Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavastoviglie Lavavajillas DW2300OS
SOMMAIRE Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Options Avant la première utilisation 2 4 4 5 6 7 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caracteristiques techniques 8 10 12 13 14 Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE. Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que: – Cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail – Bâtiments de ferme – Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour – En chambre d'hôte. Avertissement Risque de blessure. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 1 2 3 4 Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion Filtres Panier principal 7 6 5 6 7 8 Panier à couverts Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Plaque signalétique BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie supérieure de la porte de l'appareil. Pour vous servir des commandes, lais- sez la porte du lave-vaisselle entrouverte.
Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin.
Programme1) Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) 105 1.0 9 30 0.40 6 35 0.45 6 7 0.10 2 70º Rinse & Hold 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 2. Maintenez enfoncées les touches de fonction (B) et (C) simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) clignotent. 3. Appuyez sur la touche de fonction (C), • Les voyants des touches de fonction (A) et (B) s'éteignent. • Le voyant de la touche de fonction (C) continue de clignoter. • L'affichage indique le réglage des signaux sonores. Désactivés Activés 4. Appuyez sur la touche de fonction (C) pour modifier le réglage. 5.
Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.
5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Utilisation du produit de lavage A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D). 4. Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A). 5. Fermez le couvercle.
Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur la touche de départ différé à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique la durée du départ différé que vous souhaitez régler (de 1 à 19 heures). • Le délai clignote sur l'affichage. • Le voyant correspondant au départ différé s'allume. 3. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre. • L'affichage indique le décompte du départ différé par intervalles d'une heure.
Chargement des paniers max 260 mm 230 mm 190 mm • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage). • Enlevez les restes d'aliments sur les articles. • Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions). • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant de contacter le service aprèsvente pour résoudre un problème. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. Problème L'appareil ne se met pas en fonctionnement. • • - L'appareil ne se vidange pas. - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ». CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension Fréquence 545 / 447 / 515 220 - 240 V 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max.
INHALT Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Vor der ersten Inbetriebnahme 15 17 17 18 19 20 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten 21 23 25 26 27 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. Gebrauch • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z.
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 1 2 3 4 Salzbehälter Sprüharm Filter Hauptkorb 7 6 5 6 7 8 Besteckkorb Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Typenschild BEDIENFELD Die Bedienelemente befinden sich oben auf der Gerätetür. Öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit, um sie zu erreichen.
Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
Programm1) Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 105 1.0 9 30 0.40 6 35 0.45 6 7 0.10 2 70º Rinse & Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.
• Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (B) erlöschen. • Die Kontrolllampe der Funktionstaste (C) blinkt weiter. • Das Display zeigt die Einstellung für die akustischen Signale an. Ein 4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung die Funktionstaste (C). 5. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. Aus VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein.
Befüllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Verwendung des Reinigungsmittels A B D C Verwendung von KombiReinigungstabletten Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden. 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. 2. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvorwahl“, bis die gewünschte Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1 bis 19 Stunden). • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. • Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahl leuchtet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt. • Im Display wird der Ablauf der Zeitvorwahl angezeigt, die in Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.
Beladen der Körbe max 260 mm 230 mm 190 mm • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher, usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. Verschmutzte Filter und ein verstopfter Sprüharm beeinträchtigen das Spülergebnis. Reinigen der Filter A B 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 2. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 3. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 4.
FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. Problem Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
• Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild.
INDICE Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Opzioni Preparazione al primo utilizzo 28 29 30 30 31 32 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici 34 36 37 38 39 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. Uso dell’apparecchiatura • L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, come: – Cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro – Fattorie – Clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali – Bed and breakfast. Avvertenza! Rischio di lesioni. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
3 Filtri 4 Cestello principale 5 Cestello portaposate 6 Contenitore del brillantante 7 Contenitore del detersivo 8 Targhetta dei dati PANNELLO DEI COMANDI I comandi si trovano sul bordo superiore della porta dell'apparecchiatura. Per utilizzare i comandi, lasciare la porta dell'apparecchiatura socchiusa.
Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Opzioni P4 Sporco normale o leggero Stoviglie e bicchieri delicati Lavaggio 40 °C Risciacqui Extra Risciacquo P53) Sporco leggero Stoviglie e posate Lavaggio 50 °C Risciacqui Extra Risciacquo P64) Tutto Prelavaggio Rinse & Hold 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
Se sono state impostate una o più opzioni, assicurarsi che le rispettive spie siano accese prima di avviare il programma. EnergySaver Questa opzione diminuisce la temperatura nella fase di risciacquo. L'uso di questa opzione riduce il consumo di energia (fino al 25%) e la durata del programma. Al termine del programma le stoviglie possono risultare ancora umide. Premere il tasto EnergySaver . La spia del programma si accende. • Questa opzione è disponibile con tutti i programmi di lavaggio.
Durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Regolazione elettronica 18- 24 32 - 40 3.2 - 4.2 22 - 28 4 12- 18 19 - 32 2.1 - 3.2 13 - 22 31) 4 - 12 7 - 19 0.7 - 2.1 5 - 13 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Impostazione di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Impostazione elettronica 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura.
Riempire il contenitore del brillantante A D B C 1. Premere il pulsante di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di “max.”. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto. 3. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni. 4. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti. 5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale. 6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
• Se l'apparecchiatura non viene spenta, dopo 3 minuti dal termine del programma: – Tutte le spie si spengono – Sul display compare 1 barra di stato orizzontale. • Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia. Premendo uno dei tasti (non quello On/Off), il display e le spie si accendono nuovamente. • Lasciare raffreddare le stoviglie prima di estrarle dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Le pastiglie multifunzione contengono agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. • Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Pulizia del mulinello 1. Ruotare la ghiera in senso antiorario. 2. Estrarre il mulinello. 3. Pulire i fori. Se i fori del mulinello sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza. Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza. Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Impostare il selettore del brillantante nella posizione superiore.
ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Programas Opciones Antes del primer uso 40 41 42 42 43 44 Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica 46 48 49 50 51 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
• Este aparato cumple las directivas CEE. Uso • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: – Cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Granjas – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial – Entornos tipo hostales o pensiones. Advertencia Existe riesgo de lesiones. • No cambie las especificaciones de este aparato.
7 Dosificador de detergente 8 Placa de características PANEL DE MANDOS Los mandos se encuentran en la parte superior de la puerta del aparato. Si desea manipular los mandos tendrá que mantener la puerta del aparato entreabierta.
Fases del Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa P53) Suciedad ligera Vajilla y cubiertos Lavado 50 °C Aclarados P64) Todo Prelavado Opciones Aclarado Extra Rinse & Hold 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos.
EnergySaver Esta opción reduce la temperatura en la última fase de aclarado. El uso de esta opción disminuye el consumo energético (hasta un 25%) y la duración del programa. Los platos pueden quedar mojados al final del programa. Pulse la tecla EnergySaver. Se enciende el indicador luminoso correspondiente. • Esta opción es seleccionable en todos los programas de lavado. La opción EnergySaver no es válida para algunos programas Consulte el capítulo "Programas".
Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Ajuste electrónico <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Ajuste electrónico 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste e inicio de un programa”. 2.
Llenado del dosificador de abrillantador A D B C 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca “max” como máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 6 (mayor cantidad). USO DIARIO 1.
5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. Ajuste e inicio de un programa Modalidad de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar algunas operaciones. El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la activación: • En la pantalla aparezcan 2 barras de estado horizontales. • Los indicadores de las teclas de programa se encienden.
CONSEJOS descalcificador de agua El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua.
• La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de detergente combinado). • La tapa del depósito de sal está apretada. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma: Problema No se puede encender el aparato. • • • - El aparato no carga agua. - El aparato no desagua. - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Tensión Frecuencia 545 / 447 / 515 220 - 240 V 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.8 / 0.08 ) / (10 / 1.0 ) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido 0.99 W Modo apagado 0.10 W máx. 60 °C 6 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
DE Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D 57074 Siegen +49 (0) 271 692 - 0 · +49 (0) 271 692 322 Mail: info@dometic.de · Internet: www.dometic.de Europe Overseas + Middle East AT Dometic Austria GmbH IT Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometicwta.