User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavastoviglie DW2440
Contents Safety information Product description Control panel Use of the appliance Setting the water softener Use of dishwasher salt Use of rinse aid Loading cutlery and dishes Use of detergent Washing programmes 2 3 4 5 5 6 7 7 8 9 Setting and starting a washing programme 10 Care and cleaning 11 Technical data 12 What to do if… 12 Installation 13 Water connection 14 Electrical connection 15 Environment concerns 15 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operat
• A qualified and competent person must do the electrical installation. • A qualified and competent person must do the plumbing installation. • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance. • Do not use the appliance: – if the mains cable or water hoses are damaged, – if the control panel, worktop or plinth area are damaged, that you can get access to the inner side of the appliance. Contact your local Service Force Centre.
Control panel 5 1 2 A B 4 3 C 6 1 2 3 4 5 6 On/off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Digital display Function buttons Indicator lights The indicator light comes on when the washing phase or the rinsing phase operates. The indicator light comes on when the drying phase operates. The indicator light comes on when the washing programme is completed. 1) 1) The indicator light comes on when it is necessary to fill the salt container.
Delay start button Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval between 1 and 19 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'. Digital display The display shows: • Adjusted level of the water softener. • Programme duration. • Remaining time to the end of the programme. • End of a washing programme. • Number of hours in delay start. • Fault codes.
Electronic adjustment The water softener is set at the factory at level 3. 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash. 4. Release function buttons B and C. 5. Press function button A. – The indicator lights for function buttons B and C go off. – The indicator light for function button A continues to flash. – The digital display shows the current level.
Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for dishwashers. Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). There is a risk of damage to the appliance. Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase. Do these steps to fill the rinse aid dispenser: 1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser. 2.
• Plastic items do not dry as well as porcelain and steel items. • Put light items in the main basket. Make sure that the items do not move. Caution! Make sure that the spray arm can move freely before you start a washing programme. Arrange long and/or sharp items of cutlery horizontally in the primary basket. Be careful with sharp items such as knives. Use the cutlery basket for: • Forks and spoons with the handles down. • Knives with the handles up.
Use of detergent tablets Put the detergent tablet in the detergent dispenser (A). Detergent tablets contain: • detergent • rinse aid • other cleaning agents. Do these steps to use detergent tablets: 1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer. 2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage. 2. Set the rinse aid dosage to position 2. Do these steps to use the detergent powder again: 1.
Consumption values Programme Programme duration (in minutes) 1) Energy consumption (in kWh) Water consumption (in litres) 107 1,15 9 84 0,8 7 149 0,63 7 36 0,4 6 7 0,1 2 1) The digital display shows the programme duration. The pressure and temperature of the water, the variations of power supply and the quantity of dishes can change these values. Setting and starting a washing programme Set the washing programme with the door ajar.
– When the countdown is completed, the washing programme starts automatically. Do not open the door during the countdown to prevent interruption of the countdown. When you close the door again, the countdown continues from the point of interruption. Cancelling a delay start: 1. Press and hold function buttons B and C until all the programme lights come on. – When you cancel a delay start, you also cancel the washing programme. 2. Set a new washing programme.
abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...). Frost precautions If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose. Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
Fault code and malfunction The programme does not start Possible cause and solution • The appliance door is not closed. Close the door. • Mains plug is not connected in. Put in the mains. • The fuse has blown out in the household fuse box. Replace the fuse. • Delay start is set. Cancel the delay start to start the programme immediately. After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact your Service Force Centre.
Make sure that the dimensions of the recess agree with the given dimensions. Make sure that there are openings in the furniture for the inlet hose, the water drain hose and the mains cable. Adjusting the level of the appliance Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly. If the level of the appliance is correct, the door does not catch on the sides of the cabinet. If the door does not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the appliance is level.
2 procedures are possible to install the water drain hose : 1. Attach the plastic curve supplied at the end of the hose. Put the water drain hose in the sink. 2. Connect the water drain hose to the water drain system. The hose must be less than 75 cm above the bottom of the dishwasher to prevent incorrect operation of appliance. If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A).
materials in the applicable container at the community waste disposal facilities. Warning! To discard the appliance, follow the procedure: • Pull the mains plug out of the socket. • Cut off the mains cable and mains plug and discard them. • Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appliance and endanger their lives.
Sommaire Consignes de sécurité 17 Description de l'appareil 18 Bandeau de commande 19 Utilisation de l'appareil 20 Réglage de l'adoucisseur d'eau 20 Utilisation du sel régénérant 21 Utilisation du liquide de rinçage 22 Rangement des couverts et de la vaisselle 23 Utilisation du produit de lavage 24 Programmes de lavage 25 Sélection et départ d'un programme de lavage 26 Entretien et nettoyage 27 Caractéristiques techniques 28 En cas d'anomalie de fonctionnement 28 Installation 30 Raccordement à l'arrivé
Sécurité enfants • Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffocation. • Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas les produits de lavage. • Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil quand la porte est ouverte. Installation • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
1 2 3 4 5 6 Bras d'aspersion Microfiltre Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Filtre plat Réservoir à sel régénérant La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil. Bandeau de commande 5 1 2 A B 4 3 C 6 1 2 3 4 5 6 Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé Voyants Affichage numérique Touches de fonction Voyants Le voyant s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours.
Voyants 1) 1) Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du sel régénérant". Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir de sel. Le voyant s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du liquide de rinçage". 1) Le voyant est éteint quand un programme de lavage est en cours.
La dureté de l'eau est mesurée par échelles équivalentes : • °dH allemand. • °TH français. • mmol/l (millimole par litre – unité internationale de la dureté de l'eau). • Clarke. Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Renseignez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone d'habitation.
4. Veillez à ce que le filetage et le joint du réservoir ne présentent aucune trace de sel. 5. Remettez le bouchon en place et serrezle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Il est normal que de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez de sel. Lorsque le niveau de l'adoucisseur est réglé électroniquement sur 1, le voyant de réapprovisionnement de sel s'éteint.
Le distributeur de liquide de rinçage contient environ 150 ml. Cette quantité de liquide de rinçage est suffisante pour environ 60 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Réglage du dosage du liquide de rinçage Le sélecteur est réglé en usine sur la position 1. Adaptez le dosage du liquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 dosage minimum, position 6 dosage maximum - de 1 à 6 ml de liquide de rinçage).
cés en position horizontale dans le panier principal. Soyez prudent lorsque vous chargez ou déchargez des articles coupants du lave-vaisselle (couteaux, etc.). Utilisez le panier à couverts pour : • Les fourchettes et les cuillères, manche tourné vers le bas. • Les couteaux, manche tourné vers le haut. Le panier a couvert est doté d'une grille amovible. Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne se s'emboîtent.
• de sel régénérant. Ils peuvent contenir d'autres substances selon le type de pastille utilisé. Si vous utilisez des produits de lavage en pastille, procédez comme suit : 1. Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant. 2. Réglez le niveau le plus bas de la dureté de l'eau et du produit de rinçage. 2. Réglez la position maximale du degré de dureté de l'eau. 3.
Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Tous Charge partielle (à compléter dans la journée) 1 rinçage à froid (pour éviter que les restes d'aliments ne collent). Il n'est pas nécessaire d'utiliser de produit de lavage avec ce programme. 1) Programme de test des organismes de contrôle. Veuillez consulter la brochure fournie séparément pour connaître les résultats des tests.
Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans le distributeur correspondant si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme de lavage. Interruption d'un programme Ouvrez la porte. • Le programme s'arrête. Fermez la porte. • Le programme reprend à partir du moment de l'interruption. Réglage et démarrage d'un programme de lavage avec départ différé 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 2. Sélectionnez un programme de lavage. 3.
Pour démonter le bras d'aspersion, procéder comme suit : 1. Tournez l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Retirez le bras d'aspersion. 3. Nettoyez soigneusement les orifices. Pour le nettoyage des filtres, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez le panier. 3. Retirez les filtres présents dans le fond de la cuve. 4. Nettoyez les filtres sous l'eau courante. 5. Réinstallez les filtres dans le fond de la cuve. 6.
au dysfonctionnement, veuillez contacter le Service Après-vente. Code d'erreur et anomalie de fonctionnement • L'affichage numérique indique Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau • L'affichage numérique indique Le lave-vaisselle ne vidange pas Attention Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles que nous vous suggérons ci-après. Cause possible et solution • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
Les résultats de lavage sont insatisfaisants. Des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle. • Le réservoir de sel est vide. • Le niveau de l'adoucisseur d'eau est mal réglé. • Le bouchon du réservoir de sel sel n'est pas vissé correctement. La vaisselle est mouillée et terne. • Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Les verres et la vaisselle présentent des rayures, des taches blanches ou un film bleuâtre.
Raccordement à l'arrivée d'eau Tuyau d'alimentation Cet appareil est équipé d'une sécurité qui empêche le retour des eaux usées à l'intérieur du lave-vaisselle. Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chaude (max. 60°) ou d'eau froide. Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueuses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolienne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique.
vaisselle pour éviter tout problème de fonctionnement. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plastique (A). Si vous oubliez d'enlever toute la membrane, les particules d'aliments risquent de s'accumuler avec le temps et de boucher l'embout du tuyau de vidange du lave-vaisselle. Branchement électrique Avertissement Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de nonrespect de ces mesures de sécurité.
Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienblende Verwendung des Geräts Einstellen des Wasserenthärters Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gebrauch von Klarspülmittel Laden von Besteck und Geschirr Gebrauch von Spülmittel Spülprogramme 33 35 36 37 37 38 39 39 41 42 Auswählen und Starten eines Spülprogramms Reinigung und Pflege Technische Daten Was tun, wenn … Gerät aufstellen Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Umwelttipps 42 44 45 45 46 47 48 48 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinw
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu Unfällen kommt, weil jemand darüber stolpert. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. Kindersicherheit • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr. • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf.
Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 1 6 2 5 3 4 Sprüharm Mikrofilter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspüler Filtersieb Salzbehälter Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Bedienblende 5 1 2 A B 4 3 C 6 1 2 3 4 5 6 Ein/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet während der Reinigungsphase oder der Klarspülphase. Die Kontrolllampe leuchtet während der Trockenphase. Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. 1) 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz".
Zeitvorwahl-Taste Benutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um den Start des Spülprogramms zwischen 1 und 19 Stunden zu verzögern. Siehe den Abschnitt 'Einstellen und Starten eines Spülprogramms'. Digital-Display Das Display zeigt an: • Eingestellte Stufe des Wasserenthärters. • Programmdauer. • Restlaufzeit bis zum Programmende. • Ende des Spülprogramms. • Anzahl der Stunden der Zeitvorwahl. • Fehlercodes.
Wasserhärte °dH mmol/l °TH Clarke-Werte Einstellung des Wasserenthärters > 24 > 4,2 > 40 > 28 5 18 - 24 3,2- 4,2 32 - 40 22 - 28 4 12 - 18 2,1- 3,2 19 - 32 13 - 22 3 4 - 12 0,7- 2,1 7 - 19 5 - 13 2 <4 < 0,7 <7 <5 1 1) Digital-Display - Stufe 1) Kein Salz erforderlich. Elektronische Einstellung Werkseitig ist der Wasserenthärter auf Stufe 3 eingestellt. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3.
Es ist normal, dass das Wasser aus dem Salzbehälter beim Einfüllen von Salz überläuft. Wenn Sie den Wasserenthärter auf Stufe 1 einstellen, leuchtet die Salzkontrolllampe nicht mehr. Gebrauch von Klarspülmittel Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler. Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Hierdurch kann das Gerät beschädigt werden.
• Gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie Geschirr und Besteck in das Gerät einordnen: – Entfernen Sie alle Essensreste und sonstigen größeren Partikel. – Weichen Sie angebrannte Reste in Pfannen, Töpfen usw. ein. • Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes: – Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. – Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln kann.
Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Reinigertabletten) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: • Vom Hersteller empfohlene Dosierung. • Empfehlungen für die Lagerung. Die Anweisungen auf der Verpackung gelten in der Regel für große Geschirrspüler (12 Einstellungen). Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung möglichst gering zu halten.
Spülprogramme Spülprogramme Programm 1) Grad der Verschmutzung Spülgut Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe, Pfannen Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 70 °C 2 Zwischenspülgänge Klarspülgang Trocknen Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 65 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 55 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Normal/ leicht verschmutzt Geschirr und Besteck H
erst nach dem Schließen der Tür. Bis dahin können die Einstellungen noch geändert werden. Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines Spülprogramms folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten. Siehe den Abschnitt 'Spülprogramme'. – Die Kontrolllampe des Programms leuchtet auf. – Alle anderen Programmkontrolllampen erlöschen. – Die Zeitdauer des Programms blinkt im Digital-Display.
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken. 2. Öffnen Sie die Tür. 3. Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Spülgut entnehmen. Lassen Sie das Spülgut abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist leicht zu beschädigen. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Reinigung des Sprüharms Kontrollieren Sie den Sprüharm regelmäßig.
Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe Elektrischer Anschluss - Anschlussspannung - Gesamtleistung - Sicherung Die elektrischen Anschlusswerte sind auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts angegeben. Wasserdruck Mindestdruck Höchstdruck Kapazität 54,5 cm 44,7 cm 48,0 - 49,0 cm 0,8 Bar (0,08 MPa) 10 Bar (1,0 MPa) 6 Maßgedecke Was tun, wenn … Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Halten Sie folgende Angaben bereit, damit man Ihnen schnell und korrekt helfen kann: • Modell (Mod.) • Produktnummer (PNC) • Seriennummer (S.N.) Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Tragen Sie die Angaben hier ein: Modell : .......... Produktnummer : .......... Seriennummer : .......... Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist nicht sauber. • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
Wasserablaufschlauch und das Netzkabel vorhanden sind. Ausrichten des Geräts Achten Sie darauf, dass das Gerät waagrecht ausgerichtet ist, damit die Tür dicht und sicher schließt. Ist das Gerät nicht waagrecht ausgerichtet, schließt die Tür an den Seiten nicht richtig. Wenn die Tür nicht korrekt schließt, richten Sie das Gerät durch Anziehen oder Lockern der Stellfüße waagrecht aus.
1. Bringen Sie die mitgelieferte halbrunde Plastikhalterung am Ende des Schlauchs an. Hängen Sie den Wasserablaufschlauch in das Spülbecken. 2. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Wasserabfluss an. Der Schlauch muss sich weniger als 75 cm über dem Boden des Geschirrspülers befinden, damit das Gerät korrekt arbeitet. Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Spülbecken angeschlossen wird, muss die Kunststoffmembran (A) entfernt werden.
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet.
Indice Informazioni per la sicurezza 50 Descrizione del prodotto 51 Pannello dei comandi 52 Uso dell'apparecchiatura 53 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 53 Uso del sale per lavastoviglie 54 Uso del brillantante 55 Sistemazione di posate e stoviglie 55 Uso del detersivo 56 Programmi di lavaggio Selezione e avvio di un programma di lavaggio Pulizia e cura Dati tecnici Cosa fare se… Installazione Collegamento dell’acqua Collegamento elettrico Considerazioni ambientali 57 58 59 60 61 62 63 64 64
Installazione • Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso. • Gli interventi elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente. • Gli interventi idraulici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente. • Non cambiare le specifiche tecniche né modificare questo prodotto.
1 2 3 4 5 6 Mulinello Microfiltro Erogatore del detersivo Erogatore del brillantante Filtro piatto Scomparto sale La targhetta è riportata nella parte posteriore dell'apparecchio. Pannello dei comandi 5 1 2 A B 4 3 C 6 1 2 3 4 5 6 Tasto On/Off Tasti di selezione dei programmi Tasto Partenza ritardata Spie Display digitale Tasti funzione Spie La spia si accende quando la fase di lavaggio o risciacquo è in funzione. La spia si accende quando la fase di asciugatura è in funzione.
Spie 1) 1) La spia si accende quando è necessario riempire l'erogatore del sale. Fare riferimento al capitolo 'Uso del sale per lavastoviglie'. La spia del sale può rimanere accesa per alcune ore, senza tuttavia influire sul funzionamento dell'apparecchio. La spia si accende quando è necessario aggiungere il brillantante. Fare riferimento al capitolo 'Uso del brillantante'. 1) La spia è spenta durante i programmi di lavaggio.
La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti: • scala tedesca (dH°). • scala francese (°TH). • mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua). • Clark. Regolare il decalcificatore in base alla durezza locale dell'acqua. Se necessario, contattare l'ente erogatore locale. Durezza dell'acqua Regolazione della durezza dell'acqua °dH mmol/l °TH Clark >24 >4.2 >40 > 28 5 18- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 4 12- 18 2.1- 3.2 19- 32 13- 22 3 4- 12 0.7- 2.
È normale che l'acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale Quando si imposta il decalcificatore del sale al livello 1, la spia del sale non rimane accesa. Uso del brillantante Attenzione Usare solo brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempire l'erogatore del brillantante con altri prodotti (per es. detersivo, detersivo liquido). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie.
• Mentre si caricano posate e piatti, procedere nel modo seguente: – Caricare utensili cavi (per es. tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso. – Verificare che l'acqua non si fermi nel contenitore o in una sua parte concava. – Controllare che posate e stoviglie non siano le une dentro alle altre. – Controllare che posate e stoviglie non coprano altri oggetti. – Verificare che i bicchieri non si tocchino l'un l'altro.
• Dosaggio consigliato dal produttore. • Consigli per la conservazione. Le istruzioni sulla confezione si riferiscono di solito a lavastoviglie di grandi dimensioni (12 coperti). Non utilizzare un quantitativo di detersivo maggiore di quello indicato per non danneggiare l'ambiente. Aggiunta del detersivo Riempire l'erogatore del detersivo procedendo nel modo seguente: A B 1. Aprire il coperchio dell'erogatore del detersivo. 2. Riempire l'erogatore del detersivo ( A) con il detersivo. 3.
Programma 1) Grado di sporco Tipo di carico Sporco normale Stoviglie miste Prelavaggio Lavaggio principale fino a 65°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciugatura Sporco normale Stoviglie miste Prelavaggio Lavaggio principale fino a 55°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciugatura Sporco normale o leggero Stoviglie miste Lavaggio principale fino a 50°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Qualsiasi Carico parziale (da completare successivamente nel corso della gior
– Il programma di lavaggio inizia automaticamente. – La spia dell'indicatore di fase per il programma di lavaggio è accesa. Non è possibile modificare un programma di lavaggio in corso. Annullare il programma di lavaggio. Avvertenza Interrompere o annullare un programma di lavaggio solo se effettivamente necessario. Attenzione Aprire la porta con attenzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Annullamento di un programma di lavaggio 1.
stati installati correttamente. Un montaggio non corretto dei filtri determina risultati di lavaggio non soddisfacenti e può danneggiare l'apparecchio. La lavastoviglie ha 2 filtri: 1. un microfiltro 2. un filtro piatto Per estrarre il mulinello procedere nel modo seguente: 1. Ruotare il dado in senso antiorario. 2. Estrarre il mulinello. 3. Pulire completamente i fori. Pulizia esterna Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito.
Cosa fare se… La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l'assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il centro di assistenza locale. Codice guasto e malfunzionamento Attenzione Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire le seguenti azioni correttive consigliate.
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo di carico e il grado di sporcizia. • Il cestello non è stato caricato correttamente per cui l'acqua non raggiunge tutte le superfici. • I mulinelli non girano liberamente, per la sistemazione non corretta delle stoviglie. • I filtri sono sporchi o non sono correttamente installati.
Regolazione del livellamento dell'apparecchio Un buon livellamento è essenziale per la corretta chiusura e tenuta dello sportello. Se l'apparecchio è livellato correttamente, la porta non può urtare contro i lati del mobile. Se la porta non si chiude correttamente, allentare o serrare i piedini regolabili fino a mettere l'apparecchio in piano.
2. Collegare il tubo di scarico al sistema di scarico dell'acqua. Il tubo deve avere un'altezza non superiore a 75 cm rispetto alla base della lavastoviglie per evitare il funzionamento incorretto dell'apparecchio. Se si collega il tubo di scarico ad un rubinetto posto sotto al lavello, togliere la membrana in plastica (A). In caso contrario, l'accumulo di residui di alimenti può bloccare il rubinetto del tubo di scarico.
D Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at I Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometicwta.com AUS WAECO Pacific Pty. Ltd.