVIS ! Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si nécessaire, descendez du véhicule) si les événements suivants se produisent lors d’une manœuvre : Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d'abord un obstacle et la fréquence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple, passage de la fréquence lente à la fréquence moyenne).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 41 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Garantie Le signalement des obstacles par l'appareil est erroné. Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes : • Par exemple saleté ou glace sur les détecteurs. ➤ Nettoyez les détecteurs. • Les détecteurs sont mal montés. ➤ Adaptez la position ou la hauteur des détecteurs (fig. 3). • Les détecteurs sont en contact avec le châssis du véhicule. ➤ Séparez les détecteurs du châssis.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 42 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Caractéristiques techniques 15 MWE820, 860, 890 Caractéristiques techniques MagicWatch N° d'article : Zone de détection : MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 env. 0,40 m à 1,6 m env.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 43 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 44 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje 1 MWE820, 860, 890 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 45 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Volumen de entrega • Los sensores no deben cubrir las luces de señalización. • Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehículo en la zona de detección de los sensores. Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el enganche de tiro. • Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores. 2 Volumen de entrega Véase la fig. 1 N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 46 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Accesorios 3 MWE820, 860, 890 Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 47 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Indicaciones antes del montaje 5 Indicaciones antes del montaje 5.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores Véanse las fig. 3 hasta fig. 6 I NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 48 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montaje del sistema de ayuda para aparcar 6 MWE820, 860, 890 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véanse las fig. 7 hasta fig. a Complementa la fig. 8 A ¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura! • La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al punzonar o al taladrar. • Recomendamos el uso de un punzón. • Preste atención a no utilizar el punzón ladeado. ➤ Desbarbe las perforaciones.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 49 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Conexión del sistema de ayuda para aparcar MWE820, 860: En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo. N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 50 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Zona de detección 8 MWE820, 860, 890 Zona de detección Véase la fig. d El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas: • Zona 1 (solo MWE820, 860) Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión. • Zona 2 En esta zona se muestran casi todos los objetos.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 51 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9 Ajuste del sistema Ajuste del sistema La electrónica de control cuenta con un pulsador (fig. e 1) para ajustar los siguientes parámetros. 9.1 Ajustar la sensibilidad ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás (solo MWE820, 860).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 52 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Ajuste del sistema 9.3 MWE820, 860, 890 Restablecer el ajuste de fábrica MWE820, 860 ➤ Conecte el encendido. ➤ Engrane la marcha atrás. ➤ Presione el pulsador durante más de cuatro segundos. ✓ El altavoz emite pitidos de forma repetida. ➤ Desengrane la marcha atrás. ➤ Vuelva a engranar la marcha atrás. ✓ El sistema ha vuelto a los ajustes de fábrica.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 53 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 10 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. A 11 ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig. d).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 54 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Localización de averías MWE820, 860, 890 MWE860 (opcional MWE890): Cuantos más LEDs se iluminen en la pantalla, más cerca se encontrará el obstáculo.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 55 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Garantía legal El aparato comunica obstáculos incorrectamente. Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas: • Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores. ➤ Limpie los sensores. • Los sensores están mal montados. ➤ Ajuste adecuadamente la orientación o la altura de los sensores (fig. 3). • Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo. ➤ Separe los sensores del chasis.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 56 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Datos técnicos 15 MWE820, 860, 890 Datos técnicos MagicWatch N.° de artículo: Zona de detección: Frecuencia ultrasónica: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 aprox. entre 0,40 m y 1,6 m 40 kHz Tensión de alimentación: 10 – 24 voltios Consumo de corriente: máximo 120 mA Temperatura de funcionamiento: Homologación: I 56 aprox.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 57 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 2 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 58 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Indicações de segurança e de montagem 1 MWE820, 860, 890 Indicações de segurança e de montagem Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 59 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Material fornecido • Durante a montagem dos sensores, preste atenção para que nenhum objeto montado no veículo se encontre na área de deteção dos sensores. A indicação de objetos fixos, como por exemplo um dispositivo de acoplamento de reboque, pode ser ocultada. • Coloque um pouco de massa lubrificante nos encaixes dos sensores. 2 Material fornecido Ver fig. 1 N.º Quantidade 1 2 Designação N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 60 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Acessórios 3 MWE820, 860, 890 Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 61 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Indicações prévias à montagem 5 Indicações prévias à montagem 5.1 Determinar o local de montagem dos sensores Ver fig. 3 até fig. 6 I OBSERVAÇÃO É importante para o funcionamento adequado do aparelho que os sensores estejam alinhados corretamente. Se estes apontarem para o chão, por exemplo as irregularidades do solo serão indicadas como obstáculo.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 62 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montar o sistema de ajuda de parqueamento 6 MWE820, 860, 890 Montar o sistema de ajuda de parqueamento Ver fig. 7 até fig. a Complemento para fig. 8 A NOTA! Perigo de danos na pintura! • A temperatura ambiente não se pode situar a baixo de 18 °C durante os trabalhos de punção e de perfuração. • Recomendamos a utilização da ferramenta de punção. • Certifique-se de que não inclina a ferramenta de punção durante a sua utilização.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 63 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Ligar o sistema de ajuda de parqueamento MWE820, 860: Para ver o esquema de ligações completo, consulte fig. b. N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 64 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Área de deteção 8 MWE820, 860, 890 Área de deteção Ver fig. d A área de deteção do sistema de ajuda de parqueamento está dividida em quatro zonas: • zona 1 (apenas MWE820, 860) Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui não são detetados objetos pequenos ou pouco refletores em algumas circunstâncias. • Zona 2 Nesta zona são assinalados quase todos os objetos.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 65 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9 Configurar o sistema Configurar o sistema A eletrónica de controlo possui um botão (fig. e 1) para ajustar os seguintes parâmetros. 9.1 Ajustar sensibilidade ➤ Ligue a ignição. ➤ Engate a marcha atrás (apenas MWE820, 860).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 66 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Configurar o sistema 9.3 MWE820, 860, 890 Restaurar a configuração de fábrica MWE820, 860 ➤ Ligue a ignição. ➤ Engate a marcha-atrás. ➤ Prima o botão durante mais do que quatro segundos. ✓ O altifalante emite sinais sonoros repetidamente. ➤ Desengate a marcha atrás. ➤ Volte a engatar a marcha-atrás. ✓ O sistema foi reposto para as configurações de fábrica.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 67 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 10 Testar o funcionamento Testar o funcionamento Para testar o sistema de ajuda de parqueamento, conduza lentamente em direção a uma parede. A 11 NOTA! Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais sonoros (fig. d).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 68 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Resolução de problemas MWE820, 860, 890 Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontra, a sequência de sinais sonoros e a frequência de intermitência luminosa são alteradas para indicar a distância (fig. d). MWE860 (opcional MWE890): Quanto mais perto estiver o obstáculo, mais LED se acendem no monitor.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 69 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 A Garantia NOTA! O sistema deixa de funcionar de modo fiável se um ou mais sensores estiverem danificados. O aparelho identifica obstáculos incorretamente. As seguintes situações podem provocar avisos incorretos: • por exemplo, sujidade ou geada nos sensores ➤ Limpe os sensores. • Os sensores foram montados incorretamente. ➤ Ajuste o alinhamento ou a altura dos sensores (fig. 3).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 70 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Eliminação 14 MWE820, 860, 890 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 15 Dados técnicos MagicWatch N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 71 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 72 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Indicazioni di sicurezza e di montaggio 1 MWE820, 860, 890 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle figure allegate.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 73 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Dotazione • Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori. L'indicazione di oggetti fissi come ad es. i dispositivi di traino può venire soppressa. • Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei sensori. 2 Dotazione Vedi fig. 1 N. Quantità Denominazione N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 74 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Accessori 3 MWE820, 860, 890 Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 75 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Indicazioni prima del montaggio 5 Indicazioni prima del montaggio 5.1 Scelta del luogo di installazione per i sensori Vedi da fig. 3, a fig. 6 I NOTA Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio è il corretto allineamento dei sensori. Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli ad es. le aplanarità del terreno.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 76 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio 6 MWE820, 860, 890 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Vedi da fig. 7, a fig. a Integrazione a fig. 8 A AVVISO! Rischio di danni alla vernice! • Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura ambiente non deve essere inferiore a 18 °C. • Consigliamo l’utilizzo dell’utensile standard. • Fare attenzione al fatto che l’utensile per punzonatura non venga angolato.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 77 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MWE820, 860: Per lo schema di allacciamento generale vedere la fig. b. N.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 78 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Campo di rilevamento 8 MWE820, 860, 890 Campo di rilevamento Vedi fig. d Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone: • Zona 1 (solo MWE820, 860) Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non vengono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflettono male. • Zona 2 In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 79 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A Impostazione del sistema Soppressione dell'indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di traino) (solo MWE820, 860) AVVISO! Prima dell’impostazione, assicurarsi che non si trovino ulteriori oggetti nella zona di arresto, ad es. persone o altri veicoli. ➤ Inserire l'accensione. ➤ Inserire la retromarcia.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 80 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Controllo del funzionamento MWE820, 860, 890 MWE890 I NOTA Se il segnale di velocità del tachimetro è stato separato dal sistema di controllo elettronico, devono essere ripristinate le impostazioni di fabbrica, al fine di garantire il corretto funzionamento dei sensori. ➤ Inserire l'accensione. ➤ Premere il pulsante per più di due secondi. ✓ L’altoparlante emette ripetuti segnali. ➤ Rilasciare il tasto.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 81 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio I sensori posteriori (MWE820, 860) vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione. L'altoparlante emette un doppio segnale acustico. I sensori anteriori (MWE890) vengono attivati automaticamente non appena la l'accensione è inserita e la velocità di marcia è tra 0 e ca.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 82 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Ricerca dei guasti A 12 MWE820, 860, 890 AVVISO! Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt. scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni. Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamente più veloce (ad es. passaggio dalla sequenza lenta a quella media).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 83 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Garanzia L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato. Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme. • Per esempio sporcizia o gelo sui sensori. ➤ Pulire i sensori. • I sensori sono stati montati in modo errato. ➤ Adattare l'orientamento o l'altezza dei sensori (fig. 3). • I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo. ➤ Separare i sensori dal telaio. Oggetti posti sul veicolo (ad es.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 84 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Specifiche tecniche 15 MWE820, 860, 890 Specifiche tecniche MagicWatch N. articolo: Campo di rilevamento: Frequenza ultrasonora: Tensione di alimentazione: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 da ca. 0,40 m a 1,6 m da ca. 0,35 m a 0,75 m 40 kHz 10 – 24 V Corrente assorbita: massimo 120 mA Temperatura di esercizio: –25 °C a +70 °C Omologazione: I 84 8 030117 NOTA I sensori possono essere verniciati.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 85 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 4 Reglementair gebruik . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 86 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Veiligheids- en montage-instructies 1 MWE820, 860, 890 Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten vullen de afbeeldingen in de bijlage slechts aan. Alleen vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht! Leef de veiligheidsinstructies en voorschriften van de voertuigfabrikant en het garagebedrijf na! Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 87 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Omvang van de levering • Let er bij de montage van de sensoren op dat zich geen aan het voertuig vastgemonteerde objecten in het detectiebereik van de sensoren bevinden. De weergave van vaste voorwerpen, zoals trekhaken, kan worden onderdrukt. • Doe een beetje vet in de steekverbindingen van de sensoren. 2 Omvang van de levering Zie afb. 1 Nr. Aantal Omschrijving Artikelnr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 88 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Reglementair gebruik 4 MWE820, 860, 890 Reglementair gebruik MagicWatch is een ultrasone inparkeerhulp. Deze bewaakt bij het rangeren de ruimte • MWE820, 860: achter het voertuig • MWE890: voor het voertuig De inparkeerhulp waarschuwt akoestisch en optisch voor obstakels die door het toestel worden gedetecteerd. MagicWatch is voor de montage in personenauto's ontworpen. 5 Instructies vóór de montage 5.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 89 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 6 Parkeerhulp monteren Parkeerhulp monteren Zie afb. 7 tot afb. a Aanvulling bij afb. 8 A LET OP! Gevaar voor lakschade! • De omgevingstemperatuur mag bij het ponsen of boren niet lager zijn dan 18 °C. • Wij adviseren het gebruik van het ponsgereedschap. • Let erop dat het ponsgereedschap bij het gebruik niet kantelt. ➤ Ontbraam de boorgaten.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 90 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Parkeerhulp aansluiten MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Het totale aansluitschema vindt u in afb. b. Nr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 91 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 8 Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. d Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld: • Zone 1 (alleen MWE820, 860) Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet geregistreerd. • Zone 2 In deze zone worden nagenoeg alle objecten aangegeven.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 92 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Systeem instellen 9.2 A MWE820, 860, 890 Weergave van vaste objecten (bijv. trekhaak) onderdrukken (alleen MWE820, 860) LET OP! Controleer voor het instellen of zich geen andere objecten in de stopzone bevinden, bijv. personen of andere voertuigen. ➤ Schakel het contact in. ➤ Zet het voertuig in de achteruitversnelling. ➤ Druk de toets langer dan twee seconden, maar korter dan vier seconden in tot de luidspreker kort piept.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 93 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Werking testen MWE890 I INSTRUCTIE Als het snelheidssignaal van de snelheidsmeter van de besturingselektronica gescheiden is, moet de fabrieksinstelling hersteld worden om de correcte functie van de sensoren te garanderen. ➤ Schakel het contact in. ➤ Druk de toets langer dan twee seconden in. ✓ Uit de luidspreker weerklinken herhaaldelijk pieptonen. ➤ Laat de toets weer los.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 94 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Parkeerhulp gebruiken 11 MWE820, 860, 890 Parkeerhulp gebruiken De achterste sensoren (MWE820, 860) worden automatisch geactiveerd door het voertuig in de achteruitversnelling te zetten als het contact ingeschakeld is of als de motor draait. Uit de luidspreker weerklinkt een dubbele pieptoon. De voorste sensoren (MWE890) worden automatisch geactiveerd zodra het contact ingeschakeld is en de rijsnelheid tussen 0 en ca. 15 km/uur ligt.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 95 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 A 12 Storingen zoeken LET OP! Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situatie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt: Bij het rangeren geeft het toestel eerst een hindernis aan en de tonenreeks wordt heel normaal sneller (bijv. overgang van de langzame in de middelste tonenreeks).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 96 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Garantie MWE820, 860, 890 Toestel meldt hindernissen verkeerd. De volgende oorzaken kunnen valse alarmen tot gevolg hebben: • Bijvoorbeeld vuil of vorst op de sensoren. ➤ Reinig de sensoren. • De sensoren zijn verkeerd gemonteerd. ➤ Pas de afstelling of de hoogte van de sensoren aan (afb. 3). • De sensoren maken contact met het voertuigchassis. ➤ Maak de sensoren van het chassis los. Objecten aan het voertuig (bijv.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 97 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 15 Technische gegevens Technische gegevens MagicWatch Artikelnr.: Detectiebereik: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 ca. 0,40 m tot 1,6 m ca. 0,35 m tot 0,75 m Ultrasone frequentie: 40 kHz Voedingsspanning: 10 – 24 V Stroomverbruik: maximaal 120 mA Bedrijfstemperatuur: –25 °C tot +70 °C Certificaat: I NL 8 030117 INSTRUCTIE De sensoren mogen gelakt worden.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 98 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 2 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 99 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 1 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installationshenvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 100 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Leveringsomfang 2 MWE820, 860, 890 Leveringsomfang Se fig. 1 Nr. Mængde Betegnelse Artikel-nr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 101 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 4 Korrekt brug Korrekt brug MagicWatch er en parkeringshjælp på ultralydsbasis. Den overvåger rummet med parkering: • MWE820, 860: Bagved køretøjet • MWE890: Foran køretøjet Den advarer akustisk og optisk mod forhindringer, der registreres af apparatet. MagicWatch er beregnet til montering i personbiler. 5 Henvisninger før monteringen 5.1 Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig. 3 til fig.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 102 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montering af parkeringshjælpen 6 MWE820, 860, 890 Montering af parkeringshjælpen Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 A VIGTIGT! Fare for lakskader! • Udenomstemperaturen må ikke ligge under 18 °C, når der stanses eller bores. • Vi anbefaler at anvende stanseværktøjet. • Sørg for, at stanseværktøjet ikke sætter sig fast, når det anvendes. ➤ Afgrat hullerne.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 103 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Tilslutning af parkeringshjælpen MWE820, 860: Det samlede tilslutningsskema findes på fig. b. Nr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 104 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Registreringsområde 8 MWE820, 860, 890 Registreringsområde Se fig. d Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner: • Zone 1 (kun MWE820, 860) Denne zone er det første grænseområde. Her registreres små eller dårligt reflekterende genstande under visse omstændigheder ikke. • Zone 2 I denne zone vises næsten alle objekter.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 105 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A Indstilling af systemet Undertrykkelse af visning af faste objekter (f.eks. anhængeranordning) (kun MWE820, 860) VIGTIGT! Sørg før indstillingen for, at der ikke findes ekstra objekter i stopzonen, f.eks. personer eller andre køretøjer. ➤ Slå tændingen til. ➤ Skift til bakgearet. ➤ Tryk på tasten i mere end to sekunder, men mindre end fire sekunder, indtil højttaleren bipper kort.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 106 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Funktionstest MWE820, 860, 890 MWE890 I BEMÆRK Hvis speedometerets hastighedssignal er adskilt fra styreelektronikken, skal fabriksindstillingen genetableres for at sikre, at sensorerne fungerer korrekt. ➤ Slå tændingen til. ➤ Tryk på tasten i mere end to sekunder. ✓ Højttaleren udsender pip-toner flere gange. ➤ Slip tasten igen. ✓ Systemet blev nulstillet til fabriksindstillingerne. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 107 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Anvendelse af parkeringshjælpen Anvendelse af parkeringshjælpen De bageste sensorer (MWE820, 860) aktiveres automatisk, når der skiftes til bakgearet og tændingen er slået til eller motoren kører. Højttaleren afgiver en dobbelt tone. De forreste sensorer (MWE890) aktiveres automatisk, så snart tændingen er slået til og kørehastigheden ligger mellem 0 og ca. 15 km/h.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 108 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Fejlsøgning 12 MWE820, 860, 890 Fejlsøgning Apparatet viser ingen funktion. Spændingsforsyningskablet (sort/blå og brun ledning) har ikke kontakt eller er tilsluttet forkert. ➤ Kontrollér forbindelserne. Sensorernes stik er ikke sat i styreelektronikken eller ikke sat rigtigt i. ➤ Kontrollér stikkene, og sæt dem evt. i, så de går i indgreb. Når tændingen er slået til, lyder der en lang tone (ca. 3 sek.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 109 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 13 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 110 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Tekniske data 15 MWE820, 860, 890 Tekniske data MagicWatch Artikel-nr.: Registreringsområde: Registreringsområde: Ultralydsfrekvens: Strømforbrug: Driftstemperatur: Godkendelse: I 110 MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m 40 kHz 10 – 24 V maks. 120 mA –25 °C til +70 °C 8 030117 BEMÆRK Sensorerne må lakeres.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 111 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Säkerhets- och installationsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 2 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 112 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Säkerhets- och installationsanvisningar 1 MWE820, 860, 890 Säkerhets- och installationsanvisningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta alltid bilderna i bilagan! Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Beakta gällande lagar och bestämmelser.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 113 Freitag, 26.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 114 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Ändamålsenlig användning 4 MWE820, 860, 890 Ändamålsenlig användning MagicWatch är en parkeringshjälp som arbetar med ultraljud. Den övervakar området vid parkering • MWE820, 860: bakom fordonet • MWE890: framför fordonet Den avger akustiska och optiska varningssignaler om några hinder registreras. MagicWatch är avsedd för personbilar. 5 Före monteringen 5.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 115 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 6 Montera parkeringshjälpen Montera parkeringshjälpen Se bild 7 till bild a Komplettering till bild 8 A OBSERVERA! Risk för lackskador! • Vid stansning eller borrning får omgivningstemperaturen inte ligga under 18 °C. • Vi rekommenderar att stansverktyget används. • Se till att stansverktyget ligger plant när det används. ➤ Avgrada borrhålen.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 116 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Ansluta parkeringshjälpen MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kopplingsschemat finns på bild b.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 117 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 8 Avkänningsområde Avkänningsområde Se bild d Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner: • Zon 1 (endast MWE820, 860) Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små eller dåligt reflekterande föremål inte registreras. • Zon 2 Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 118 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Ställa in systemet 9.2 A MWE820, 860, 890 Förhindra visning av fasta föremål (t.ex. dragkrok) (endast MWE820, 860) OBSERVERA! Se till att det inte finns några föremål, fordon eller personer i stoppzonen innan du gör inställningen. ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen. ➤ Tryck på knappen i två till fyra sekunder, tills högtalaren avger en kort pipton. ✓ Högtalaren avger flera korta piptoner.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 119 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Funktionstest MWE890 I ANVISNING Om hastighetssignalen för hastighetsmätaren kopplas bort från styrenheten, måste fabriksinställningen återställas för att sensorerna ska fungera korrekt igen. ➤ Slå på tändningen. ➤ Tryck på knappen längre än två sekunder. ✓ Högtalaren avger flera korta piptoner. ➤ Släpp upp knappen. ✓ Systemet återställs till fabriksinställningarna. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 120 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Använda parkeringshjälpen 11 MWE820, 860, 890 Använda parkeringshjälpen De bakre sensorerna (MWE820, 860) aktiveras automatiskt när backen läggs i, tändningen är påslagen/motorn är igång. En dubbel alarmton hörs ur högtalaren. De främre sensorerna (MWE890) aktiveras automatiskt när tändningen är på och hastigheten ligger mellan 0 och ca 15 km/h.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 121 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 12 Felsökning Felsökning Systemet fungerar inte. Spänningsförsörjningskabeln (svart/blå och brun ledning) har ingen kontakt eller felaktig anslutning. ➤ Kontrollera anslutningarna. Sensorernas kontakter har inte anslutits till styrenheten, eller de har inte anslutits korrekt. ➤ Kontrollera kontakterna, anslut dem vid behov rätt, de måste haka i ordentligt. När tändningen slås på ljuder en lång ton (ca 3 sek.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 122 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Garanti MWE820, 860, 890 Föremål på fordonet (t.ex. frakt av cykel) kan leda till falskt alarm. ➤ Ställ in systemet så att fasta föremål inte indikeras längre (se kapitel ”Ställa in systemet” på sidan 117). 13 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 123 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 15 Tekniska data Tekniska data MagicWatch Artikelnr: Avkänningsområde: Ultraljudsfrekvens: Försörjningsspänning: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 ca 0,40 m till och med 1,6 m 40 kHz 10 – 24 V Strömbehov: maximalt 120 mA Drifttemperatur: –25 °C till +70 °C Godkännande: I SV ca 0,35 m till och med 0,75 m 8 030117 ANVISNING Sensorerna får lackeras.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 124 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse 1 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 2 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 4 Tiltenkt bruk.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 125 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 1 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget . Enkeltvis er de ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedlegget må følges! Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Følg gjeldende lover og forskrifter.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 126 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Leveringsomfang 2 MWE820, 860, 890 Leveringsomfang Se fig. 1 Nr. Antall Betegnelse Artikkelnr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 127 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 4 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk MagicWatch er en parkeringsassistent basert på ultralyd. Under rygging overvåker den område • MWE820, 860: Bak kjøretøyet • MWE890: Foran kjøretøyet Den varsler akustisk og optisk om hindringer som registreres av apparatet. MagicWatch er beregnet for innmontering i personbiler. 5 Råd før montering 5.1 Finn montasjested for følerne Se fig. 3 til fig.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 128 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montere parkeringsassistent 6 MWE820, 860, 890 Montere parkeringsassistent Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 A PASS PÅ! Fare for lakkskader! • Ved stansing eller boring må ikke omgivelsestemperaturen være under 18 °C. • Vi anbefaler å bruke stanseverktøyet. • Påse at stanseverktøyet ikke vipper under bruk. ➤ Fjern gradene på hullene.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 129 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Koble til parkeringsassistent MWE820, 860: Du finner hele koblingsskjemaet i fig. b. Nr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 130 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Måleområde 8 MWE820, 860, 890 Måleområde Se fig. d Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner: • Sone 1 (bare MWE820, 860) Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjenstander eller gjenstander som reflekteres dårlig. • Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle objekter.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 131 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A Stille inn systemet Undertrykke indikering av faste gjenstander (f.eks. trekkanordning) (bare MWE820, 860) PASS PÅ! Før justeringen må du forsikre deg om at det ikke befinner seg noen gjenstander i stoppsonen, f.eks. personer eller andre kjøretøy. ➤ Slå på tenningen. ➤ Legg inn revers. ➤ Trykk på knappen lenger enn to sekunder, men kortere enn fire sekunder, til høyttaleren avgir en kort pipelyd.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 132 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Teste funksjon MWE820, 860, 890 MWE890 I MERK Hvis hastighetssignalet til tachometeret ble koblet fra styreelektronikken, må fabrikkinnstillingen gjenopprettes for å sikre at følerne skal fungere korrekt. ➤ Slå på tenningen. ➤ Trykk på knappen lenger enn to sekunder. ✓ Høyttaleren avgir flere pipetoner. ➤ Slipp knappen igjen. ✓ Systemet ble tilbakestilt til fabrikkinnstillingene. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 133 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Bruke parkeringsassistent Bruke parkeringsassistent De bakre følerne (MWE820, 860) aktiveres automatisk når revers legges inn, når tenningen er slått på og motoren går. Høyttaleren avgir en dobbel lyd. De fremre følerne (MWE890) aktiveres automatisk straks tenningen slås på og kjørehastigheten ligger mellom 0 og ca. 15 km/t.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 134 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Feilsøking 12 MWE820, 860, 890 Feilsøking Apparatet fungerer ikke. Spenningsforsyningskabelen (svart/blå og brun ledning) har ikke kontakt eller er feil tilkoblet. ➤ Kontroller forbindelsene. Støpslene til følerne er ikke plugget inn i eller er plugget feil inn i styreelektronikken. ➤ Kontroller støpslene og plugg dem eventuelt inn slik at de går i lås. Etter innkobling høres en lang tone (ca.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 135 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 13 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende: • defekt komponenter, • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, • årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 136 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Tekniske spesifikasjoner 15 MWE820, 860, 890 Tekniske spesifikasjoner MagicWatch Artikkelnr.: Måleområde: Ultralydfrekvens: Forsyningsspenning: Strømforbruk: Driftstemperatur: Godkjenning: I 136 MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m 40 kHz 10 – 24 V maks. 120 mA –25 °C til +70 °C 8 030117 MERK Følerne kan lakkeres.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 137 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 2 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 138 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita 1 MWE820, 860, 890 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheislehtisen kuvat! Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 139 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 2 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Ks. kuva 1 Nro Määrä Nimitys Tuotenro.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 140 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Määräysten mukainen käyttö 4 MWE820, 860, 890 Määräysten mukainen käyttö MagicWatch on ultraääneen perustuva parkkitutka. Se tarkkailee ympäristöä kääntelyn aikana • MWE820, 860: ajoneuvon takana • MWE890: ajoneuvon edessä Laite varoittaa akustisesti ja optisesti havaitsemistaan esteistä. MagicWatch on suunniteltu asennettavaksi henkilöautoihin. 5 Ohjeita ennen asennusta 5.1 Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ks.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 141 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 6 Parkkitutkan asennus Parkkitutkan asennus Ks. kuva 7 – kuva a Lisäys, kuva 8 A HUOMAUTUS! Maalivaurion vaara! • Ympäristön lämpötila ei saa olla stanssattaessa tai porattaessa alle 18 °C. • Suosittelemme stanssaustyökalun käyttämistä. • Huolehdi siitä, että stanssaustyökalu ei mene käytettäessä vinoon. ➤ Pyöristä porattujen reikien reunat.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 142 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Parkkitutkan liitäntä MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kokonaisliitäntäkaavion löydät seuraavasta kohdasta: kuva b.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 143 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 8 Tarkkailualue Tarkkailualue Ks. kuva d Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen: • Vyöhyke 1 (vain MWE820, 860) Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huonosti heijastavat esineet jäävät mahdollisesti havaitsematta. • Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 144 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Järjestelmän säätäminen 9.2 A MWE820, 860, 890 Kiinteiden esineiden (esim. vetokoukku) ilmaisun häivytys (vain MWE820, 860) HUOMAUTUS! Varmista ennen säätämistä, että pysäytysalueella ei ole mitään ylimääräisiä kohteita kuten henkilöitä tai muita ajoneuvoja ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Laita peruutusvaihde päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia mutta alle neljä sekuntia kunnes kovaääninen piippaa lyhyesti.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 145 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Toiminnan testaaminen MWE890 I OHJE Jos nopeusmittarin nopeussignaali on irrotettu ohjauselektroniikasta, tehdasasetukset täytyy palauttaa anturien asianmukaisen toiminnan takaamiseksi. ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia. ✓ Kovaäänisestä kuuluu toistuvasti piippauksia. ➤ Vapauta näppäin jälleen. ✓ Järjestelmä palautettiin tehdasasetuksille. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 146 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Parkkitutkan käyttö 11 MWE820, 860, 890 Parkkitutkan käyttö Takimmaiset anturit (MWE820, 860) aktivoidaan automaattisesti, kun peruutusvaihde laitetaan päälle, jos sytytys on päällä tai moottori käynnissä. Kaiuttimesta kuuluu kaksoisääni. Etummaiset anturit (MWE890) aktivoidaan automaattisesti, kun sytytys on päällä ja ajonopeus välillä 0 – n. 15 km/h.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 147 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 12 Vianetsintä Vianetsintä Laite ei toimi. Jännitteensyöttöjohdolla (musta/sininen tai ruskea johdin) ei ole kontaktia tai se on liitetty väärin. ➤ Tarkasta liitännät. Anturien pistokkeita ei ole liitetty ohjauselektroniikkaan tai ne on liitetty väärin. ➤ Tarkista pistokkeet ja työnnä ne tarvittaessa siten paikalleen, että ne loksahtavat kiinni. Virran kytkemisen jälkeen kuuluu pitkä ääni (n.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 148 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Tuotevastuu MWE820, 860, 890 Ajoneuvon esineet (esim. vararengas) johtavat virhehälytykseen. ➤ Säädä järjestelmä niin, että kiinteitä kohteita ei enää näytetä (katso kap. ”Järjestelmän säätäminen” sivulla 143). 13 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 149 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 15 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicWatch Tuotenro.: Tarkkailualue: Ultraäänitaajuus: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 n. 0,40 m – 1,6 m n. 0,35 m – 0,75 m 40 kHz Syöttöjännite: 10 – 24 V Virrankulutus: korkeintaan 120 mA Käyttölämpötila: Hyväksyntä: I FI –25 °C – +70 °C 8 030117 OHJE Anturit voi maalata. Valmistaja suosittelee, että annat huoltoliikkeen maalata anturit.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 150 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Указания по безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 2 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 4 Использование по назначению . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 151 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 1 Указания по безопасности и монтажу Указания по безопасности и монтажу Следующие тексты лишь дополняют иллюстрации на вкладыше.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 152 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Объем поставки MWE820, 860, 890 • При монтаже датчиков следите за тем, чтобы ни один из стационарно установленных на автомобиле объектов не находился в диапазоне охвата датчиков. Сигнализацию стационарных объектов, например, тягово-сцепного устройства, можно исключить. • Добавьте смазку в штекерное соединение датчиков. 2 Объем поставки См. рис. 1 № Кол-во Наименование Арт.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 153 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 4 Использование по назначению Использование по назначению MagicWatch представляет собой парковочный радар на базе ультразвуковой технологии. Он контролирует пространство при маневрировании • MWE820, 860: позади автомобиля • MWE890: спереди автомобиля Он подает акустическую и оптическую сигнализацию препятствий, распознанных прибором. MagicWatch предназначен для монтажа в легковых автомобилях.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 154 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Монтаж парковочного радара 6 MWE820, 860, 890 Монтаж парковочного радара См. рис. 7 – рис. a Дополнение к рис. 8 A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений лакового покрытия! • Окружающая температура при пробивке или сверлении отверстий не должна быть ниже 18 °C. • Рекомендуется использовать инструмент для пробивки отверстий. • Следите за тем, чтобы не наклонять инструмент для пробивки отверстий. ➤ Зачистите отверстия.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 155 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Подключение парковочного радара MWE820, 860: Общая схема соединений приведена на рис. b.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 156 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Диапазон охвата 8 MWE820, 860, 890 Диапазон охвата См. рис. d Диапазон охвата парковочного радара разделен на четыре зоны: • Зона 1 (только MWE820, 860) Эта зона – первая граничная область. В ней, при известных обстоятельствах, не распознаются небольшие или плохо отражающие предметы. • Зона 2 В этой зоне отображаются почти все объекты.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 157 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A Настройка системы Исключение сигнализации стационарных объектов (например, тягово-сцепного устройства) (только MWE820, 860) ВНИМАНИЕ! Перед настройкой убедитесь в том, что в зоне остановки отсутствуют дополнительные объекты, например, люди или другие автомобили. ➤ Включите зажигание. ➤ Включите передачу заднего хода.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 158 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Проверка работы MWE820, 860, 890 MWE890 I УКАЗАНИЕ Если сигнал скорости спидометра был отсоединен от электроники управления, то для обеспечения правильной работы датчиков необходимо восстановить заводскую настройку. ➤ Включите зажигание. ➤ Нажмите кнопку более чем на две секунды. ✓ Громкоговоритель повторно подает звуковые сигналы. ➤ Отпустите кнопку. ✓ Система была сброшена на заводские настройки. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 159 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Использование парковочного радара Использование парковочного радара Задние датчики (MWE820, 860) активируются автоматически при включении передачи заднего хода, если включено зажигание или работает двигатель. Громкоговоритель подает сдвоенный звуковой сигнал. Передние датчики (MWE890) автоматически активируются, если включено зажигание и скорость движения составляет от 0 до 15 км/ч.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 160 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Локализация неисправностей A 12 MWE820, 860, 890 ВНИМАНИЕ! Незамедлительно остановите автомобиль и проверьте ситуацию (при необходимости, выйдите из автомобиля), если при маневрировании происходит следующее: При маневрировании прибор вначале сигнализирует препятствие, и последовательность звуковых сигналов становится абсолютно нормально быстрее (например, переход с низкой на среднюю частоту подачи звуковых сигналов).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 161 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 A Гарантия ВНИМАНИЕ! Система более не работает надежно, если неисправен один или несколько датчиков. Прибор неверно сигнализирует препятствия. Следующие причины могут приводить к неверной сигнализации: • например, грязь или лед на датчиках ➤ Очистите датчики. • Датчики были неправильно установлены. ➤ Измените ориентацию или высоту датчиков (рис. 3). • Датчики имеют контакт с рамой ходовой части.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 162 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Утилизация 14 MWE820, 860, 890 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. 15 Технические данные MagicWatch Арт.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 163 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 2 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 164 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Zasady bezpieczeństwa i montażu 1 MWE820, 860, 890 Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków w załączniku.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 165 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Zakres dostawy • Podczas montażu czujników należy sprawdzić, czy w ich zasięgu wykrywania nie znajdują się elementy zamocowane na stałe. Sygnalizowanie stałych obiektów np. haka holowniczego może zostać wyłączone. • Należy posmarować połączenie wtykowe czujników smarem stałym. 2 Zakres dostawy Zob. rys.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 166 Freitag, 26.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 167 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Zasady do uwzględnienia przed montażem 5 Zasady do uwzględnienia przed montażem 5.1 Ustalanie miejsca montażu czujników Zob. rys. 3 dorys. 6 I WSKAZÓWKA Aby urządzenie działało prawidłowo, należy właściwie ustawić czujniki. W przypadku skierowania ich na ziemię będą one sygnalizowały jako przeszkodę również np. nierówności podłoża. Jeśli natomiast będą skierowane zbyt wysoko, nie wykryją rzeczywistych przeszkód.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 168 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montaż systemu parkowania 6 MWE820, 860, 890 Montaż systemu parkowania Zob. rys. 7 dorys. a Uzupełnienie do rys. 8 A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru! • Temperatura otoczenia podczas wykrawania lub wiercenia nie może być niższa niż 18 °C. • Zaleca się zastosowanie tłocznika. • Należy uważać, aby tłocznik nie został ustawiony skośnie. ➤ Nawiercone otwory należy wygładzić.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 169 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Podłączanie systemu parkowania MWE820, 860: Cały schemat montażowy znajduje się na rys. b.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 170 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Zasięg wykrywania 8 MWE820, 860, 890 Zasięg wykrywania Zob. rys. d Zasięg wykrywania systemu parkowania jest podzielony na cztery strefy: • Strefa 1 (tylkoMWE820, 860) Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki. • Strefa 2 W tej strefie sygnalizowane są prawie wszystkie obiekty.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 171 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A Ustawienia systemu Wyłączanie sygnalizowania stałych obiektów (np. haka holowniczego) (tylko MWE820, 860) UWAGA! Przed ustawieniem należy upewnić się, iż w strefie zatrzymania nie znajdują się żadne dodatkowe obiekty, np. osoby lub inne pojazdy. ➤ Należy włączyć zapłon. ➤ Należy włączyć bieg wsteczny.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 172 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Testowanie działania MWE820, 860, 890 MWE890 I WSKAZÓWKA Jeśli sygnał prędkości tachometru został oddzielony od sterownika elektrycznego, należy odtworzyć ustawienie fabryczne, aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie czujników. ➤ Należy włączyć zapłon. ➤ Należy przycisnąć przycisk i przytrzymać ponad dwie sekundy. ✓ Głośnik powtarza krótkie dźwięki. ➤ Następnie należy zwolnić przycisk.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 173 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Korzystanie z systemu parkowania Korzystanie z systemu parkowania Czujniki tylne (MWE820, 860) zostają aktywowane automatycznie po włączeniu biegu wstecznego, jeśli włączony został zapłon lub działa silnik. Z głośnika wydobywa się podwójny dźwięk. Czujniki przednie (MWE890) zostają aktywowane automatycznie po włączeniu zapłonu i osiągnięciu prędkości pomiędzy 0 oraz ok. 15 km/h.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 174 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Wykrywanie usterek A 12 MWE820, 860, 890 UWAGA! Jeżeli podczas manewrowania wystąpi jeden z opisanych poniżej przypadków, należy natychmiast zatrzymać pojazd i ocenić sytuację (w razie potrzeby wysiąść): Podczas manewrowania urządzenie sygnalizuje najpierw przeszkodę i częstotliwość sygnału „wzrasta” (np. zmiana z małej na średnią częstotliwość dźwięku).
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 175 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Gwarancja Urządzenie nieprawidłowo sygnalizuje przeszkody. Przyczyny nieprawidłowych alarmów mogą być następujące: • przykładowo, zabrudzenie lub szron na czujnikach. ➤ Należy oczyścić czujniki. • Czujniki zostały nieprawidłowo zamontowane. ➤ Należy dostosować kierunek ustawienia lub wysokość czujników (rys. 3). • Czujniki mają kontakt z podwoziem. ➤ Należy oddzielić czujniki od podwozia. Obiekty na pojeździe (np.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 176 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Dane techniczne 15 MWE820, 860, 890 Dane techniczne MagicWatch Nr produktu: Zasięg wykrywania: Częstotliwość ultradźwięków: Napięcie zasilające: Pobór prądu: Temperatura robocza: Atest: I 176 MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 od ok. 0,40 m do 1,6 m od ok. 0,35 m do 0,75 m 40 kHz 10 – 24 V maksymalnie 120 mA –25 °C do +70 °C 8 030117 WSKAZÓWKA Czujniki można lakierować.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 177 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 2 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 178 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže 1 MWE820, 860, 890 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Samotné texty nie sú úplné pokyny na montáž a obsluhu! Všimnite si bezpodmienečne obrázky na prílohe! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Dodržiavajte platné zákonné predpisy.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 179 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 2 Obsah dodávky Obsah dodávky Pozri obr. 1 Č. Množstvo Označenie Č.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 180 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Používanie v súlade s určením 4 MWE820, 860, 890 Používanie v súlade s určením MagicWatch je ultrazvukový parkovací asistent. Pri posunovaní a cúvaní kontroluje priestor • MWE820, 860: za vozidlom • MWE890: pred vozidlom Akusticky a opticky varuje pred prekážkami, ktoré prístroj zaznamená. MagicWatch je dimenzovaný na zabudovanie do osobných automobilov. 5 Upozornenia pred montážou 5.1 Určenie miesta montáže senzorov Pozri obr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 181 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 6 Montáž parkovacieho asistenta Montáž parkovacieho asistenta Pozri obr. 7 až obr. a Doplnenie k obr. 8 A A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia laku! • Teplota okolia pri vysekávaní alebo vŕtaní nesmie byť nižšia ako 18 °C. • Odporúčame použiť vysekávací nástroj. • Dbajte na to, aby sa vysekávací nástroj pri použití nespriečil. ➤ Odstráňte výronky z vyvŕtaných otvorov.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 182 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Zapojenie parkovacieho asistenta MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kompletnú schému zapojenia nájdete na obr. b: Č.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 183 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 8 Dosah Dosah Pozri obr. d Dosah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený na štyri zóny: • Zóna 1 (len MWE820, 860) Táto zóna je prvá hraničná oblasť. Tu sa za určitých okolností nezachytia malé predmety alebo predmety so zlým odrazom. • Zóna 2 V tejto zóne sa zobrazia takmer všetky predmety.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 184 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Nastavenie systému 9.2 A MWE820, 860, 890 Zrušenie indikácie pevných objektov (napr. ťažné zariadenie) (len MWE820, 860) POZOR! Pred nastavením zabezpečte, aby sa v zóne so signálom zastavenia nenachádzali žiadne ďalšie objekty, napr. osoby alebo iné vozidlá. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Zaraďte spätný chod. ➤ Stlačte tlačidlo dlhšie ako dve sekundy, ale kratšie ako štyri sekundy, kým reproduktor krátko pípne.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 185 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Testovanie činnosti MWE890 I POZNÁMKA Keď bol signál rýchlosti tachometra odpojený od riadiacej elektroniky, musí sa obnoviť výrobné nastavenie, aby bola zabezpečená správna činnosť senzorov. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Stlačte tlačidlo dlhšie ako dve sekundy. ✓ Reproduktor vydáva opakovane pípnutia. ➤ Tlačidlo znova pustite. ✓ Systém bol obnovený na výrobné nastavenia. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 186 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Používanie parkovacieho asistenta 11 MWE820, 860, 890 Používanie parkovacieho asistenta Zadné senzory (MWE820, 860) sa aktivujú automaticky zaradením spätného chodu, keď je zapaľovanie zapnuté alebo beží motor. Reproduktor vydá dvojitý tón. Predné senzory (MWE890) sa automaticky aktivujú, keď je zapaľovanie zapnuté a jazdná rýchlosť je v rozmedzí 0 a cca 15 km/h.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 187 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 12 Zisťovanie porúch Zisťovanie porúch Prístroj nefunguje Napájací kábel (čierny/modrý a hnedý vodič) nemá kontakt alebo je nesprávne pripojený. ➤ Skontrolujte spojenia. Konektory senzorov nie sú alebo sú nesprávne zasunuté do riadiacej elektroniky. ➤ Skontrolujte konektory a príp. ich zasuňte tak, aby zapadli.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 188 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Záruka 13 MWE820, 860, 890 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné: • chybné komponenty, • kópiu faktúry s dátumom kúpy, • dôvod reklamácie alebo opis chyby.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 189 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 15 Technické údaje Technické údaje MagicWatch Č. výrobku: Dosah: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 cca 0,40 m až 1,6 m Frekvencia ultrazvuku: Napájacie napätie: cca 0,35 m až 0,75 m 40 kHz 10 – 24 V Odber prúdu: maximálne 120 mA Prevádzková teplota: – 25 °C až + 70 °C Povolenie: I SK 8 030117 POZNÁMKA Senzory možno nalakovať.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 190 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 2 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 191 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 1 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektujte informace uvedené v příloze! Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! Dodržujte platné legislativní předpisy.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 192 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Obsah dodávky 2 MWE820, 860, 890 Obsah dodávky Viz obr. 1 Č. Množství Název Č.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 193 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 4 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Systém MagicWatch je ultrazvukový parkovací asistent. Při manévrování snímá prostor • MWE820, 860: za vozidlem • MWE890: před vozidlem Systém akusticky a vizuálně varuje před překážkami, které přístroj zachytí. Systém MagicWatch je určen k instalaci do osobních. 5 Pokyny před montáží 5.1 Výběr místa instalace snímačů Viz obr.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 194 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Montáž parkovacího asistenta 6 MWE820, 860, 890 Montáž parkovacího asistenta Viz obr. 7 až obr. a Doplnění k obr. 8 A POZOR! Nebezpečí poškození laku! • Při vysekávání nebo vrtání nesmí okolní teplota poklesnout pod 18 °C. • Doporučujeme použití vysekávacího nástroje. • Dávejte pozor, aby se vysekávací nástroj při použití nevzpříčil. ➤ Odstraňte otřepy na otvorech.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 195 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Připojení parkovacího asistenta MWE820, 860: Kompletní schéma zapojení systému naleznete na obr. b. Č.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 196 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Rozsah snímané oblasti 8 MWE820, 860, 890 Rozsah snímané oblasti Viz obr. d Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón: • Zóna 1 (pouze MWE820, 860) Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zaznamenány malé předměty nebo předměty se špatným odrazem. • Zóna 2 V této zóně jsou indikovány téměř všechny objekty.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 197 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 9.2 A Nastavení systému Potlačení snímání pevných objektů (např. tažného zařízení) (pouze MWE820, 860) POZOR! Před nastavením zkontrolujte, zda nejsou v zastavovací zóně umístěny další objekty, např. osoby nebo jiná vozidla. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Zařaďte zpátečku. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny, ale kratší dobu než čtyři vteřiny, dokud reproduktor krátce nezapípá.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 198 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Test funkce MWE820, 860, 890 MWE890 I POZNÁMKA Jakmile došlo k odpojení signálu rychlosti tachometru od řídicí elektroniky, musíte obnovit výrobní nastavení, abyste zajistili správnou funkci čidel. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny. ✓ Z reproduktoru opakovaně zazní pípnutí. ➤ Uvolněte tlačítko. ✓ Systém byl resetován do výrobního nastavení. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 199 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 11 Používání parkovacího asistenta Používání parkovacího asistenta Zadní čidla (MWE820, 860) jsou aktivovány automaticky zařazením zpátečky, jakmile je zapnuto zapalování, nebo pokud běží motor. Z reproduktoru zazní dvojitý akustický signál. Přední čidla (MWE890) jsou aktivována automaticky, jakmile je zapnuto zapalování a rychlost jízdy je 0 až cca 15 km/hod.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 200 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Vyhledávání závad 12 MWE820, 860, 890 Vyhledávání závad Přístroj nefunguje. Napájecí kabel (černý/modrý a hnědý vodič) nemá kontakt nebo je nesprávně připojen. ➤ Zkontrolujte spojení. Zástrčky snímačů nejsou zapojeny do řídicího elektronického systému, nebo jsou zapojeny nesprávně. ➤ Zkontrolujte zástrčky a zapojte je příp. tak, aby zacvakly.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 201 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Záruka Objekty na vozidle (např. náhradní kolo) způsobují nesprávnou indikaci ➤ Nastavte systém tak, aby nebyly pevné objekty indikovány (viz kap. „Nastavení systému“ na stranì 196). 13 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specializovanému prodejci.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 202 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Technické údaje 15 MWE820, 860, 890 Technické údaje MagicWatch Č. výrobku: Rozsah snímané oblasti: Frekvence ultrazvuku: Napájecí napětí: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 cca 0,40 m až 1,6 m cca 0,35 m až 0,75 m 40 kHz 10 – 24 Voltů Příkon proudu: Maximálně 120 mA Provozní teplota: – 25 °C až + 70 °C Certifikace: I 202 8 030117 POZNÁMKA Snímače smějí být přelakovány.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 203 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Biztonsági és beszerelési tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 2 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 204 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Biztonsági és beszerelési tudnivalók 1 MWE820, 860, 890 Biztonsági és beszerelési tudnivalók A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 205 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 2 A csomag tartalma A csomag tartalma Lásd: 1.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 206 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Rendeltetésszerű használat 4 MWE820, 860, 890 Rendeltetésszerű használat A MagicWatch ultrahangalapú parkolósegéd. Felügyeli a manőverezésnél a teret • MWE820, 860: a jármű mögött • MWE890: a jármű előtt Akusztikusan és optikailag figyelmeztet a készülék által érzékelt akadályokra. A MagicWatch személygépjárművekbe szerelhető be. 5 Beszerelés előtti megjegyzések 5.1 Az érzékelők beépítési helyének meghatározása Lásd 3. ábra – 6.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 207 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 6 A parkolósegéd beszerelése A parkolósegéd beszerelése Lásd 7. ábra – a. ábra 8. ábra kiegészítése A FIGYELEM! Lakk-károsodások veszélye! • A kivágásnál és a fúrásnál a környezeti hőmérséklet nem lehet alacsonyabb, mint 18 °C. • Javasoljuk vágószerszám használatát. • Ügyeljen arra, hogy a vágószerszámot a használat során ne tartsa ferdén. ➤ Sorjátlanítsa a furatokat.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 208 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 A parkolósegéd csatlakoztatása MWE820, 860, 890 MWE820, 860: A teljes csatlakoztatási rajzot itt találja: b. ábra.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 209 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 8 Érzékelési tartomány Érzékelési tartomány Lásd: d. ábra A parkolósegéd érzékelési tartománya négy zónára van felosztva: • 1. zóna (csak MWE820, 860) Ez a zóna az első határtartomány. Itt előfordulhat, hogy az érzékelők kis méretű vagy rossz hangvisszaverő képességű tárgyakat nem érzékelnek. • 2. zóna Ebben a zónában az érzékelők szinte minden tárgyat jeleznek. • 3.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 210 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 A rendszer beállítása 9.2 A MWE820, 860, 890 Rögzített helyzetű tárgyak (például vontatóhorog) megjelenítésének elnyomása (csak MWE820, 860) FIGYELEM! Beállítás előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek további tárgyak, pl. más járművek, vagy személyek a megállási zónában. ➤ Kapcsolja be a gyújtást. ➤ Kapcsolja a sebességváltót hátrameneti fokozatba.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 211 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 A működés ellenőrzése MWE890 I MEGJEGYZÉS Amennyiben a sebességjelet leválasztották a vezérlőelektronikáról, a gyári beállítást vissza kell állítani, hogy az érzékelők megfelelő működése biztosítható legyen. ➤ Kapcsolja be a gyújtást. ➤ Nyomja meg a gombot két másodpercnél hosszabb időre. ✓ A hangszóró újra sípoló hangokat ad ki. ➤ Engedje el a gombot. ✓ A rendszer visszaállt a gyári beállításokra. 9.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 212 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 A parkolósegéd használata 11 MWE820, 860, 890 A parkolósegéd használata A hátsó érzékelők (MWE820, 860) automatikusan aktiválódnak a hátrameneti fokozat bekapcsolása esetén, ha a gyújtás be van kapcsolva vagy a motor jár. A hangszóróból kettős hang szólal meg. Az első érzékelők (MWE890) automatikusan aktiválódnak, mihelyt a gyújtást bekapcsolják és a menetsebesség 0 és kb. 15 km/h közt mozog.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 213 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 12 Hibakeresés Hibakeresés A készülék nem jelez működést A tápellátó kábel (fekete / kék és barna vezeték) nem érintkezik vagy hibásan van csatlakoztatva. ➤ Ellenőrizze a csatlakozásokat. Az érzékelők dugaszai nincsenek vagy hibásan vannak a vezérlőelektronikába bedugva. ➤ Ellenőrizze a dugaszokat, és adott esetben dugja be azokat úgy, hogy bepattanjanak. A gyújtás bekapcsolása után hosszú hang hallatszik (kb.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 214 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 Szavatosság MWE820, 860, 890 A járművön lévő tárgyak (például pótkerék) hibás riasztást okoznak ➤ Állítsa be úgy a rendszert, hogy a fix tárgyak már ne jelenjenek meg (lásd: „A rendszer beállítása” fej., 209. oldal). 13 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 215 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 MWE820, 860, 890 15 Műszaki adatok Műszaki adatok MagicWatch Cikkszám: Érzékelési tartomány: Ultrahang-frekvencia: MWE820 MWE860 MWE890 9600000353 9600000354 9600000355 kb. 0,40 m – 1,6 m kb. 0,35 m – 0,75 m 40 kHz Tápfeszültség: 10 – 24 V Áramfelvétel: legfeljebb 120 mA Üzemi hőmérséklet: Engedély: I HU –25 °C és +70 °C közt 8 030117 MEGJEGYZÉS Az érzékelők lakkozhatók.
MWE820-860-890-IO-16s.book Seite 216 Freitag, 26. August 2016 9:19 21 AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@dometic.at BENELUX Dometic Branch Office Belgium Zincstraat 3 B-1500 Halle +32 2 3598040 +32 2 3598050 Mail: info@dometic.be BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo +55 11 3251 3352 +55 11 3251 3362 Mail: info@dometic.com.