Deutsch Bedienungsanleitung Kassettentoilette für Freizeitfahrzeuge CT 4050 CT 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTP 4110 Notieren Sie hier : Modellnummer ............................................. Produktnummer ............................................. Seriennummer ..............................................
CT 4050 CT 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.
Inhaltsverzeichnis 1.0 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urheberschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeines 1.0 Allgemeines 1.1 1.4 Vorwort Mit dieser Kassettentoilette von Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Wir sind davon überzeugt, dass Sie diese Toilette in jeder Hinsicht zufrieden stellen wird. Sie entspricht hohen Qualitätsanforderungen und gewährleistet einen effizienten Umgang mit Ressourcen und Energien im gesamten Lebenslauf - bei Herstellung, Nutzung und Entsorgung. 1.2 Erklärung der verwendeten Symbole Warnhinweise Warnhinweise sind durch Symbole gekennzeichnet.
Allgemeines 1.5 mit dem Kundendienst bitte immer das Modell, Produktnummer, Seriennummer und ggf. den MLC - Code an! Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild der Toilette. Wir empfehlen Ihnen, diese Daten im dafür vorbereiteten Feld auf der Titelseite dieser Anleitung einzutragen. Haftungsbeschränkung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung geltender Normen und Vorschriften sowie dem Stand der Technik erstellt.
Allgemeines Quality CARE löst Flecken innerhalb kurzer Zeit auf. Sprühen Sie Dometic Quality CARE einfach in die Toilettenschüssel und unter den Rand und bürsten Sie es nach kurzer Einwirkungszeit weg. 1.10 Dometic Sanitärzusätze Mit der „Dometic CARE“ - Serie bietet Dometic hochwertige Sanitärzusätze für Ihre Toilette. Diese Produkte helfen, die Nutzung der Toilette komfortabler und hygienischer zu machen und sind im Zubehörhandel erhältlich.
Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.4 Arbeiten und Überprüfungen an der Toilette Lassen Sie Wartungs- und Servicearbeiten von Fachpersonal ausführen. Diese Toilette ist für den Einbau und die Verwendung in Freizeitfahrzeugen wie Wohnwagen oder Reisemobilen vorgesehen. Ausnahme Pkt. 4.12.1. Ausbau der Kassettendichtung 2.
Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung 3.1 3.2 Modellbezeichnung Beispiel : CT (S) (W) (LP) Typenschild der Toilette Das Typenschild enthält alle wichtigen Daten. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. Diese Angaben benötigen Sie bei allen Kontakten mit dem Kundendienst oder der Ersatzteilbestellung. Sie finden das Typenschild im Kassettengehäuse nach Entnahme der Kassette.
Modellbeschreibung 3.4 Erklärung der Komponenten 1 7 2 3 5 8 4 5 6 10 11 9 Abb.
Nutzung der Toilette 4.0 Nutzung der Toilette 4.1 Ziehen Sie den Kassettentank bis zum Anschlag heraus und entnehmen Sie ihn vollständig. Reinigung Vor der ersten Nutzung der Toilette empfehlen wir, die Toilette innen und außen zu reinigen. Benutzen Sie ein weiches Tuch und lauwarmes Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. Waschen Sie anschließend die Oberflächen mit klarem Wasser ab. VORSICHT! Reinigungsmittel für die Toilette dürfen weder Chlor noch Alkohol enthalten! Abb.
Nutzung der Toilette Füllen Sie über den Stutzen eine geringe Menge Dometic Power CARE oder Dometic Special CARE gemäß der Gebrauchsanweisung (s.a. Hinw. Abschn. 1.10 ) in den Kassettentank. 4.3 Frischwassertank füllen Füllen Sie den Frischwassertank über den Einfüllstutzen an der Außenseite des Fahrzeugs auf. Die Menge ist abhängig vom verwendeten Tank (integrierter Tank bei den Modellen CTW 4xxx, Option bei den Modellen CTS 4xxx und CTLP 4xxx). Abb.
Nutzung der Toilette 4.5 Betätigen Sie nach der Nutzung zum Spülen der Schüssel die Spültaste (1) erneut . Benutzung der Toilette Beim Hochklappen des Toilettensitzes rastet der Sitz in ca 2/3-Stellung ein. Wenden Sie etwas zusätzliche Kraft auf, wenn der Sitz noch weiter geöffnet werden soll. Schließen Sie den Schieber (2) . 4.6 Entleerung des Kassettentanks Entleeren Sie den Kassettentank, wenn die LED der Füllstandsanzeige leuchtet. Der Kassettentank hat eine Kapazität von 19l.
Nutzung der Toilette Stellen Sie den Kassettentank aufrecht hin und drehen Sie den Entleerungsstutzen nach oben. Entfernen Sie die Verschlusskappe. Halten Sie den Kassettentank am Handgriff (2) mit der einen Hand, während Sie den Tank mit der anderen Hand am Schieber (3) so halten, dass Sie den Entlüftungsknopf (1) während des Entleerens drücken können. VORSICHT! Vermeiden Sie es, den Stutzen weiter als 90° zu drehen, da er sich sonst lösen kann. 3 1 2 Abb. 17 Abb.
Nutzung der Toilette 4.7 Wechsel der Sicherung in der Bedieneinheit 4.8 Winterbetrieb Sie können die Kassettentoilette auch im Winter nutzen, solange sich Toilette und Kassettentank in einem frostfreien Bereich befinden. Wenn dies nicht der Fall ist, entleeren Sie den Frischwassertank, den Kassettentank und die Wasserleitung der Frischwasserzufuhr. Dadurch werden Schäden durch Frost vermieden ( s.a. „4.9 Außerbetriebnahme“).
Nutzung der Toilette 4.10 Toilettensitz positionieren 2 1 Abb. 23 3 Abb. 20 2 2-3 Abb. 24 4 Abb. 21 4.11 Toilettensitz abnehmen 1 1 Abb. 25 5 Abb. 22 clack (1) 1 = Werkzeug / Zubehör Abb.
Nutzung der Toilette 4.12 Wartung 4 1 Reinigen Sie alle Dichtungen an der Toilette und dem Kassettentank regelmäßig . Führen Sie diese Reinigung bei häufiger Nutzung monatlich durch. Fetten Sie die Dichtung (1) (Abb. 30) mit Fett oder Spray auf Silikonbasis ein. Der Schieber bleibt beweglich. Wir empfehlen : Fett : OKS® 1110 Spray : OKS® 1111 Abb. 30 4.12.
Nutzung der Toilette VORSICHT! Die Dichtung muss gleichmäßig in der Öffnung anliegen, da ansonsten Undichtigkeit und Schwergängikeit des Schiebers möglich sind. 3 Abb. 33 Schließen Sie den Schieber. Setzen Sie zum Schluss den Stützring ein. 4 Abb.
Nutzung der Toilette 4.13 Verhalten bei Störungen Störung Mögliche Ursache Abhilfe Spülung läuft nicht mehr. Sicherung defekt. Sicherung erneuern. (siehe Kap. 4.8) Bei wiederholtem Aussetzen elektrische Anschlüsse und Verbindungen prüfen! Kassette undicht. Dichtung verschlissen. Dichtung am Schieber erneuern. (siehe Kap. 4.2.1) Keine Füllstandanzeige. Schwimmer in der Kassette hat sich verhakt oder ist durch Toilettenpapier festgesetzt. Schwimmer in der Kassette reinigen.
English Operating instructions Cassette toilet for recreation vehicles CT 4050 CT 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTP 4110 Record for future reference: Model number ............................................. Product number ............................................. Serial number .............................................
CT 4050 CT 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.
Table of contents 1.0 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide to these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyright protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General 1.0 General 1.1 1.4 Introduction You have made an excellent choice in selecting this Dometic cassette toilet. We are sure that you will be satisfied with your new sanitation system in all respects. This toilet meets high quality standards and guarantees the efficient utilisation of resources and energy throughout its entire life cycle, during manufacture, in use and when being disposed of. 1.
General 1.5 When contacting Dometic Customer Services, please state the model, product number and serial number together with the MLC code, if applicable. You will find this information on the toilet identification label. We recommend that you note these details in the field provided on the front page of this operation manual.
General Dometic Tank CARE 5 1.10 Dometic sanitary additives Highly efficient additive for regular cleaning of the waste holding tank. Removes organic and inorganic scale from the tank's inner walls and components. In the "Dometic CARE" series, Dometic offers premium sanitary additives for your toilet. These products help to make using the toilet more comfortable and hygienic and are available at specialist dealers.
Safety instructions 2.0 Safety instructions 2.1 Intended use 2.4 This toilet is designed for installation in recreation vehicles such as caravans or motorhomes. Working upon and checking toilet Leave maintenance and service work to specialist staff. Exception Subj. 4.12.1. Dismantling the cassette seal 2.2 User's responsibility Anyone operating the sanitation system must be familiar with the safe handling and understand the advice in these operating instructions.
Description of model 3.0 Description of model 3.1 3.2 Model identification Example : CT (S) (W) (LP) Toilet identification label The identification label contains all important details. You can read off from this the model identification, the product number and the serial number. You will need these details whenever you contact the customer services centre or when ordering spare parts. You will find the identification label within the cassette housing after removing the cassette.
Description of model 3.4 Description of components 1 7 2 3 5 8 4 5 6 10 11 9 Fig.
Using the toilet 4.0 Using the toilet 4.1 Pull the cassette out to the stop and remove it completely. Cleaning Before using the toilet for the first time, we recommend cleaning the toilet on the inside and outside. Use a soft cloth and lukewarm water with a mild detergent. Then rinse the surfaces with clear water. CAUTION! Cleaning agents for the toilet must not contain chlorine or alcohol! Fig. 5 Place the cassette tank in an upright position and turn the pour out spout upwards by approx. 90°.
Using the toilet Fill a small amount of a Dometic sanitary additive (see notes in section 1.10) into the cassette tank via the spout. 4.3 Filling fresh water tank Fill the fresh water tank via the filling piece on the outside of the vehicle. The quantity depends on the tank used (on-board tank or integrated toilet tank with models CTW 4xxx, option with models CTS 4xxx and CTLP 4xxx). Fig. 8 Put the cassette back in and push it in until it stops. Fig.
Using the toilet 4.5 Operate the flush button (1) again after use to flush the bowl. Using the toilet When lifting the toilet seat, it locks in an approximately 2/3 position. Use a little more force if you want to open the seat further. Close the blade handle (2) . 4.6 Emptying the cassette tank Empty the cassette tank when the level indicator LED lights up. The cassette tank has a capacity of 19 l. When LED (4) , Fig. 10, lights up, the tank is approx. 80 % full.
Using the toilet Place the cassette tank in an upright position and turn the emptying spout upwards. Remove the cap from the spout. Hold the cassette tank with one hand by the handle (2) . With the other hand hold it at the blade handle (3) so that you can operate the vent button (1) during emptying. CAUTION! Avoid turning the spout by more than 90°, as it may otherwise come loose. The vent button should only be pressed once the emptying spout is pointing downwards.
Using the toilet 4.7 Exchanging the fuse on the control panel 4.8 Winter operation use You can continue to use the cassette also in winter, as long as the toilet and the cassette are situated in a frost-protected location. If this is not the case, empty the fresh water tank, the cassette tank and the water pipes of fresh water supply. This prevents damage due to frost (see "4.9 Decommissioning").
Using the toilet 4.10 Positioning the toilet seat 2 1 Fig. 28 3 Fig. 25 2 2-3 Fig. 29 4 Fig. 26 4.11 Removing the toilet seat 1 1 Fig. 30 5 Fig. 27 clack (1) 1 = Tool /accessory Fig.
Using the toilet 4.12 Maintenance 4 1 Regularly clean all seals on the toilet and cassette tank. Carry out this cleaning every month for frequent usage. Lubricate the seal (1) (Fig. 30) once or twice a year with silicon-based grease or spray. The slide remains movable. We recommend: : grease : OKS® 1110 Fig. 30 spray : OKS® 1111 4.12.
Using the toilet CAUTION! The seal must contact evenly in the opening otherwise leaks and binding of the blade are possible. 3 Fig. 33 Close the blade handle. Finally, install the support ring. 4 Fig.
Using the toilet 4.13 Troubleshooting Fault Possible cause Action you can take Flushing no longer functions Fuse defective Replace fuse (see chpt. 4.8) Check electrical terminals and connections in the case of repeated failure. Cassette leaking Seal worn Replace seal on the blade (see chpt. 4.2.
Français Notice d'utilisation Toilettes à cassette pour véhicules de loisir CT 4050 CT 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTP 4110 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle ............................................. Numéro du produit ............................................. Numéro de série .............................................
CT 4050 CT 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.
Table des Matières 1.0 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications concernant cette notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Droit de reproduction réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités 1.0 Généralités 1.1 1.4 Avant-propos En achetant ces toilettes à cassette Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Nous sommes persuadés que ces toilettes vous donneront entière satisfaction. Ces toilettes satisfont les plus hautes exigences de qualité et garantissent une utilisation optimale des ressources et énergie pendant toute leur durée de vie (fabrication, utilisation et mise au rebut).g. 1.
Généralités 1.5 Lorsque vous contactez nos services aprèsvente, veuillez indiquer le modèle, le numéro de référence du produit, le numéro de série et, le cas échéant, le code MLC ! Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique des toilettes. Nous conseillons de reporter ces données dans la case prévue sur la page de titre de cette notice.
Généralités céramique. Dometic Quality CARE dissout les taches en peu de temps. Pulvérisez Dometic Quality CARE sur la cuvette des toilettes et sous le rebord et brossez le produit après un court temps d'action. 1.10 Produits sanitaires Dometic Avec la série " Dometic CARE ", Dometic offre des produits sanitaires de grande qualité pour vos toilettes. Ces produits permettent une utilisation plus confortable et hygiénique des toilettes et sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme 2.4 Ces toilettes sont prévues pour être installées et utilisées dans des véhicules de loisir tels que les camping-cars ou les caravanes. Travaux et contrôles sur les toilettes Confiez les travaux de maintenance et d'entretien à un personnel qualifié. Exception Para. 4.12.1 Démontage du joint d'étanchéité de la cassette 2.
Description du modèle 3.0 Description du modèle 3.1 3.2 Désignation du modèle Exemple : CT (S) (W) (LP) Plaque signalétique des toilettes La plaque signalétique contient toutes les données importantes. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de référence du produit et le numéro de série. Vous aurez besoin de toutes ces données si vous contactez le service après-vente ou si vous commandez des pièces détachées.
Description du modèle 3.4 Description des composants 1 7 2 3 5 8 4 5 6 10 11 9 Fig.
Utilisation des toilettes 4.0 Utilisation des toilettes 4.1 Tirez le réservoir à cassette jusqu'en butée et dégagez-le entièrement. Nettoyage Avant une première utilisation des toilettes, nous recommandons d'effectuer un nettoyage intérieur et extérieur des toilettes. Pour cela, utilisez un chiffon doux, de l'eau tiède et un produit de nettoyage doux. Rincez ensuite les surfaces à l'eau pure. ATTENTION ! Les produits de nettoyage des toilettes ne doivent contenir ni chlore ni alcool ! Fig.
Utilisation des toilettes Remplissez par la tubulure une petite quantité de produit Dometic Power CARE ou Dometic Special CARE dans le réservoir à cassette, en suivant les instructions d'utilisation (voir indications, Para. 1.10). 4.3 Remplir le réservoir d'eau Remplissez le réservoir d'eau fraîche par la tubulure de remplissage côté extérieur du véhicule. La quantité dépend du réservoir utilisé (réservoir intégré pour les modèles CTW 4xxx, option pour les modèles CTS 4xxx et CTLP 4xxx).
Utilisation des toilettes 4.5 Après l'utilisation, actionnez à nouveau la touche de rinçage (1) pour rincer la cuvette. Utilisation des toilettes Lorsque vous relevez le siège des toilettes, celui-ci s'enclenche en position 2/3 environ. Pour relever le siège entièrement, poussez un peu plus fort. Refermez le tiroir coulissant (2). 4.6 Vidange du réservoir à cassette Videz le réservoir à cassette lorsque la LED d'affichage du niveau est allumée. Le réservoir à cassette a une capacité de 19 l.
Utilisation des toilettes Placez le réservoir à cassette en position verticale et tournez la tubulure de vidange vers le haut. Enlevez le couvercle obturateur. Tenez le réservoir à cassette par la poignée (2) d'une main pendant que vous tenez le tiroir coulissant (3) du réservoir de l'autre main tout en appuyant sur le bouton d'aspiration (1) pendant la vidange. ATTENTION! Evitez de tourner la tubulure de plus de 90°, au risque qu'elle ne se détache. 3 1 2 Fig. 17 Fig.
Utilisation des toilettes 4.7 Changement du fusible dans l'unité de commande 4.8 Fonctionnement en hiver Vous pouvez utiliser les toilettes à cassette également en hiver, dans la mesure où les toilettes et le réservoir à cassette se trouvent dans un endroit protégé du gel. Si ce n'est pas le cas, videz le réservoir d'eau fraîche, le réservoir à cassette et la conduite d'amenée d'eau fraîche. Vous éviterez ainsi tout endommagement par le gel (voir également Para. 4.9 " Mise hors service ").
Utilisation des toilettes 4.10 Positionner le siège des toilettes 2 1 Fig. 28 3 Fig. 25 2 2-3 Fig. 29 4 Fig. 26 4.11 Démonter le siège des toilettes 1 1 Fig. 30 5 Fig. 27 clack (1) 1 = Outil / accessoire Fig.
Utilisation des toilettes 4.12 Entretien 4 1 Nettoyez régulièrement toutes les garnitures d'étanchéité sur les toilettes et le réservoir à cassette. Dans le cas d'une utilisation fréquente, effectuez ce nettoyage une fois par mois. Graissez le joint d'étanchéité (1) (Fig. 30) une à deux fois par an en utilisant un lubrifiant ou spray à base de silicone. Le tiroir coulissant reste amovible. Fig. 30 Nous recommandons : Lubrifiant: OKS® 1110 4.12.
Utilisation des toilettes ATTENTION ! Le joint d'étanchéité doit adhérer uniformément dans l'ouverture afin que le tiroir reste étanche et facilement coulissable. 3 Fig. 33 Refermez le tiroir coulissant. Pour terminer, insérez la bague de support. 4 Fig.
Utilisation des toilettes 4.13 Conseils en cas de panne Panne Causes possibles Remède Le rinçage est en panne Fusible défectueux Remplacer le fusible (voir chap. 4.8) Si la panne persiste, contrôler les raccords et connexions électriques! Fuites au niveau de la cassette Joint d'étanchéité usé ou détérioré Remplacer le joint d'étanchéité du tiroir coulissant (voir chap. 4.2.
Svenska Bruksanvisning Kassettoalett för fritidsfordon CT 4050 CT 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTP 4110 Skriv in dessa uppgifter här: Modellnummer ............................................. Produktnummer ............................................. Serienummer .............................................
CT 4050 CT 4110 CTLP 4050 CTLP 4110 CTS 4050 CTS 4110 CTW 4050 CTW 4110 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.
Innehållsförteckning 1.0 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Förord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anvisningar till denna bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upphovsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmänt 1.0 Allmänt 1.1 1.4 Förord Du har gjort ett utmärkt val som har valt denna kassettoalett från Dometic . Vi är övertygade om att du på alla sätt kommer att bli fullt tillfreds med denna toalett. Denna toalett uppfyller höga kvalitetskrav och garanterar effektiv resurs- och energianvändning under hela sin livstid, vid tillverkning, under drift och när den ska kasseras. 1.2 Förklaring till använda symboler Varningsinformation Varningsinformation betecknas av symboler.
Allmänt 1.5 med kundservice ska man uppge modellnummer, produkt- och serienummer tillsammans med MLC-koden, om sådan finns! Denna information står på toalettens typskylt. Vi rekommenderar att du för in dessa uppgifter i det avsedda fältet på titelsidan av dessa anvisningar. Ansvarsbegränsning Alla uppgifter och all information i denna bruksanvisning har framställts under iakttagande av gällande normer och föreskrifter samt i enlighet med den senaste tekniska utvecklingsnivån.
Allmänt under kanten och borsta bort det efter en kort inverkningstid. 1.10 Dometics sanitetsmedel Dometic Tank CARE 5 Med "Dometic CARE" - serien erbjuder Dometic kvalitetsmedel för din toalett. Dessa produkter kan köpas i tillbehörsbutiker och är till för att göra din toalettanvändning bekväm och hygienisk. 1 2 TankCare är rengöringsmedlet för sanering av fekalietanken. Högeffektiv, motverkar avlagringar i tank och anslutningar.
Säkerhetsanvisningar 2.0 Säkerhetsanvisningar 2.1 Föreskriftsenlig användning 2.4 Denna toalett är avsedd för inmontering och användning i fritidsfordon, som t.ex. husvagnar och husbilar. Arbete på och kontroll av toalett Låt kvalificerad personal utföra underhållsoch servicearbeten. Undantag Punkt. 4.12.1. Demontering av kassettätning 2.2 Användarens ansvar Personer som manövrerar kassettoaletten måste känna till anvisningarna i denna bruksanvisning och hur man använder den på ett säkert sätt.
Modellbeskrivning 3.0 Modellbeskrivning 3.1 3.2 Modellbeteckning Exempel: CT (S) (W) (LP) Toalettens typskylt På typskylten står alla viktiga uppgifter. Där står modellbeteckningen, produktnumret och serienumret. Dessa uppgifter behöver du alltid när du kontaktar kundtjänst eller vid beställning av reservdelar.
Modellbeskrivning 3.4 Förklaring till komponenter 1 7 2 3 5 8 4 5 6 10 11 9 Fig.
Användning av toalett 4.0 Användning av toalett 4.1 Dra ut kassettanken till stoppet och avlägsnaden helt och hållet. Rengöring Vi rekommenderar att man rengör toaletten invändigt och utvändigt innan den används för första gången. Använd en mjuk trasa och ljummet vatten med ett milt rengöringsmedel. Torka därefter av ytorna med rent vatten. SE UPP! Rengöringsmedel för toaletten får varken innehålla klor eller alkohol!! Fig. 5 Ställ ned kassettanken upprätt och vrid upp tömningsröret ca 90°.
Användning av toalett Fyll på en liten mängd Dometic Power CARE eller Dometic Special CARE i kassettanken via röret enligt bruksanvisningen (se anvisning, avsnitt 1.10). 4.3 Fylla färskvattentank Fyll på färskvattentanken via påfyllningsröret på utsidan av fordonet. Mängden beror på vilken tank som används (integrerad tank på modellerna CTW 4xxx, tillval på modellerna CTS 4xxx och CTLP 4xxx). Fig. 8 Sätt i kassettanken igen och skjut in den till stoppet. Fig.
Användning av toalett 4.5 Tryck på nytt på spolningsknappen (1) efter användning för att spola av skålen. Användning av toalett När toalettsitsen fälls upp hakar det i efter ca 2/3. Använd mer kraft om du vill öppna sitsen ytterligare. Skjut fram spjället (2) . 4.6 Tömning av kassettank Töm kassettanken när nivåvisarens lysdiod lyser. Kassettanken har en kapacitet på 19 l. När display (4) , Fig. 10, tänds är tanken fylld till ca 75 %.
Användning av toalett Ställ ned kassettanken upprätt och vrid upp tömningsröret. Avlägsna locket. Håll i kassettanken i handtaget (2) med en hand medan du håller tanken i spjället (3) med den andra handen på så sätt att du kan trycka på avluftningsknappen (1) under tömningen. SE UPP! Vrid inte röret mer än 90°. Då kan det lossna. 3 1 2 Fig. 17 Fig. 15 Tryck på avluftningsknappen först när tömningsröret är riktat nedåt! ! Tanken töms med jämn ström och utan att skvätta.
Användning av toalett 4.7 Byte av säkring i manöverenhet 4.8 Vinterdrift Du kan använda toaletten även på vintern om toaletten och kassettanken befinner sig inom ett frostfritt område. Om så ej är fallet så måste färskvattentanken, kassettanken och vattenledningarna till färskvattenstillförseln tömmas. På så sätt undviker man frostskador (se även "4.9 Urdrifttagning").
Användning av toalett 4.10 Placering av toalettsitsen 2 1 Fig. 28 3 Fig. 25 2 2-3 Fig. 29 4 Fig. 26 4.11 Ta av toalettsitsen 1 1 Fig. 30 5 Fig. 27 clack (1) 1 = Verktyg /tilbehör Fig.
Användning av toalett 4.12 Underhåll 4 1 Rengör alla tätningar på toaletten och på kassettanken regelbundet. Rengör dessa en gång i månaden vid frekvent användande. Fetta tätningen (1) (Fig. 30) en till två gånger om året med fett eller spray på silikonbas. Spjället förblir rörligt. Vi rekommenderar : Fett : OKS® 1110 Spray : OKS® 1111 Fig. 30 4.12.2 Isättning av kassettätningen Om kassettätningen måste bytas ut måste man när tätningen sätts i kontrollera att tätningen sitter ordentligt.
Användning av toalett SE UPP! Tätningen måste ligga an jämnt i öppningen eftersom spjället annars kan bli otätt och trögt.. 3 Fig. 33 Kjut fram spjället . Avsluta med att sätta i stödringen.. 4 Fig.
Användning av toalett 4.13 Åtgärder vid driftstörningar Störning Möjlig orsak Åtgärd Spolningen fungerar inte längre Säkring defekt Byt ut säkringen (kap. 4.8) Om störningen förekommer upprepade gånger måste elektriska anslutningar och förbindelser kontrolleras! Kassett otät Tätning utnött Byt ut tätningen på spjället (kap. 4.2.1) Nivån på nivåmätaren visas inte Flottören i kassetten har fastnat eller sitter fast pga.
19
www.dometic.