TYP: A 30-80K Modell: A 803K 207.4883.
Fig 1 A. Termostatknopf / Bouton de thermostat / Manopola del termostato B. Stellorgan / Réglage / Regolatore C. Schauloch / Ouverture / Apertura D. 3 - Weg - Schalter / Bouton 3 positions / L’interruttore a 3 E. Piezozünder / Allumeur piézo-électrique / Accensione piezo ellettrica F. Gashtermostat / Thermostat gaz / Termostato a gas G.
D Sehr geehrter Kunde, bevor das Kühlgerät in Betrieb genommen wird, sollte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen werden! 1. Benutzungsbereich In Straßen- und Wasserfahrzeugen darf der Kühlschrank nicht für Gasbetrieb installiert werden! Der Betrieb mit Flüssiggas ist nur in gut belüfteten Räumen, die über ein Raumvolumen (Länge x Breite x Höhe) von mindestens 20m3 und über ein (zu öffnendes) Fenster oder eine Außentür verfügen - oder im Freien zulässig.
D 5. Betrieb mit Netzstrom (AC) Keine zusätzliche Energieart - Batterie/Gas - benutzen. Prüfen, ob die Netzspannung und Angabe der Betriebsspannung auf dem Typenschild (links im Innenbehälter) übereinstimmen. Bei Übereinstimmung Schutzkontaktstecker (Schukostecker) in vorschriftsmäßig installierte Schuko-Steckdose stecken. Im Ausland kann wegen anderer Steckdosen ein Adapter erfor-derlich sein. Einschalten (Fig. 1) - 3-Weg-Schalter (D) auf 230V stellen. - Thermostatknopf (A) rechts herum in Pos.
D Batterie benutzt wird, Kühlschrank nur während der Fahrt betreiben, da bei Motorstillstand die Batterie soweit entladen wird, daß der Fahrzeugmotor beim Starten nicht mehr anspringt. Bei Batteriebetrieb ist die Kühlraumtemperatur nicht mit dem Thermostaten regulierbar. Der Türsicherungsknopf (G) muß während der Fahrt heruntergedrückt sein, damit die Tür in gesicherter, geschlossener Position gehalten wird. Empfehlung: Kühlschrank vor Fahrtbeginn mit Netzstrom vorkühlen.
D 9. Anschluß einer Gasflasche mit fest eingebautem Entnahmeventil (Fig. 2) 1. Prüfen, ob eine unbeschädigte Dichtung auf dem Anschlußstutzen des Flaschenventils vorhanden ist. Keine zusätzlichen Dichtungen verwenden. Das Flaschenventil muß bis zur kompletten Installation geschlossen bleiben. 2. Überwurfmutter des Druckreglers von Hand, ohne Werkzeug durch Linksdrehung fest und dicht auf den Anschlußstutzen des Flaschenventiles schrauben. 3.
D 5. Zweites Ende der Schlauchleitung auf den Anschlußstutzen H aufstecken. Schlauch mit der Schlauchschelle befestigen. 6. Druckreglerventil öffnen und alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Dichtheit kontrollieren. Dichtheit ist vorhanden, wenn sich an den Verbindungsstellen keine Bläschen bilden.
D 5. Nach etwa 10 Sekunden Brenner zünden, durch mehrmaliges Eindrücken des Knopfes (E). Nach längerer Betriebspause oder nach Anschluss einer neuen Gasflasche kann es länger als 10 Sekunden dauern bis der Brenner zündet. Ursache: Luft in den Leitungen. Knopf (B) während des Zündvorganges und nachdem die Flamme brennt noch weitere 20-30 Sekunden gedrückt halten. Die Flamme kann durch das Schauloch (C) kontrolliert werden. 6.
D Damit sich kein unangenehmer Geruch im Kühlraum bilden kann, empfiehlt es sich, die Tür des Kühlschrankes spaltenbreit offen lassen. 16. Maßnahmen nach längerer Betriebspause Sollte der Kühlschrank nach längerer Betriebspause nach dem Einschalten keine Kühlleistung erbringen, bitte das Gerät OHNE ANGESCHLOSSENE ENERGIEZUFUHR auf den Kopf stellen. Nach einigen Minuten den Kühlschrank wieder auf die Füße stellen und erneut einschalten. Stellt sich noch kein Erfolg ein, Vorgang gegebenenfalls wiederholen.
D - Steckt der Stecker richtig in der Steckdose? Ist der Elektrothermostat bei Netzbetrieb eingeschaltet? Ist bei Gasbetrieb der Knopf der Zündsicherung (Stellorgan) lange genug gedrückt worden? - Ist der Stellorganknopf in „MAX"-Position gedreht? - Ist das Gasflaschen- bzw. Druckreglerventil geöffnet? - Ist noch Gas in der Flüssiggasflasche? Wenn beim Schütteln der Gasflasche keine Flüssigkeitsbewegung spürbar wird, ist die Gasflasche leer.
D 20. Technische Daten Gasbetrieb: Nennwärmebelastung: Minimalwärmebelastung: Anschlusswert Gas: Anschlussdruck: Ausführung: Butan 193 W 116 W 13,9 g/h Kategorie I3B/P, "N" (Propan) (177W) (100W) (12,6g/h) 30 mbar Elektrobetrieb: 230 V (Netz) 50 Hz: 12V (Autobaterie): Nutzinhalt: davon Frosterfach Kältemittel: 130 / 50 W 120 W 76 lit 6 lit 371 g H2O + 174 g NH3 Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
F Cher client, avant de mettre votre réfrigérateur en marche, prenez le temps de lire attentivement les instructions qui suivent! Merci! 1. Domaine d'utilisation Le fonctionnement au gaz liquéfié est interdit dans les véhicules routiers et les bateaux. Le fonctionnement au gaz liquéfié est interdit dans les locaux clos. La pièce doit avoir un volume (longueur x largeur x hauteur) d'au moins 20 m3 et comporter une fenêtre (ouvrable) ou une porte donnant sur l'extérieur.
F récurer ou de produit abrasif. Sécher avec un chiffon doux les surfaces nettoyées. Nettoyer le joint de porte à l'eau claire uniquement. Enduire de temps à autre le joint de porte de talc. 5. Fonctionnement sur secteur (AC) Ne pas utiliser en même temps d'autre source d'énergie (batterie, gaz). Vérifier si la tension du secteur correspond à la tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique (à gauche à l'intérieur de l'appareil).
F Il n'est pas nécessaire de vérifier la polarité lors de la mise en marche de l'appareil. Vérifier si la tension de la batterie et la tension de fonctionnement de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique correspondent. Lorsque la batterie utilisée est celle de la voiture, mettre le réfrigérateur en marche durant le voyage. A l'arrêt, la batterie pourrait être déchargée au point qu'il serait impossible de faire redémarrer le moteur.
F IL EST INTERDIT DE CONTROLER L'ETANCHEITE A L'AIDE D'UNE FLAMME! NE PAS FUMER! DANGER D'EXPLOSION ET DE BRULURE! Fermer impérativement le robinet de la bouteille de gaz ou le robinet de détendeur au moment de l'échange de la bouteille de gaz et/ou du démontage du tuyau souple. Remplacer le tuyau souple s'il est endommagé ou s'il devient poreux. 9. Robinetterie gaz (fig.
F 11. Pour débrancher un appareil fonctionnant au gaz (fig. 1+3) 1. Fermer la bouteille de gaz ou le régulateur de pression. 2. Tourner le bouton (B) dans la position d'arrêt. 12. Conservation des aliments - Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments et les liquides, notamment ceux qui dégagent une forte odeur. La circulation d'air à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être entravée. Ne placez aucun aliment/boisson chaud à l'intérieur de l'appareil.
F 16. Service après vente Les conditions de garantie sont conformes à la Décision du Comité mixte de l'EEE nº 44/1999 du 26 mars 1999 modifiant l'annexe (environnement) de l'accord EEE, et également conformes aux lois applicables dans les divers pays. Si vous avez des questions concernant la garantie, le service après-vente ou les pièces de rechange, veuillez bien vous adresser à notre réseau de services Dometic.
F Nous garantissons l'état parfait de cet appareil aux termes de nos conditions de garantie. 17.
I Egregio Cliente, prima di mettere in funzione il frigorifero, La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni! 1. Ambito di utilizzo In veicoli stradali e imbarcazioni l'apparecchio non può essere istallato per il funzionamento a gas! E' vietato il funzionamento con gas liquido in ambienti chiusi! Il locale deve avere un volume (lunghezza x larghezza x altezza) di almeno 20 m3 metri cubi, e deve disporre di una porta o di una finestra apribile.
I pulite con un panno morbido. Pulire la guarnizione della porta soltanto con acqua e strofinarla di tanto in tanto con del talco. 5. Funzionamento con allacciamento alla rete urbana (AC) Non utilizzare altri tipi di energia supplementari quali batterie/gas. Controllare che la tensione della rete e la tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio a sinistra nel contenitore interno corrispondano.
I Non è necessario osservare la polarità nell'allacciamento dell'apparecchio. Controllate se la tensione della batteria e l'indicazione della tensione di funzionamento riportata sulla targhetta del frigorifero corrispondono. Se non viene utilizzata una batteria indipendente dal veicolo, si raccomanda di utilizzare l'apparecchio solo durante il viaggio, poiché altrimenti la batteria potrebbe essere scaricata dal suo funzionamento tanto da non far più partire il motore del veicolo.
I Devono comunque essere osservate in ogno caso le rispettive norme locali che esistono a questo proposito! H H Allacciamenti - e larghezza della chiave della forcella - che si trovano sul lato del regolatore di pressione, dipendono dal modello del regolatore stesso; si prega di chiedere precisazioni a questo proposito al Vostro rivenditore specializzato.
I 10. Accensione del bruciatore (figure 1) Posizionare l'interruttore a 3 vie (D) su "0" (posizione intermedia). Aprire la bombola del gas e la valvola che ne regola la pressione. Posizionare il termostato a gas (F) sul n. 6. Girare la manopola (5) sulla posizione MAX, premere a tenere premuto. Dopo circa 10 secondi accendere il bruciatore premendo più volte l'apposita manopola (E).
I Se l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, è ben spegnerlo e svuotarlo. A sbrinamento avvenuto occorre pulire e asciugare accuratamente il frigorifero. Per evitare che si formino cattivi odori al suo interno è bene lasciare socchiuso lo sportello. 14.
I - assicurarsi che il cavo non sia danneggiato? assicurarsi che non manchi il contatto? assicurarsi che la presa sia ben inserita? assicurarsi che il termostato elettrico sia giustamente regolato? assicurarsi che, nel caso di funzionamento a gas, la manopola del dispositivo di sicurezza contro l'uscita di gas non combusto (regolatore), sia stata premuta a lungo? - assicurarsi che la manopola del regolatore sia stata girata verso la posizione MAX? - assicurarsi che la bombola o la valvola del regolatore di
I L'ermeticità della circolazione di aria fredda è stata controllata. Gli elementi di comando possono essere situati, a seconda del modello, sopra (come nell 'illustrazione) o sotto (senza illustrazione).Le instruzioni relative l 'uso sono in entrambi i casi le stesse (figura 1). L'apparecchio non contiene CFC/HCFC. Il sodio cromato viene utilizzato per proteggere dalla corrosione (il suo peso equivale a meno del 2% del peso del refrigerante).
Fig 3 Printed by Océ Hungária Kft. Rev.:2008. 04. 10.