leaflet_technical_data_16s_A3_7pt.fm Seite 1 Donnerstag, 18. Januar 2018 4:49 16 EN FR Technical data Contains fluorinated greenhouse gases. Hermetically sealed equipment. Contient des gaz à effet de serre fluorés. Equipement hermétiquement scellé.
leaflet_technical_data_16s_A3_7pt.fm Seite 2 Donnerstag, 18. Januar 2018 4:49 16 FreshJet 1100 Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Ilmatiiviisti suljetulla laitteella. FreshJet 1700 FreshJet 2200 FreshJet 2700 FreshJet 3200 FreshJet 1100 Zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Hermetycznie zamknięte urządzenie.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 1 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 AIR CONDITIONERS FRESHJET FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2700, FJ3200 EN Air conditioning roof unit Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DE Dachklimaanlage FR Climatiseur de toit ES Aire acondicionado de techo PT Ar condicionado para tejadilho IT Climatizzatore a tetto NL Airconditioning voor dakinbouw Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 2 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 3 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 4 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 5 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 6 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 7 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 8 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 8 FreshJet 1100, 1700, 2200 + Chillout ADB 787 562 533 = = = 535 = 47 225 25 – 60 254 480 FreshJet 1100, 1700, 2200 + ADB 787 533 562 257.5 297.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 9 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9 FreshJet 2700, 3200 + Chillout ADB 980 703 248 25 – 60 277 650 = = = 535 = 480 FreshJet 2700, 3200 + ADB 980 703 45 248 25 – 60 277 650 257.5 297.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 10 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 11 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 12 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 13 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 14 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 15 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 16 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Original instructions Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. You find the installation manual online at: “dometic.com/manuals”.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 17 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Explanation of symbols 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Selecting the blower setting manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Adjusting the air nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Setting the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 18 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 19 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet A Target group for this manual NOTICE! • Never drive through automatic car washes when the roof air conditioner is mounted.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 20 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Optional extras 5 FreshJet Optional extras Available as an option (not included in scope of delivery): FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet 1100 1700 2200 2700 3200 Designation Reference no.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 21 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Technical description NOTE The roof air conditioner can lower the temperature within the vehicle to a certain level. The temperature depends on the type of vehicle, the ambient temperature and the cooling capacity of your roof air conditioner. Below an outer temperature of 16 °C the roof air conditioner doesn’t cool anymore. In this case only use the air conditioning mode “Circulating air” ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 22 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technical description 7.2 FreshJet Control panel The control panel is at the air outlet unit of the roof air conditioner (fig. 2, page 3). It contains the following control and display elements: No. 1 Explanation Status LED No light: The roof air conditioner is switched off. Orange light: The roof air conditioner is in stand-by mode. Green light: The roof air conditioner is switched on.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 23 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.3 Technical description Remote control All settings of the device (e. g. temperature settings, timer programming) are transmitted to the roof air conditioner by remote control. The following control and display elements are available on the remote control (fig. 3, page 4) : No.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 24 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technical description No. FreshJet Explanation 10 SET button: Confirms and saves settings 11 button: Switches the light of the air conditioner on or off and activates the dimming function. The button remains functional even when the remote control is switched off. 12 + button: Increases the value 13 – button: Reduces the value 14 Symbol (batteries empty) Is displayed when the batteries in the remote control are empty.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 25 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Technical description Air conditioning mode Display message Explanation Circulating air You specify the blower level, and the air conditioner blows air into the interior. Dehumidification You specify the temperature, and the air conditioner cools the interior to this temperature and controls the necessary blower output and dehumidifies the interior (Circulating air mode). The 7.5 button is deactivated in this mode.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 26 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Before initial use 8 FreshJet Before initial use Inspection before starting up Before you switch on the roof air conditioner, observe the following: ➤ Check whether the supply voltage and frequency correspond to the values specified in the technical data, see leaflet. ➤ Ensure both the air intake opening and the air nozzles are free.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 27 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Operating the roof air conditioner 9 Operating the roof air conditioner 9.1 Basic notes on operation The roof air conditioner has four operating modes: Operating mode Features Off The roof air conditioner is switched off. The remote control is inactive. Stand-by The roof air conditioning is ready for operation and can be switched on with the remote control. The lights are available.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 28 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operating the roof air conditioner FreshJet If data transmission failed, point the remote control to the IR receiver on the control panel and press the SET button. This transmits the data to the roof air conditioner. The roof air conditioner confirms the receipt of data with a high note. Switching only the remote control to or from stand-by In stand-by mode, the remote control display shows only the time.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 29 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Operating the roof air conditioner With the control panel The figure shows how to use the control panel to switch the roof air conditioner on, off or to stand-by. Press the button as shown in the illustration: Roof air conditioner switched off press briefly Stand-by mode press and hold press and hold press briefly Roof air conditioner switched on Example: The roof air conditioner is in stand-by mode.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 30 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operating the roof air conditioner 9.6 FreshJet Selecting the blower setting manually The blower controls the strength of the air supply. In the “Cooling” ( ) and “Circulating air”( ) modes, the blower levels can be selected manually. In the other air conditioning modes, the roof air conditioner controls the blower level automatically.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 31 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.8 Operating the roof air conditioner Adjusting the air nozzles The air supply within the vehicle can be regulated by setting the air nozzles (fig. 4, page 5). ➤ Chillout ADB: Turn the slats (1) in the air nozzles in the required direction using the thumb wheel (2). ➤ ADB: Turn the slats (1) in the air nozzles independently in the required directions using the thumb wheels (2, 3, 4).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 32 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operating the roof air conditioner FreshJet ➤ Press the SET button to transmit the value to the roof air conditioner. ✓ The switch-off time is set on the roof air conditioner. The roof air conditioner runs in the selected air conditioning mode until the specified time. Setting the switch-on and switch-off times ➤ Press the button three times. ✓ The ON symbol ( The OFF symbol ( ) flashes on the display of the remote control.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 33 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Operating the roof air conditioner ➤ Press the button. ✓ The symbol appears in the display. The sleep function is activated. ➤ To deactivate the sleep function press the button again. I NOTE The sleep function is deactivated if the MODE button is pressed. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 34 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operating the roof air conditioner FreshJet Switching the light on/off with the control panel ➤ Briefly press the button to switch the lamps on or off. Dimming the light with the control panel ➤ Press and hold the brightness. button until the lights have been dimmed to the required Switching the light on/off with the remote control ➤ Press the ✓ The button to switch the lamps on or off.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 35 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.14 Cleaning the roof air conditioner Setting the time The remote control needs the current time in order to program the timer. The time is indicated on the display of the remote control. Perform the following steps to set the time: I NOTE The remote control returns to its initial mode and saves the current setting, if no key is pressed on the remote control for 15 seconds while setting the time.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 36 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Maintenance of the roof air conditioner FreshJet ➤ Clean the housing of the roof air conditioner and the air outlet unit occasionally with a damp cloth. ➤ Regularly remove leaves and other dirt from the ventilation grilles (fig. 5 1, page 6) of the roof air conditioner. Make sure you do not damage the grilles in the process. ➤ Clean the remote control with a slightly damp cloth from time to time.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 37 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Troubleshooting Interval Inspection/maintenance Once per year Replace the carbon filter (fig. 7, page 7): ➤ Manually take off the filter cover (1). ➤ Remove the filter (2). ➤ Remove the carbon filter (3). ➤ Clean the filter (2) with a detergent solution and let it dry. ➤ Put a new carbon filter in. ➤ Put the dry filter (2) back in. ➤ Put the cover (1) back on.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 38 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Warranty FreshJet Problem Cause Remedy Roof air conditioner does not switch on. No supply voltage (230 Vw) connected. ➤ Check the power supply. The voltage is too low (under 200 Vw). ➤ Contact an authorised workshop. The voltage converter is defective. One of the temperature sensors is defective. The electrical fuse of the power sup- ➤ Check the electrical fuse of the power ply is too low. supply.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 39 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Disposal In order to minimise environmental impact, the manufacturer provides a series of indications here below that should be taken into account by all those who, for whatever reason, interact with the appliance during its working life. • All packing components must be disposed of (preferably recycled) in compliance with statutory legislation in the country in which disposal takes place.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 40 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Sie finden die Montageanleitung online auf: „dometic.com/manuals“.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 41 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Erklärung der Symbole 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Gebläsestufe manuell wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luftdüsen einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Timer programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 42 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 43 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung • Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine Fremdgegenstände in die Dachklimaanlage ein. • Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Dachklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen. A ACHTUNG! • Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 44 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 45 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Technische Beschreibung HINWEIS Die Dachklimaanlage ist in der Lage, die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken. Die zu erreichende Temperatur beim Kühlen hängt von dem Fahrzeugtyp, der Umgebungstemperatur und der Kälteleistung Ihrer Dachklimaanlage ab. Unter einer Außentemperatur von 16 °C kühlt die Dachklimaanlage nicht mehr.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 46 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technische Beschreibung FreshJet • Luftauslasseinheit Chillout ADB: Abb. e, Seite 15 • Luftauslasseinheit ADB: Abb. f, Seite 15 7.2 Bedienpanel An der Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage befindet sich das Bedienpanel (Abb. 2, Seite 3). Es enthält folgende Bedien- und Anzeigeelemente: Nr. Erklärung 1 Status-LED leuchtet nicht: Dachklimaanlage ist ausgeschaltet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 47 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.3 Technische Beschreibung Fernbedienung Alle Einstellungen am Gerät (z. B. Temperatureinstellung, Timerprogrammierung) werden per Fernbedienung zur Dachklimaanlage übertragen. Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur Verfügung (Abb. 3, Seite 4): Nr.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 48 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technische Beschreibung FreshJet Nr. Erklärung 10 Taste SET: Daten bestätigen und speichern 11 Taste : Licht an der Dachklimaanlage ein- oder ausschalten und Dim-Funktion aktivieren. Die Taste ist auch bei ausgeschalteter Fernbedienung funktionsfähig. 12 Taste +: Wert erhöhen 13 Taste –: Wert verringern 14 Symbol (Batterien erschöpft) Wird angezeigt, wenn die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 49 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Technische Beschreibung Klimamodus Displaymeldung Erklärung Umluft Sie legen die Lüfterstufe fest, die Klimaanlage bläst Luft in den Innenraum. Luftentfeuchtung Sie legen die Temperatur fest, die Klimaanlage kühlt den Innenraum auf diese Temperatur, steuert die benötigte Gebläseleistung und entfeuchtet den Innenraum (Umluftbetrieb). In diesem Modus ist die Taste 7.5 deaktiviert.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 50 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Vor dem ersten Gebrauch 8 FreshJet Vor dem ersten Gebrauch Kontrollen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie die Dachklimaanlage einschalten, beachten Sie bitte Folgendes: ➤ Kontrollieren Sie, ob Versorgungsspannung und -frequenz den Werten in den Technische Daten entsprechen, siehe Faltblatt. ➤ Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftansaugöffnung als auch die Luftdüsen frei sind.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 51 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dachklimaanlage bedienen 9 Dachklimaanlage bedienen 9.1 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung Die Dachklimaanlage hat drei Betriebsmodi: Betriebsmodus Merkmale Aus Die Dachklimaanlage ist ausgeschaltet, die Fernbedienung ist inaktiv. Stand-By Die Dachklimaanlage ist betriebsbereit und kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden. Die Leuchten können benutzt werden.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 52 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dachklimaanlage bedienen FreshJet ✓ Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Daten mit einem hohen Ton. Falls die Datenübertragung fehlgeschlagen sein sollte, richten Sie die Fernbedienung auf den IR-Empfänger am Bedienpanel aus und drücken Sie die Taste SET. Dadurch werden die Daten erneut an die Dachklimaanlage gesendet. Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Daten mit einem hohen Ton.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 53 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dachklimaanlage bedienen Mit dem Bedienpanel Die Abbildung zeigt, wie Sie die Dachklimaanlage mit dem Bedienpanel ein-, ausoder in den Stand-By-Modus schalten können. Drücken Sie dazu die Taste , wie in der Abbildung angegeben: Dachklimaanlage ausgeschaltet kurz lang Stand-By-Modus kurz lang Dachklimaanlage eingeschaltet Beispiel: Die Dachklimaanlage ist im Stand-By-Modus. Sie soll ausgeschaltet werden.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 54 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dachklimaanlage bedienen 9.5 FreshJet Klimamodus wählen ➤ Wählen Sie mit der Taste MODE den gewünschten Klimamodus, siehe Kapitel „Klimamodi“ auf Seite 48. ✓ Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Werte mit einem hohen Ton. ✓ Die Dachklimaanlage wird in den gewählten Klimamodus geschaltet. 9.6 Gebläsestufe manuell wählen Das Gebläse regelt die Stärke der Luftzufuhr.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 55 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dachklimaanlage bedienen Klimamodus „Heizen“ (nur für Modelle mit Heizung) In den Klimamodi „Automatik“ ( ) und „Heizen“ ( ) können Sie über die Fernbedienung eine Temperatur zwischen 16 °C und 31 °C vorgeben. ➤ Wählen Sie mit der Taste + oder – die gewünschte Temperatur. ✓ Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Werte mit einem hohen Ton. ✓ Die Temperatur ist in der Dachklimaanlage eingestellt. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 56 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dachklimaanlage bedienen FreshJet ➤ Stellen Sie mit der Taste + oder – die Uhrzeit ein, zu der die Dachklimaanlage eingeschaltet werden soll. ➤ Drücken Sie die Taste SET, um den Wert zur Dachklimaanlage zu senden. ✓ Der Einschaltzeitpunkt ist in der Dachklimaanlage eingestellt. Die Dachklimaanlage startet zum eingestellten Zeitpunkt mit dem gewählten Klimamodus. ➤ Schalten Sie die Dachklimaanlage in den Stand-By-Modus.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 57 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dachklimaanlage bedienen Timerprogrammierung aufheben Wenn Sie den Timer programmiert haben, können Sie das wie folgt aufheben: ➤ Drücken Sie die Taste viermal. ✓ Das Symbol für den Timer erlischt. ✓ Die Programmierung ist aufgehoben. 9.10 Sleep-Funktion aktivieren I HINWEIS Die Sleep-Funktion ist Modus „Umluft“ ( ) deaktiviert.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 58 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dachklimaanlage bedienen I FreshJet HINWEIS Die Fernbedienung sollte sich nicht in einem Bereich des Raums befinden, der wesentlich wärmer oder kälter als die durchschnittliche Raumtemperatur ist. Sie darf z. B. nicht in der Sonne oder vor der Dachklimaanlage liegen. Wenn die Temperatur über +29 °C steigt oder unter +18 °C fällt, wird die Funktion „I feel“ deaktiviert. ✓ Das Symbol 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 59 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dachklimaanlage bedienen ➤ Drücken Sie die Taste ✓ Das Symbol 9.13 nochmal, um die Dim-Funktion auszuschalten. leuchtet. Batterien der Fernbedienung austauschen Tauschen Sie die Batterien aus, wenn auf dem Display das Symbol wird. angezeigt Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Fernbedienung. ➤ Drücken Sie den Deckel des Batteriefachs leicht ein und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung auf.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 60 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dachklimaanlage reinigen 9.15 FreshJet Winter-Modus einstellen Der Winter-Modus ist ein besonderer Heizmodus, der bei einer Temperatur von 7 °C startet und dann stoppt, wenn die Temperatur über 10 °C steigt. ➤ Drücken Sie beide Tasten am Bedienpanel für 5 s, um den Winter-Modus zu aktivieren. ✓ Die LED blinkt grün/orange. ✓ Alle weiteren Funktionen sind deaktiviert.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 61 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 11 ! Dachklimaanlage warten Dachklimaanlage warten WARNUNG! Andere Wartungsarbeiten als die hier beschriebenen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Wartungsarbeiten können erhebliche Gefahren entstehen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 62 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Störungen beseitigen 12 FreshJet Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung Dachklimaanlage Vereisungsfühler hat geschaltet. schaltet ständig ab Außentemperatur ist zu niedrig oder alle Luftdüsen sind verschlossen. Keine Kühlleistung Die Dachklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. ➤ Stellen Sie die Dachklimaanlage auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher als 52 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 63 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Gewährleistung Störung Ursache Behebung Dachklimaanlage schaltet nicht ab Einer der Temperaturfühler ist defekt. ➤ Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt. Die elektrische Absicherung der Spannungsversorgung ist zu gering. ➤ Prüfen Sie die elektrische Absicherung der Spannungsversorgung. 13 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 64 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Entsorgung FreshJet • Alle Produkt-Komponenten müssen entsprechend der gesetzlichen Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt (vorzugsweise recycelt) werden. • Zur korrekten Entsorgung muss das Gerät an ein autorisierten Recyclingcenter übergeben werden, damit sichergestellt ist, dass alle recycelbaren Komponenten wiederverwendet werden und mit den restlichen Materialien ordnungsgemäß verfahren wird.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 65 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Notice originale Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Vous trouverez les instructions de montage sur : « dometic.com/manuals ».
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 66 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Explication des symboles 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 FreshJet Sélection manuelle de la vitesse de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Réglage de buses de ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Programmation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 67 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 68 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Groupe cible de cette notice FreshJet • En cas d'incendie, n'ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur de toit et utilisez un agent d'extinction agréé. N'essayez pas d'éteindre l'incendie avec de l'eau. A AVIS ! • Si votre camping-car est équipé d'un climatiseur de toit, ne le lavez jamais dans une station de lavage automatique.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 69 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 70 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Description technique I FreshJet REMARQUE Le climatiseur de toit peut réduire la température de l'intérieur du véhicule jusqu'à une certaine température. La température pouvant être atteinte varie en fonction du type de véhicule, de la température ambiante et de la puissance frigorifique de votre climatiseur de toit. En dessous d'une température ambiante de 16 °C, le climatiseur de toit ne refroidit plus.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 71 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Description technique • Unité de sortie d'air Chillout ADB : fig. e, page 15 • Unité de sortie d'air ADB : fig. f, page 15 7.2 Panneau de commande L'unité de ventilation du climatiseur est munie d'un panneau de commande (fig. 2, page 3).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 72 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Description technique N° FreshJet Explication 3 Touche 4 Récepteur IR pour la télécommande 7.3 Permet d'allumer ou d'éteindre la lumière ou tamise la lumière N'est activé que lorsque le climatiseur de toit est allumé ou en mode veille Télécommande Tous les réglages du climatiseur (p.ex. réglage de la température, programmation de la minuterie) sont transmis au climatiseur de toit par télécommande.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 73 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet N° 6 Description technique Explication Touche Une : Affichage de la température actuelle de l’habitacle pression : (le symbole s’affiche). Une nouvelle pression : Affichage de la température réglée. 7 Touche : Activation de la fonction « I feel ». La fonction « I feel » permet d’adapter toutes les 10 minutes la valeur de consigne à la température mesurée par la télécommande.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 74 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Description technique 7.4 FreshJet Modes de climatisation Le climatiseur de toit dispose des modes de climatisation suivants : Mode de climatisation Message à l'écran Automatique Explication Vous déterminez la température, le climatiseur refroidit ou chauffe (uniquement pour modèles avec chauffage) l'habitacle pour parvenir à cette température dans l'habitacle et fixe la puissance nécessaire du ventilateur.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 75 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Avant la première utilisation Fonction supplémentaire Message à l'écran Explication Sleep La température réglée est modifiée de 1 °C au bout d'une heure et de 2 °C au bout de deux heures, afin de garantir une température de sommeil agréable. I feel La télécommande mesure la température ambiante et transmet la valeur mesurée au climatiseur toutes les 10 minutes.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 76 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Utilisation du climatiseur de toit FreshJet ✓ L’écran affiche le numéro de modèle standard. ➤ Appuyez simultanément dans une période de 3 secondes sur les touches + et – afin de sélectionner le numéro de modèle : – FreshWell3000 : 02 – FreshJet : 07 – FreshLight : 11 ✓ L’écran affiche tous les symboles pendant 5 secondes. ✓ La télécommande est prête à l’emploi. 9 Utilisation du climatiseur de toit 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 77 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Utilisation du climatiseur de toit Avec la télécommande, vous pouvez • allumer le climatiseur de toit à partir du mode veille et le remettre en mode veille • allumer et éteindre la lumière et la tamiser • procéder à des réglages et • sélectionner des fonctions supplémentaires 9.2 Utilisation de la télécommande Lors de l'utilisation, la télécommande doit être dirigée vers le récepteur IR (fig.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 78 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Utilisation du climatiseur de toit FreshJet • Orientez les buses de ventilation de manière pertinente. • Veillez à ce que les buses de ventilation et la grille d'aspiration ne soient pas recouvertes par du tissu, du papier ou un quelconque objet. 9.4 I Mise en marche/arrêt du climatiseur de toit REMARQUE Après la mise en marche, la climatisation démarre avec les valeurs dernièrement réglées.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 79 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Utilisation du climatiseur de toit Avec la télécommande I 9.5 REMARQUE • Pour pouvoir utiliser le climatiseur de toit avec la télécommande, le climatiseur doit être en mode veille ou allumé. • Avec la télécommande, vous pouvez allumer le climatiseur de toit à partir du mode veille et le remettre en mode veille. Pour ce faire, appuyez sur la touche .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 80 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Utilisation du climatiseur de toit ➤ Avec la touche FreshJet , sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée. ✓ Le climatiseur de toit valide la réception des valeurs par un signal aigu. ✓ La vitesse de ventilation est réglée. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 81 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.9 Utilisation du climatiseur de toit Programmation de la minuterie La fonction de minuterie vous permet de régler la climatisation pour une période donnée. Vous pouvez déterminer l'heure de mise en marche ou l'heure de mise à l'arrêt uniquement, ou encore les deux valeurs.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 82 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Utilisation du climatiseur de toit FreshJet Réglage de l'heure de mise en marche et l'heure d'arrêt ➤ Appuyez trois fois sur la touche ✓ Le symbole ON ( Le symbole OFF ( . ) clignote sur l'écran de la télécommande. ) est visible. ➤ À l'aide de la touche + ou –, réglez l'heure à laquelle le climatiseur de toit doit se mettre en marche. ➤ Appuyez de nouveau sur la touche ✓ Le symbole OFF ( .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 83 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Utilisation du climatiseur de toit ➤ Appuyez sur la touche . ✓ Le symbole s'affiche à l'écran. La fonction Sleep est activée. ➤ Pour désactiver la fonction Sleep, appuyez de nouveau sur la touche . I REMARQUE La fonction Sleep est désactivée si vous appuyez sur la touche MODE. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 84 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Utilisation du climatiseur de toit I FreshJet REMARQUE La touche sur la télécommande est activée même quand la télécommande est éteinte. Mise en marche/à l'arrêt de l'éclairage sur le panneau de commande ➤ Appuyez brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre les lampes. Tamisage de l'éclairage sur le panneau de commande ➤ Appuyez sur la touche souhaitée.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 85 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Utilisation du climatiseur de toit B Protégez l'environnement ! Les piles ne sont pas des déchets ménagers. Remettez vos piles usées à votre revendeur ou à un organismede collecte. 9.14 Réglage de l'heure La télécommande a besoin de l'heure actuelle pour la programmation de la minuterie. L’heure est affichée sur l’écran de la télécommande.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 86 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Nettoyage du climatiseur de toit 10 A FreshJet Nettoyage du climatiseur de toit AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez pas le climatiseur de toit avec un nettoyeur haute pression. Toute infiltration d'eau peut endommager le climatiseur. • N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le climatiseur de toit.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 87 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Guide de dépannage Intervalle Contrôle / maintenance Régulièrement Nettoyer le filtre de l'unité de sortie d'air (fig. 7, page 7) : ➤ Retirer manuellement le couvercle de protection (1) du filtre. ➤ Retirer le filtre (2). ➤ Nettoyer le filtre (2) avec une solution savonneuse et le laisser sécher. ➤ Remettre le filtre (2) sec en place. ➤ Remettre le couvercle de protection (1) en place.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 88 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Guide de dépannage Dysfonctionnement FreshJet Cause Pas de puissance frigori- Le climatiseur de toit n'est pas en fique mode refroidissement. Solution ➤ Mettez le climatiseur de toit en mode refroidissement. La température ambiante est supérieure à 52 °C. Le climatiseur de toit est conçu uniquement pour une température ambiante inférieure ou égale à 52 °C. La température réglée est supérieure à la température ambiante.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 89 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Garantie Dysfonctionnement Cause Solution Le climatiseur de toit ne s'éteint pas L'un des capteurs de température est défectueux. ➤ Contactez un atelier spécialisé et agréé. La protection par fusible de l'alimen- ➤ Vérifiez la protection fusible de tation en tension est trop faible. l'alimentation en tension. 13 Garantie La période de garantie légale s'applique.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 90 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Retraitement FreshJet • Tous les composants du produit doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l'élimination a lieu. • Pour une élimination correcte, l'appareil doit être transmis à un centre de recyclage, afin que tous les composants recyclables puissent être réutilisés et que les matériaux restants soient traités de manière conforme.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 91 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manual original Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Encontrará las instrucciones de montaje en: “dometic.com/manuals”.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 92 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Explicación de los símbolos 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 FreshJet Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado de techo . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Selección del modo de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Selección manual del nivel del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 93 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I 2 Indicaciones de seguridad NOTA Información adicional para el manejo del producto.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 94 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Indicaciones de seguridad FreshJet • No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas. • Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm. • No introduzca las manos en las salidas de ventilación ni inserte objetos extraños en el equipo de aire acondicionado de techo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 95 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 3 Destinatarios de estas instrucciones Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones de uso van dirigidas al usuario del equipo de aire acondicionado de techo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 96 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Uso adecuado 6 FreshJet Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado únicamente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas. El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 97 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.1 Descripción técnica Componentes El circuito de refrigeración del equipo de aire acondicionado consta de los siguientes componentes principales (fig. 1, página 2): • Compresor (1) El compresor aspira el refrigerante utilizado y lo condensa. De este modo aumenta la presión y, con ello, también la temperatura del refrigerante.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 98 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Descripción técnica FreshJet Está compuesto por los siguientes elementos de mando y de indicación: N.° Explicación 1 LED de estado No iluminado: El equipo de aire acondicionado de techo está apagado. Se ilumina en naranja: El equipo de aire acondicionado de techo está en modo stand-by. Se ilumina en verde: El equipo de aire acondicionado de techo está encendido.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 99 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.3 Descripción técnica Control remoto Todos los ajustes del aparato (por ejemplo, el ajuste de la temperatura o la programación del temporizador) se transmiten al equipo de aire acondicionado de techo a través del control remoto. El control remoto dispone de los siguientes elementos de uso y de indicación (fig. 3, página 4): N.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 100 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Descripción técnica N.° FreshJet Explicación 9 Tecla : Sirve para programar el temporizador y ajustar la hora 10 Tecla SET: Sirve para confirmar y guardar los datos 11 Tecla : Enciende o apaga la luz del equipo de aire acondicionado de techo y activa la función de atenuación. La tecla también funciona con el control remoto apagado.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 101 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Descripción técnica Modo de climatización Indicación Explicación en pantalla Calentar Solo para modelos con calefacción Usted establece la temperatura y la potencia del ventilador; el equipo de aire acondicionado calienta el habitáculo a esta temperatura. Aire de circulación Usted determina el nivel del ventilador; el equipo de aire acondicionado introduce aire en el habitáculo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 102 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Antes del primer uso 8 FreshJet Antes del primer uso Controles antes de la puesta en funcionamiento Antes de encender el equipo de aire acondicionado de techo tenga en cuenta lo siguiente: ➤ Compruebe que la tensión y la frecuencia de alimentación concuerden con los valores indicados en los datos técnicos, véase el prospecto.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 103 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.1 Indicaciones básicas para el manejo El equipo de aire acondicionado de techo cuenta con tres modos de funcionamiento: Modo de funcionamiento Características Desactivado El equipo de aire acondicionado de techo está apagado, el control remoto está inactivo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 104 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.2 FreshJet Uso del control remoto El control remoto debe apuntar hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3) situado en el panel de control. ➤ Pulse una tecla. ✓ El valor se envía directamente al equipo de aire acondicionado de techo. ✓ El equipo de aire acondicionado de techo anuncia la recepción de los datos con un sonido agudo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 105 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.4 Encendido y apagado del equipo de aire acondicionado de techo . . . . I NOTA Después del encendido comienza la climatización con los últimos valores establecidos. Con el panel de control En la figura se muestra cómo puede encender el equipo de aire acondicionado de techo, apagarlo o ponerlo en stand-by con el panel de control.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 106 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo FreshJet Con el control remoto I 9.5 NOTA • Para poder manejar el equipo de aire acondicionado de techo mediante el control remoto, el equipo debe estar encendido o en modo stand-by. • Puede encender el equipo de aire acondicionado de techo con el control remoto desde el modo stand-by y volver a este modo. Para ello pulse la tecla .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 107 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Indicación en pantalla Explicación Cuatro niveles de ventilador (Nivel de ventilador más bajo no disponible en el modo de climatización “Calentar” ( ) Modo automático, únicamente disponible en los modos de climatización “Enfriar” ( ), Calentar“ ( ) y ”Deshumidificar" ( ). ➤ Seleccione el nivel ventilador deseado con la tecla .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 108 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo 9.8 FreshJet Ajuste de las toberas de aire La entrada de aire en el habitáculo del vehículo se puede regular mediante la posición de las toberas de aire (fig. 4, página 5): ➤ Chillout ADB: Use la rueda de ajuste (2) para orientar las láminas (1) de las toberas de aire en la dirección deseada.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 109 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manejo del equipo de aire acondicionado de techo Ajustar la hora de desactivación ➤ Pulse la tecla dos veces. ✓ El símbolo OFF ( ) parpadea en la pantalla del control remoto. ➤ Use la tecla + o – para establecer a qué hora debería apagarse el equipo de aire acondicionado de techo. ➤ Pulse la tecla SET para enviar el valor al equipo de aire acondicionado de techo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 110 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo FreshJet Desactivación de la programación del temporizador Si ha programado el temporizador, puede desactivarlo de la siguiente manera: ➤ Pulse la tecla cuatro veces. ✓ El símbolo del temporizador se apaga. ✓ La programación está cancelada. 9.10 Activación de la función Sleep I NOTA La función Sleep está desactivada en el modo “Aire de circulación” ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 111 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manejo del equipo de aire acondicionado de techo ➤ Coloque el control remoto de manera que apunte hacia el receptor de infrarrojos (fig. 2 4, página 3) del panel de control. De lo contrario no se podrán enviar los valores al equipo de aire acondicionado de techo. I NOTA El control remoto no debería encontrarse en un área del habitáculo considerablemente más caliente o más fría que la temperatura promedio del habitáculo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 112 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Manejo del equipo de aire acondicionado de techo FreshJet ➤ Mantenga presionada la tecla – o + hasta que las luces queden reguladas al brillo deseado. Puede atenuar las luces a 20 %, 40 %, 60 %, 80 % y 100 %. ➤ Pulse de nuevo la tecla ✓ Se ilumina el símbolo 9.13 para apagar la función de atenuación. . Cambiar las pilas del control remoto Cambie las pilas cuando la pantalla muestre el símbolo .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 113 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.15 Limpieza del equipo de aire acondicionado de techo Ajuste del modo de invierno El modo de invierno es un modo de calefacción especial que se pone en marcha y se detiene a una temperatura de 7 °C cuando la temperatura supera los 10 °C. ➤ Presione ambas teclas al mismo tiempo en el panel de control durante 5 s para activar le modo de invierno. ✓ El LED parpadea en verde/naranja.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 114 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de techo 11 ! FreshJet Mantenimiento del equipo de aire acondicionado de techo ¡ADVERTENCIA! Solo personal técnico que conozca tanto los posibles peligros relacionados con la manipulación de refrigerantes y equipos de aire acondicionado como las normas correspondientes tiene autorización para realizar trabajos de mantenimiento que difieran de los aquí descritos.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 115 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 12 Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución El equipo de aire acondicionado de techo se apaga constantemente. El sensor de congelación se ha activado. La temperatura exterior es demasiado baja o todas las toberas de aire están cerradas. Sin potencia de El equipo de aire acondicionado de techo refrigeración no está en modo “Enfriar”.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 116 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Garantía legal FreshJet Avería Causa Solución El equipo de aire acondicionado de techo no se apaga. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. La protección eléctrica de la alimentación de tensión es escasa. ➤ Compruebe la protección eléctrica de la alimentación de tensión. 13 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 117 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Gestión de residuos • Todos los componentes del producto deben desecharse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos. • Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse a un centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos los componentes reciclables y que el resto de los materiales se desechen según las normativas.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 118 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. As instruções de montagem podem ser consultadas em: “dometic.com/manuals”.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 119 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Explicação dos símbolos 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Selecionar manualmente o nível de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . .133 Regular a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Ajustar os bocais de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Programar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 120 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 121 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Destinatários do presente manual • Não coloque as mãos nas saídas de ar e não insira objetos estranhos no sistema de ar condicionado de tejadilho. • Em caso de incêndio, não solte a tampa superior do sistema de ar condicionado de tejadilho, utilize antes os agentes de extinção permitidos. Não utilize água para apagar incêndios.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 122 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 123 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 6 Utilização adequada Utilização adequada O sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet destina-se exclusivamente a autocaravanas, caravanas e outros veículos com espaços habitacionais. O mesmo não é adequado para casas nem apartamentos. O sistema de ar condicionado de tejadilho não é adequado para instalação em máquinas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equipamentos de trabalho semelhantes.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 124 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Descrição técnica 7.1 FreshJet Componentes O circuito de refrigeração do sistema de ar condicionado de tejadilho é composto pelos seguintes componentes principais (fig. 1, página 2): • Compressor (1) O compressor aspira o agente de refrigeração utilizado e comprime-o. Assim, será aumentada a pressão e também a temperatura do agente de refrigeração.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 125 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Descrição técnica Sendo composto pelos seguintes elementos de comando e de indicação: N.º 1 Explicação LED de estado Não acende: O sistema de ar condicionado de tejadilho está desligado.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 126 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Descrição técnica 7.3 FreshJet Controlo remoto Todas as configurações no aparelho (por ex., configuração da temperatura, programação do temporizador) são transferidos para o sistema de ar condicionado de tejadilho por meio do controlo remoto. Estão disponíveis os seguintes elementos de comando e de indicação no controlo remoto (fig. 3, página 4): N.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 127 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet N.º Descrição técnica Explicação 9 Botão : Programa o temporizador e ajusta a hora 10 Botão SET: Confirma e grava os dados 11 Botão : Liga ou desliga a luz no sistema de ar condicionado de tejadilho e ativa a função de ajuste da intensidade da luz. O botão também funciona com o controlo remoto desligado.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 128 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Descrição técnica Modo de climatização FreshJet Mensagem Explicação no mostrador Aquecer Apenas para modelos com aquecimento Defina a temperatura e a potência do ventilador, o ar condicionado aquece o habitáculo para essa temperatura. Circulação de ar Determine o nível de ventilação, o ar condicionado sopra ar para o habitáculo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 129 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 8 Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização Controlos antes da colocação em funcionamento Antes de ligar o sistema de ar condicionado de tejadilho, tenha em consideração o seguinte: ➤ Controle se a tensão e a frequência de alimentação correspondem aos valores que constam nos dados técnicos, ver desdobrável.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 130 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho FreshJet 9 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho 9.1 Indicações básicas relativas à operação O sistema de ar condicionado de tejadilho dispõe de três modos de funcionamento: Modo de funcionamento Características Desligado O sistema de ar condicionado de tejadilho está desligado, o controlo remoto está inativo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 131 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.2 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho Utilizar o controlo remoto Durante a operação, o controlo remoto tem de apontar para o recetor de infravermelhos (fig. 2 4, página 3) existente no painel de comando. ➤ Prima um botão. ✓ O valor é diretamente enviado para o sistema de ar condicionado de tejadilho. ✓ O sistema de ar condicionado de tejadilho confirma a receção dos dados emitindo um som agudo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 132 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho 9.4 FreshJet Ligar e desligar o sistema de ar condicionado de tejadilho I OBSERVAÇÃO Após a ativação, a climatização é iniciada com os valores configurados por último. Através do painel de comando A figura ilustra como pode ligar, desligar ou ativar o modo standby do sistema de ar condicionado de tejadilho através do painel de comando.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 133 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho Através do controlo remoto I 9.5 OBSERVAÇÃO • Para poder operar o sistema de ar condicionado de tejadilho através do controlo remoto, o sistema de ar condicionado de tejadilho deve encontrar-se ligado ou no modo standby. • Com o controlo remoto, pode ligar o sistema de ar condicionado de tejadilho a partir do modo standby e voltar a este modo. Para tal, prima o botão .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 134 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho Mensagem no mostrador FreshJet Explicação Quatro níveis de ventilação (Nível de ventilação mais baixo não disponível no modo de climatização “Aquecer” ( ) Modo automático apenas disponível nos modos de climatização “Refrigerar” ( ➤ Com o botão ), “Aquecer” ( ) e “Desumidificar” ( ). , selecione o nível de ventilação pretendido.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 135 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.8 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho Ajustar os bocais de ar A entrada de ar no habitáculo do veículo pode ser regulada através da posição dos bocais de ar (fig. 4, página 5): ➤ Chillout ADB: Rode as aletas (1) dos bocais de ar para a direção pretendida através da roda de ajuste (2).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 136 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho FreshJet Configurar o momento de desativação ➤ Prima o botão ✓ O símbolo OFF ( duas vezes. ) pisca no mostrador do controlo remoto. ➤ Configure as horas em que deve ser desligado o sistema de ar condicionado de tejadilho com o botão + ou –. ➤ Prima o botão SET para enviar o valor para o sistema de ar condicionado de tejadilho.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 137 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho Suspender a programação do temporizador Se tiver programado um temporizador, poderá suspender essa configuração da seguinte forma: ➤ Prima o botão quatro vezes. ✓ O símbolo do temporizador apaga. ✓ A programação está suspensa. 9.10 Ativar a função “Sleep” I OBSERVAÇÃO Na função “Sleep”, o modo “Circulação de ar” ( ) está desativado.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 138 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho FreshJet ➤ Coloque o controlo remoto de maneira a que este aponte para o recetor de infravermelhos (fig. 2 4, página 3) no painel de comando. Caso contrário, não é possível transmitir os valores para o sistema de ar condicionado de tejadilho.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 139 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Operar o sistema de ar condicionado de tejadilho ➤ Mantenha o botão – ou + premido até que a luminosidade das luzes fique regulada na intensidade desejada. Pode regular a intensidade das luzes para 20 %, 40 %, 60 %, 80 % e 100 %. ➤ Prima o botão da luz. ✓ O símbolo 9.13 novamente para desligar a função de regulação da intensidade acende.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 140 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Limpar o sistema de ar condicionado de tejadilho FreshJet ➤ Defina a hora atual com o botão + ou –. Prima o botão + ou – durante mais de 2 segundos para configurar a hora mais rapidamente. ➤ Prima o botão SET para confirmar a hora. 9.15 Configurar o modo de inverno O modo de inverno é um modo de aquecimento especial que é ativado a uma temperatura de 7 °C e desativado quando a temperatura excede 10 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 141 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Manutenção do sistema de ar condicionado de tejadilho ➤ De vez em quando, limpe o controlo remoto com um pano ligeiramente humedecido. Para a limpeza do mostrador recomendamos um pano de limpeza para óculos.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 142 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Eliminar falhas FreshJet Intervalo Verificação/manutenção Uma vez por ano Substituir o filtro de cartão ativado (fig. 7, página 7): ➤ Retire manualmente a tampa (1) do filtro. ➤ Remova o filtro (2). ➤ Substitua o filtro de carvão ativado (3). ➤ Limpe o filtro (2) com um agente de limpeza e deixe secar. ➤ Coloque um filtro de carvão ativado novo. ➤ Volte a colocar o filtro (2) já seco. ➤ Volte a colocar a cobertura (1).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 143 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Garantia Falha Causa Potência de ar defi- A aspiração de ar está obstruída. ciente Entrada de água para o veículo O sistema de ar condicionado de tejadilho não liga Eliminação ➤ Remova as folhas e outra sujidade das aberturas de ventilação do sistema de ar condicionado de tejadilho. O ventilador está com defeito. ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. As aberturas para saída da água de condensação estão obstruídas.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 144 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Eliminação 14 FreshJet Eliminação Prescrições para a proteção do meio ambiente e eliminação adequada Todas as organizações têm de tomar uma série de medidas para detetar, avaliar e controlar o impacto que as suas atividades (fabricação, produtos, assistência técnica, etc.) têm sobre o meio ambiente.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 145 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Eliminação ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não seja danificado e não possa haver fugas de agente de refrigeração. Este atua como gás de estufa e não deve se libertado para o meio ambiente.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 146 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Istruzioni originali Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Le istruzioni di montaggio sono disponibili al sito: “dometic.com/manuals”.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 147 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Spiegazione dei simboli 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Selezione manuale del livello di ventilazione. . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Regolazione della temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Regolazione delle bocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Programmazione del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 148 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 149 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Destinatari di queste istruzioni • In caso di incendio non rimuovere la copertura superiore del climatizzatore a tetto, bensì utilizzare un agente estinguente autorizzato. Non tentare di estinguere l'incendio con acqua. A AVVISO! • Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 150 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 151 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Descrizione tecnica NOTA Il climatizzatore a tetto è in grado di abbassare la temperatura dell'abitacolo del veicolo fino a raggiungere un valore preimpostato. La temperatura raggiungibile in modalità di refrigerazione dipende dal modello del veicolo, dalla temperatura ambiente e dalla capacità di raffreddamento del proprio climatizzatore a tetto.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 152 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Descrizione tecnica FreshJet Panoramica di tutti i componenti: • FreshJet1100: fig. 0, pagina 10 • FreshJet1700: fig. a, pagina 11 • FreshJet2200 (anche per modelli con riscaldamento e Soft Start): fig. b, pagina 12 • FreshJet2700: fig. c, pagina 13 • FreshJet3200: fig. d, pagina 14 • Unità di fuoriuscita dell'aria Chillout ADB: fig. e, pagina 15 • Unità di fuoriuscita dell'aria ADB: fig. f, pagina 15 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 153 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Descrizione tecnica N. Spiegazione 2 Tasto Accende il climatizzatore a tetto, lo spegne o lo commuta in modalità stand-by. Premendo a lungo il tasto viene inserita la modalità automatica. 3 Tasto Accende, spegne o regola la luce. È attivo solo quando il climatizzatore a tetto è acceso o è in modalità stand-by. 4 Ricevitore IR per il controllo remoto 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 154 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Descrizione tecnica FreshJet N. Spiegazione 5 Tasto : Attivazione della funzione Sleep. Con la funzione Sleep il valore nominale viene modificato automaticamente, in modo da garantire una temperatura piacevole durante il sonno. 6 Tasto : Premuto una Indica la temperatura attuale nell'abitacolo (viene visualizzato il volta: simbolo Premuto nuovamente: Indica la temperatura impostata. ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 155 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Descrizione tecnica N. Spiegazione 14 Simbolo (batterie scariche) Viene visualizzato quando le batterie del controllo remoto sono scariche. Sostituire le batterie, vedi capitolo “Sostituzione delle batterie del controllo remoto” a pagina 165. 15 Simbolo (invia valori) Viene visualizzato brevemente quando il controllo remoto invia i valori al climatizzatore a tetto. 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 156 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Prima della messa in funzione iniziale 7.5 FreshJet Funzioni supplementari Il climatizzatore a tetto offre le seguenti funzioni supplementari: Funzione supplementare Timer Messaggio Spiegazione sul display Il climatizzatore viene acceso all'orario impostato. Il climatizzatore viene spento all'orario impostato. Il climatizzatore viene acceso e spento agli orari impostati.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 157 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Uso del climatizzatore a tetto Impostazione dell'ora ➤ Per regolare l'ora vedi capitolo “Impostazione dell'ora” a pagina 166. Impostazione del controllo remoto ➤ Inserire le batterie (vedi capitolo “Sostituzione delle batterie del controllo remoto” a pagina 165). ✓ Il display visualizza per 5 secondi tutti i simboli. ➤ Durante questi 5 secondi premere contemporaneamente il tasto e il tasto .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 158 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 159 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Uso del climatizzatore a tetto 9.3 Indicazioni per un uso ottimale Attenendosi alle seguenti indicazioni è possibile ottimizzare il funzionamento del climatizzatore a tetto: • Migliorare l'isolamento termico del veicolo chiudendo ermeticamente le fessure e applicando alle finestre tendine avvolgibili riflettenti o tende.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 160 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Uso del climatizzatore a tetto FreshJet Esempio: il climatizzatore a tetto è in modalità stand-by. Deve essere spento. ➤ Premere brevemente il tasto . ✓ Il climatizzatore a tetto è spento. Con il controllo remoto I 9.5 NOTA • Per poter comandare il climatizzatore a tetto con il controllo remoto, il climatizzatore a tetto deve essere acceso o in stand-by.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 161 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Uso del climatizzatore a tetto Messaggio sul display Spiegazione Quattro livelli di ventilazione (il livello di ventilazione più basso non è disponibile in modalità di climatizzazione “Riscaldamento” ( ) Modalità automatica disponibile solo nelle modalità di climatizzazione “Refrigerazione” ( ), “Riscaldamento” ( ) e “Deumidifica- zione” ( ). ➤ Con il tasto selezionare il livello di ventilazione desiderato.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 162 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Uso del climatizzatore a tetto 9.8 FreshJet Regolazione delle bocchette dell'aria È possibile regolare l'adduzione d'aria nell'abitacolo del veicolo modificando la posizione delle bocchette dell'aria (fig. 4, pagina 5): ➤ Chillout ADB: con la ruota di regolazione (2), ruotare le lamelle (1) delle bocchette dell'aria nella direzione desiderata.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 163 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Uso del climatizzatore a tetto Impostazione dell'orario di spegnimento ➤ Premere due volte il tasto ✓ Il simbolo OFF ( . ) sul display del controllo remoto lampeggia. ➤ Con i tasti + o –, impostare l'ora di spegnimento desiderata del climatizzatore a tetto. ➤ Per inviare il valore al climatizzatore a tetto, premere il tasto SET. ✓ Nel climatizzatore a tetto viene impostato l'orario di spegnimento.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 164 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Uso del climatizzatore a tetto FreshJet 9.10 Attivazione della funzione Sleep I NOTA La funzione Sleep viene disattivata in modalità “Aria di ricircolo” ( ). Quando la funzione Sleep è attiva, la temperatura impostata viene modificata di 1 °C dopo un'ora e di 2 °C dopo due ore, in modo da garantire una piacevole temperatura durante il sonno.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 165 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Uso del climatizzatore a tetto Se la temperatura supera i +29 °C o scende sotto i +18 °C, la funzione “I feel” viene disattivata. ✓ Il simbolo 9.12 sul display lampeggia tre volte e quindi si spegne. Utilizzo delle luci (solo per determinati modelli) È possibile regolare le luci del climatizzatore a tetto. Queste si accendono alla luminosità impostata per ultima.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 166 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Uso del climatizzatore a tetto FreshJet ➤ Premere leggermente il coperchio del vano batterie e aprirlo spingendolo in direzione della freccia. ➤ Inserire le nuove batterie (2 x tipo AAA) come indicato nel vano batterie del controllo remoto. ➤ Chiudere il coperchio del vano batterie. B Proteggete l'ambiente! Non gettare le batterie assieme ai rifiuti domestici.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 167 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Pulizia del climatizzatore a tetto ➤ Per attivare la modalità inverno premere entrambi i tasti del pannello di controllo per 5 secondi. ✓ Il LED lampeggia a luce verde/arancione. ✓ Tutte le altre funzioni sono disattivate. ➤ Per disattivare la modalità inverno, premere il tasto il climatizzatore viene così disattivato.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 168 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Ricerca guasti FreshJet Intervallo Controllo/manutenzione Regolarmente Controllare gli scarichi dell'acqua di condensa: ➤ Controllare che gli scoli dell'acqua di condensa (fig. 6 1, pagina 6) ai lati del climatizzatore a tetto siano liberi e che l'acqua di condensa possa scolare senza intoppi. Regolarmente Pulire il filtro dell'unità dei diffusori d'aria (fig. 7, pagina 7): ➤ Estrarre manualmente la copertura (1) del filtro.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 169 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Ricerca guasti Guasto Causa Soluzione Nessuna capacità di raffreddamento Il climatizzatore a tetto non è impostato sulla modalità di refrigerazione. ➤ Impostare il climatizzatore a tetto sulla modalità di refrigerazione. La temperatura ambiente è superiore a 52 °C. Il climatizzatore a tetto è concepito solo per temperature ambiente fino a 52 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 170 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Garanzia 13 FreshJet Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del rispettivo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale). I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarla e a concordare assieme a Lei l'ulteriore disbrigo delle condizioni garanzia.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 171 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Smaltimento • Durante l'esercizio e la manutenzione, assicurarsi che tutti i prodotti di scarto pericolosi (olio, grasso ecc.) vengano smaltiti correttamente. • Per ridurre l'inquinamento acustico, mantenere un livello di intensità acustica basso. Ulteriori informazioni relative alla corretta disinstallazione dei nostri prodotti si trovano all'interno dei manuali di riciclaggio sul sito dometic.com.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 172 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. U vindt de montagehandleiding op: „dometic.com/manuals”. De aanwijzingen in de montagehandleiding zijn bedoeld voor vakpersoneel in werkplaatsen die vertrouwd zijn met de richtlijnen en de te treffen veiligheidsmaatregelen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 173 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Verklaring van de symbolen 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Ventilatorstand handmatig selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186 Temperatuur instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186 Luchtverdelers instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Timer programmeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 174 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 175 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Doelgroep van deze handleiding • Grijp niet in ventilatie-uitlaten en steek geen vreemde voorwerpen in de dakairco. • Bij brand maakt u het bovenste deksel van de dakairco niet los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water om te blussen. A LET OP! • Bij een aangebouwde dakairco mag u in geen geval met uw camper de wasstraat inrijden.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 176 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 177 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Technische beschrijving INSTRUCTIE De dakairco is in staat de temperatuur in de binnenruimte van het voertuig tot op een bepaalde waarde te doen dalen. De te bereiken temperatuur bij het koelen hangt af van het voertuigtype, de omgevingstemperatuur en het koelvermogen van uw dakairco. Onder een buitentemperatuur van 16 °C koelt de dakairco niet meer. Gebruik in dit geval alleen nog de klimaatmodus „Circulatie” ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 178 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technische beschrijving FreshJet Overzicht van de componenten: • FreshJet1100: afb. 0, pagina 10 • FreshJet1700: afb. a, pagina 11 • FreshJet2200 (ook voor modellen met verwarming en Soft Start): afb. b, pagina 12 • FreshJet2700: afb. c, pagina 13 • FreshJet3200: afb. d, pagina 14 • Luchtuitlaat Chillout ADB: afb. e, pagina 15 • Luchtuitlaat ADB: afb. f, pagina 15 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 179 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Nr. Technische beschrijving Verklaring 2 Toets Schakelt de dakairco in, uit of in de stand-bymodus. Door lang indrukken van de toets wordt de automatische modus ingeschakeld. 3 Toets Schakelt de verlichting in of uit of dimt de verlichting. Is alleen actief als de dakairco is ingeschakeld of in de stand-bymodus staat. 4 IR-ontvanger voor de afstandsbediening 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 180 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technische beschrijving Nr. 6 FreshJet Verklaring Toets : Eén keer Toont de actuele temperatuur van de binnenruimte indrukken: (symbool Nogmaals indrukken: Geeft de ingestelde temperatuur weer. wordt weergegeven). 7 Toets : „I feel”-functie activeren. Met de „I feel”-functie wordt de ingestelde temperatuurwaarde elke 10 minuten aangepast aan de temperatuur die de afstandsbediening meet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 181 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.4 Technische beschrijving Klimaatmodi De dakairco beschikt over de volgende klimaatmodi: Klimaatmodus Displaymelding Automatische modus Verklaring U legt de temperatuur vast, de dakairco realiseert door koelen of verwarmen (alleen modellen met verwarming) deze temperatuur in de binnenruimte en regelt het benodigde ventilatorvermogen. In deze modus is de toets gedeactiveerd.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 182 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Voor het eerste gebruik Extra functie Displaymelding FreshJet Verklaring I feel De afstandsbediening meet de ruimtetemperatuur en geeft de gemeten waarde om de 10 minuten door aan de airco. De airco past de insteltemperatuur aan deze meetwaarde aan. Wintermodus De wintermodus voorkomt dat zich tijdens de winterpauze ijs in het voertuig vormt. De wintermodus wordt door groen/oranje knipperen van de led weergegeven.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 183 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dakairco bedienen ➤ Druk binnen 3 seconden gelijktijdig op de toets + en toets – om het modelnummer te selecteren: – FreshWell3000: 02 – FreshJet: 07 – FreshLight: 11 ✓ Het display toont gedurende 5 seconden alle symbolen. ✓ De afstandsbediening is bedrijfsklaar. 9 Dakairco bedienen 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 184 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dakairco bedienen 9.2 FreshJet Afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening moet bij het bedienen op de IR-ontvanger (afb. 2 4, pagina 3) naar het bedieningspaneel zijn gericht. ➤ Druk op een toets. ✓ De waarde direct naar de dakairco verzonden. ✓ De dakairco bevestigt de ontvangst van de gegevens met een hoge toon.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 185 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dakairco bedienen 9.4 De dakairco in- en uitschakelen I INSTRUCTIE Na het inschakelen wordt de airco met de waarden gestart die als laatste ingesteld waren. Met het bedieningspaneel De afbeelding toont hoe u de dakairco met het bedieningspaneel in- en uitschakelt of in de stand-bymodus kunt schakelen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 186 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dakairco bedienen 9.5 FreshJet Klimaatmodus selecteren ➤ Selecteer met de toets MODE de gewenste klimaatmodus, zie hoofdstuk „Klimaatmodi” op pagina 181. ✓ De dakairco bevestigt de ontvangst van de waarden met een hoge toon. ✓ De dakairco wordt in de geselecteerde klimaatmodus geschakeld. 9.6 Ventilatorstand handmatig selecteren De ventilator regelt de sterkte van de luchttoevoer.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 187 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dakairco bedienen Klimaatmodus „verwarmen” (alleen voor modellen met verwarming) In de klimaatmodi „Automatisch” ( ) en „Verwarmen” ( ) kunt u met de afstandsbediening een temperatuur tussen 16 °C en 31 °C instellen. ➤ Selecteer met de toets + of – de gewenste temperatuur. ✓ De dakairco bevestigt de ontvangst van de waarden met een hoge toon. ✓ De temperatuur is in de dakairco ingesteld. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 188 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dakairco bedienen FreshJet ➤ Druk op de toets SET om de waarde naar de dakairco te versturen. ✓ Het inschakeltijdstip is in de dakairco ingesteld. De dakairco start op het ingestelde tijdstip met de geselecteerde klimaatmodus. ➤ Schakel de dakairco in de stand-bymodus. Uitschakeltijdstip instellen ➤ Druk twee keer op de toets ✓ Het symbool OFF ( . ) op het display van de afstandsbediening knippert.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 189 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dakairco bedienen Timerprogrammering annuleren Wanneer u de timer heeft geprogrammeerd, kunt u deze als volgt annuleren: ➤ Druk vier keer op de toets . ✓ Het symbool voor de timer gaat uit. ✓ De programmering is geannuleerd. 9.10 Sleep-functie activeren I INSTRUCTIE De sleep-functie is in de modus „Circulatie” ( ) gedeactiveerd.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 190 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dakairco bedienen FreshJet ➤ Leg de afstandsbediening zo neer dat deze naar de IR-ontvanger (afb. 2 4, pagina 3) naar het bedieningspaneel is gericht. Anders kunnen de waarden niet naar de dakairco worden verstuurd. I INSTRUCTIE De afstandsbediening mag zich niet in een gedeelte van de ruimte bevinden dat duidelijk warmer of kouder is dan de gemiddelde ruimtetemperatuur.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 191 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Dakairco bedienen ➤ Druk opnieuw op de toets ✓ Het symbool 9.13 om de dimfunctie in of uit te schakelen. brandt. Batterijen van de afstandsbediening vervangen Vervang de batterijen wanneer op het display het symbool verschijnt. Het batterijvak bevindt zich aan de achterzijde van de afstandsbediening. ➤ Druk het deksel van het batterijvak iets in en schuif het in de richting van de pijl open.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 192 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Dakairco reinigen 9.15 FreshJet Wintermodus instellen De wintermodus is een bijzondere verwarmingsmodus die bij een temperatuur van 7 °C start en stopt, als de temperatuur boven 10 °C stijgt. ➤ Druk op de beide toetsen van het bedieningspaneel 5 s om de wintermodus te activeren. ✓ De led knippert groen/oranje. ✓ Alle andere functies zijn gedeactiveerd.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 193 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 11 De dakairco onderhouden De dakairco onderhouden ! WAARSCHUWING! Andere onderhoudswerkzaamheden dan die hier worden beschreven, mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de gevaren bij het gebruik van koelmiddelen en airco's alsmede de betreffende voorschriften. Door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden kunnen grote gevaren ontstaan.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 194 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Storingen verhelpen 12 FreshJet Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing De dakairco schakelt steeds uit De ijssensor heeft geschakeld. Buitentemperatuur is te laag of alle luchtverdelers zijn gesloten. Geen koelvermogen De dakairco is niet op koelen ingesteld. ➤ Stel de dakairco in op koelen. De omgevingstemperatuur is hoger dan 52 °C. De dakairco is ontworpen voor een omgevingstemperatuur tot 52 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 195 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Garantie Storing Oorzaak Oplossing De dakairco schakelt niet uit Eén van de temperatuursensoren is defect. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. De elektrische beveiliging van de spanningsvoorziening is te laag. ➤ Controleer de elektrische beveiliging van de spanningsvoorziening. 13 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 196 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Afvoer FreshJet • Alle productcomponenten dienen overeenkomstig de wettelijke voorschriften van het land waarin de afvoer plaatsvindt, te worden afgevoerd (bij voorkeur gerecycled). • Voor de correcte afvoer moet het toestel naar een geautoriseerd recyclingcentrum worden gebracht, zodat gegarandeerd is dat alle recyclebare componenten worden hergebruikt en de overige materialen correct worden behandeld.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 197 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Monteringsvejledningen findes på: „dometic.com/manuals“. Anvisningerne i monteringsvejledningen er beregnet til fagpersonal på værksteder, der kende forskrifterne og beskyttelsesforanstaltningerne, der skal træffes. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 198 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Forklaring af symbolerne 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 FreshJet Indstilling af temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Indstilling af luftdyserne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Programmering af timeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Aktivering af sleep-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 199 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 200 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Målgruppe for denne vejledning A FreshJet VIGTIGT! • Når der er monteret et tagklimaanlæg, må autocamperen under ingen omstændigheder køres ind i vaskeanlæg. • Kontakt køretøjsproducenten for at afklare, om køretøjets højde skal godkendes (iht. § 19 i den tyske lov om indregistrering af motorkøretøjer) og ændres i dine indregistreringspapirer, når tagklimaanlægget monteres.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 201 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 5 Tilbehør Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikelnummer DC Kit PP12 9100300003 • – – – – DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 • • • • • I 6 FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet 1100 1700 2200 2700 3200 BEMÆRK Med et DC-udvidelsessæt (tilbehør) kan tagklimaanlægget Dometic FreshJet også anvendes under kørslen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 202 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivelse I FreshJet BEMÆRK Tagklimaanlægget er i stand til at sænke temperaturen i køretøjets indvendige rum til en bestemt værdi. Den temperatur, der skal opnås ved afkølingen, afhænger af køretøjstypen, udetemperaturen og kølekapacitet for tagklimaanlægget. Under en udetemperatur på 16 °C køler tagklimaanlægget ikke længere. Anvend i dette tilfælde kun klimamodusen „cirkulationsluft“ ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 203 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.2 Teknisk beskrivelse Betjeningspanel Betjeningspanelet befinder sig på tagklimaanlæggets luftudstrømningsenhed (fig. 2, side 3). Det indeholder følgende betjenings- og visningselementer: Nr. 1 Forklaring Statuslysdiode Lyser ikke: Tagklimaanlægget er slukket. Lyser orange: Tagklimaanlægget er i standby-modus. Lyser grønt: Tagklimaanlægget er tændt.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 204 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivelse 7.3 FreshJet Fjernbetjening Alle indstillinger på apparatet (f.eks. temperaturindstilling, timerprogrammering) overføres til tagklimaanlægget med fjernbetjening. Følgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på fjernbetjeningen (fig. 3, side 4): Nr.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 205 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Teknisk beskrivelse Nr. Forklaring 10 Tast SET: Bekræfter og gemmer dataene 11 Tast : Tænder og slukker lyset på tagklimaanlægget og aktiverer dæmpningsfunktionen. Tasten fungerer også, når fjernbetjeningen er slukket. 12 Tast +: Forøger værdi 13 Tast –: Reducerer værdi 14 Symbol (batterier afladede) Vises, når fjernbetjeningens batterier er afladede.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 206 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivelse Klimamodus FreshJet Displaymelding Forklaring Cirkulationsluft Du bestemmer ventilatortrinet, klimaanlægget blæser luft ind i det indvendige rum. Luftaffugtning Du bestemmer temperaturen, klimaanlægget afkøler det indvendige rum til denne temperatur, styrer den nødvendige blæsereffekt og affugter det indvendige rum (cirkulationsdrift). I denne modus er tasten 7.5 deaktiveret.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 207 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 8 Før første brug Før første brug Kontroller før ibrugtagningen Vær opmærksom på følgende, før tagklimaanlægget tændes: ➤ Kontrollér, om forsyningsspænding og -frekvensen svarer til værdierne i de tekniske data, se brochure. ➤ Kontrollér, at både luftindsugningsåbningen og luftdyserne er fri. Alle ventilationsgitre skal altid være fri for at sikre optimal effekt for tagklimaanlægget.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 208 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjening af tagklimaanlægget 9 Betjening af tagklimaanlægget 9.1 Grundlæggende henvisninger vedrørende betjeningen FreshJet Tagklimaanlægget har tre driftsmoduser: Driftsmodus Kendetegn Fra Tagklimaanlægget er slukket, fjernbetjeningen er inaktiv. Standby Tagklimaanlægget er driftsklart og kan tændes med fjernbetjeningen. Lamperne kan anvendes. Til Tagklimaanlægget klimatiserer det indvendige rum.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 209 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Betjening af tagklimaanlægget Hvis dataoverførslen ikke lykkes, skal du rette fjernbetjeningen mod den infrarøde modtager på betjeningspanelet og trykke på tasten SET. Derved sendes dataene igen til tagklimaanlægget. Tagklimaanlægget kvitterer modtagelsen af dataene med en høj tone. Kun indstilling af fjernbetjeningen på standby-modus eller tilkobling af den I standby viser fjernbetjeningens display kun klokkeslættet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 210 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjening af tagklimaanlægget FreshJet Med betjeningspanelet Billedet viser, hvordan tagklimaanlægget kan tændes, slukkes eller indstilles på standby med betjeningspanelet. Tryk dertil på tasten som anført på billedet: Klimaanlægget til tagmontering er slukket Tryk kort Standby-modus Druk længe Tryk kort Tryk længe Klimaanlægget til tagmontering er tændt Eksempel: Tagklimaanlægget er i standby-modus. Det skal slukkes.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 211 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.6 Betjening af tagklimaanlægget Manuelt valg af blæsertrin Blæseren regulerer lufttilførslens styrke. I klimamoduserne „afkøling“ ( ) og „cirkulationsluft“ ( ) kan blæsertrinet vælges manuelt. I de øvrige klimamoduser styrer tagklimaanlægget automatisk blæsertrinet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 212 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjening af tagklimaanlægget 9.8 FreshJet Indstilling af luftdyserne Lufttilførslen inde i køretøjet kan reguleres med luftdysernes stilling (fig. 4, side 5): ➤ Chillout ADB: Drej luftdysernes lameller (1) i den ønskede retning med indstillingshjulet (2). ➤ ADB: Drej luftdysernes lameller (1) uafhængigt af hinanden i de ønskede retninger med indstillingshjulene (2, 3, 4).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 213 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Betjening af tagklimaanlægget ➤ Indstil klokkeslættet, hvor tagklimaanlægget skal slukkes, med tasten + eller –. ➤ Tryk på tasten SET for at sende værdien til tagklimaanlægget. ✓ Frakoblingstidspunktet er indstillet i tagklimaanlægget. Tagklimaanlægget kører med den valgte klimamodus indtil det indstillede tidspunkt.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 214 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjening af tagklimaanlægget FreshJet ➤ Indstil den ønskede temperatur (se kapitlet „Indstilling af temperaturen“ på side 211). ➤ Tryk på tasten . ✓ Symbolet vises på displayet. Sleep-funktionen er aktiveret. ➤ Tryk på tasten igen for at deaktive sleep-funktionen. I BEMÆRK Sleep-funktionen deaktiveres, når du trykker på tasten MODE. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 215 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Betjening af tagklimaanlægget BEMÆRK Tasten på fjernbetjeningen er også aktiv, når fjernbetjeningen er slukket. Til-/frakobling af lys på betjeningspanelet ➤ Tryk kort på tasten for at tænde og slukke lamperne. Dæmpning af lys på betjeningspanelet ➤ Tryk på tasten , indtil lamperne er dæmpet til den ønskede lysstyrke.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 216 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjening af tagklimaanlægget 9.14 FreshJet Indstilling af klokkeslættet Fjernbetjeningen skal kende det aktuelle klokkeslæt ved timerprogrammeringen. Klokkeslættet vises på fjernbetjeningens display. For at indstille klokkeslættet skal du foretage følgende trin: I BEMÆRK Hvis der ved indstillingen af klokkeslættet i ca.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 217 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 10 A Rengøring af tagklimaanlægget Rengøring af tagklimaanlægget VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør ikke tagklimaanlægget med en højtryksrenser. Indtrængende vand kan beskadige tagklimaanlægget. • Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige tagklimaanlægget. • Anvend udelukkende vand med et skånende rengøringsmiddel til at rengøre tagklimaanlægget.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 218 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Udbedring af fejl FreshJet Interval Kontrol/vedligeholdelse En gang om året Kontrol af profiltætninger: ➤ Kontrollér profiltætningen mellem tagklimaanlægget og køretøjets tag for revner og andre beskadigelser. En gang om året Lad varmevekslerne vedligeholde: ➤ Lad et fagværksted vedligeholde varmevekslerne på tagklimaanlægget. En gang om året Udskiftning af aktivkulfilter (fig.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 219 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Garanti Fejl Årsag Dårlig luftkapacitet Luftindsugningen er tilstoppet. Der trænger vand ind i køretøjet Tagklimaanlægget tilkobles ikke Udbedring ➤ Fjern blade og anden snavs fra ventilationslamellerne på tagklimaanlægget. Blæseren er defekt. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Afløbsåbningerne til kondensvand er tilstoppede. ➤ Rengør afløbsåbningerne til kondensvand. Tætningerne er beskadigede.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 220 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Bortskaffelse 14 FreshJet Bortskaffelse Forskrifter for miljøbeskyttelse og korrekt bortskaffelse Alle organisationer skal anvende en række foranstaltninger til at registrere, analysere og kontrollere påvirkningen, som deres aktiviteter (produktion, produkter, service osv.) har på miljøet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 221 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Bortskaffelse M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. ➤ Bortskaf kun produktet i overensstemmelse med de gældende recycling- og bortskaffelsesforskrifter hos et autoriseret bortskaffelsesfirma.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 222 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Bruksanvisning i original Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Monteringsanvisningen hittar du på: ”dometic.com/manuals”. Instruktionerna i monteringsanvisningen är avsedda för specialutbildad personal på verkstäder som är förtrogen med riktlinjerna och de aktuella skyddsåtgärderna.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 223 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Förklaring av symboler 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Ställa in fläktsteg manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Ställa in temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Ställa in luftmunstyckena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Programmera timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 224 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Säkerhetsanvisningar 2 FreshJet Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Detta gäller speciellt följdskador, särskilt sådana följdskador som uppstår p.g.a. att den takmonterade klimatanläggningen inte fungerar. 2.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 225 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet A Målgrupp OBSERVERA! • Kör aldrig in i en biltvättanläggning om en klimatanläggning har monterats på husbilens tak. • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning måste göras efter att den takmonterade klimatanläggningen monterats.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 226 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 227 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Teknisk beskrivning ANVISNING Den takmonterade klimatanläggningen sänker temperaturen inne i fordonet till ett visst värde. Börtemperaturen vid kylning varierar beroende på fordonstyp, omgivningstemperatur och den takmonterade klimatanläggningens kyleffekt. Om yttertemperaturen är under 16 °C kyler den takmonterade klimatanläggningen inte mer. Använd då endast funktionen ”cirkulationsluft” ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 228 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivning 7.2 FreshJet Kontrollpanel Kontrollpanelen sitter på klimatanläggningens luftutsläppsenhet (bild 2, sida 3). Den har följande reglage och indikeringar: Nr 1 Förklaring Statuslysdiod Lyser inte: Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd. Lyser orange: Den takmonterade klimatanläggningen är i standbyläge Lyser grönt: Den takmonterade klimatanläggningen är aktiverad.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 229 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.3 Teknisk beskrivning Fjärrkontroll Alla inställningar (t.ex. temperaturinställning, timerprogrammering) överförs till anläggningen via fjärrkontrollen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 230 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivning FreshJet Nr Förklaring 10 Knapp SET: Bekräfta och spara data 11 Knapp : Slå på eller av ljuset på den takmonterade klimatanläggningen och aktivera dimningsfunktionen. Knappen fungerar även om fjärrkontrollen är avstängd. 12 Knapp +: Öka värdet 13 Knapp –: Minska värdet 14 Symbol (batterierna tomma) Visas när batterierna i fjärrkontrollen är tomma.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 231 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Teknisk beskrivning På displayen Drifsätt Förklaring Cirkulationsluft Du bestämmer fläktsteget och klimatanläggningen blåser in luft i innerutrymmet. Luftavfuktning Du bestämmer temperaturen och klimatanläggningen kyler innerutrymmet till denna temperatur, ställer in fläktens effekt och avfuktar innerutrymmet (cirkulationsdrift). I detta läge är knappen 7.5 avaktiverad.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 232 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Inför den första användningen 8 FreshJet Inför den första användningen Kontroller före idrifttagandet Observera följande innan den takmonterade klimatanläggningen startas: ➤ Kontrollera att försörjningsspänningen och frekvensen stämmer överens med värdena i informationsbladet. ➤ Kontrollera att det inte finns några hinder i/framför luftinsugningsöppningen och luftmunstyckena.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 233 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen 9 Använda den takmonterade klimatanläggningen 9.1 Grundläggande anvisningar för användning Den takmonterade klimatanläggningen har tre driftlägen: Driftläge Kännetecken Av Den takmonterade klimatanläggningen är avstängd, fjärrkontrollen är inaktiv. Standby Den takmonterade klimatanläggningen är redo för drift och kan startas med fjärrkontrollen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 234 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Använda den takmonterade klimatanläggningen 9.2 FreshJet Använda fjärrkontrollen Fjärrkontrollen måste vara riktad mot IR-mottagaren (bild 2 4, sida 3) på kontrollpanelen. ➤ Tryck på en knapp. ✓ Värdet skickas direkt till den takmonterade klimatanläggningen. ✓ Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 235 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.4 I Använda den takmonterade klimatanläggningen Slå på och stänga av den takmonterade klimatanläggningen ANVISNING Vid påslagning startar klimatiseringen med de senast inställda värdena. På kontrollpanelen Bilden visar hur den takmonterade klimatanläggningen kan slås på, stängas av eller ställas i standby-läge på kontrollpanelen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 236 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Använda den takmonterade klimatanläggningen 9.5 FreshJet Välja driftsätt ➤ Välj önskat driftsätt med knappen MODE, se kapitel ”Driftsätt” på sidan 230. ✓ Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton. ✓ Den takmonterade klimatanläggningen ställs på önskat driftsätt. 9.6 Ställa in fläktsteg manuellt Fläkten reglerar lufttillförseln.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 237 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen Driftsätt ”Värma upp” (endast för modeller med värme) I driftsätten ”Automatläge” ( ) och ”Värma upp” ( ) kan du använda fjärrkontrollen och välja en temperatur på mellan 16 °C och 31 °C. ➤ Välj önskad temperatur med knappen + eller –. ✓ Den takmonterade klimatanläggningen kvitterar mottagningen av värdet med en hög ton.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 238 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Använda den takmonterade klimatanläggningen FreshJet ➤ Tryck på knappen SET för att skicka värdet till den takmonterade klimatanläggningen. ✓ Aktiveringstiden är inställd för den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen startar den inställda tiden i det valda driftsättet. ➤ Aktivera den takmonterade klimatanläggningens standby-läge.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 239 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen ➤ Tryck på knappen SET för att skicka värdet till den takmonterade klimatanläggningen. ✓ Aktiveringstid och avstängningstid är inställd för den takmonterade klimatanläggningen. Den takmonterade klimatanläggningen startar på den inställda tiden med valt driftsätt och kör till den andra inställda tiden. ➤ Aktivera den takmonterade klimatanläggningens standby-läge.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 240 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Använda den takmonterade klimatanläggningen ➤ Tryck på knappen FreshJet . ✓ Symbolen visas på displayen. Funktionen ”I feel” är aktiverad. ➤ Lägg fjärrkontrollen så att den pekar mot IR-mottagaren (bild 2 4, sida 3) på kontrollpanelen. Annars kan inte värdena skickas till den takmonterade klimatanläggningen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 241 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Använda den takmonterade klimatanläggningen ✓ Symbolen blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen – eller + tills lamporna är dimmade till önskad ljusstyrka. Lamporna kan dimmas till 20 %, 40 %, 60 %, 80 % och 100 %. ➤ Tryck åter på knappen ✓ Symbolen 9.13 för att stänga av dimningsfunktionen. lyser. Byta batterier i fjärrkontrollen Byt batterier när symbolen visas på displayen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 242 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Rengöra takmonterad klimatanläggning 9.15 FreshJet Ställa in vinterläge Vinterläget är ett särskilt värmeläge som startar när temperaturen är 7 °C och sedan slutar när temperaturen stiger över 10 °C. ➤ Tryck in båda knapparna på kontrollpanelen under 5 sekunder för att aktivera vinterläget. ✓ Lysdioden blinkar grönt/orange. ✓ Alla andra funktioner är avaktiverade.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 243 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 11 ! Underhålla den takmonterade klimatanläggningen Underhålla den takmonterade klimatanläggningen VARNING! Annat underhåll än det som beskrivs här får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av köldmedier och klimatanläggningar och känner till gällande föreskrifter. Icke fackmässiga underhållsarbeten kan leda till att allvarliga faror uppstår.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 244 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Åtgärder vid störningar 12 FreshJet Åtgärder vid störningar Störning Orsak Åtgärd Den takmonterade Frostgivaren har aktiverats. klimatanläggningen stängs av om och om igen För låg utetemperatur, eller alla luftmunstycken stängda. Ingen kyleffekt Den takmonterade klimatanläggningen har inte ställts in på läget Kyla. ➤ Ställ in den takmonterade klimatanläggningen på läget Kyla. Omgivningstemperaturen är högre än 52 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 245 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Störning Garanti Orsak Den takmonterade En temperaturgivare är defekt. klimatanläggningen stängs inte För lågt värde på säkringar till strömförav sörjningen. 13 Åtgärd ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. ➤ Kontrollera säkringarna. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt, kontakta en servicepartner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 246 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Avfallshantering FreshJet • Se, vid drift och underhåll, till att alla skadliga avfallsprodukter (olja, fett, osv.) omhändertas på ett korrekt sätt. • Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i återvinningsanvisningarna på dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 247 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Du finner montasjeveiledningen på: «dometic.com/manuals». Anvisningene i monteringsanvisningen er ment for fagpersonalet i verkstedene som er fortrolig med retningslinjene og beskyttelsestiltakene som skal anvendes.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 248 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Symbolforklaring 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 FreshJet Velge viftehastighet manuelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Stille inn temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Stille inn luftdysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Programmere timeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 249 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 250 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Målgruppen for denne veiledningen A FreshJet PASS PÅ! • Hvis bobilen har påbygd takklimaanlegg, må du under ingen omstendighet kjøre bilen i vaskemaskin. • Spør kjøretøyprodusenten om det på grunn av høyden på enheten er nødvendig å endre godkjenningen (iht.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 251 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 5 Tilbehør Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnummer DC Kit PP12 9100300003 • – – – – DC Kit DSP-T 12 9600007286 • • • • • DC Kit DSP-T 24 9600007287 • • • • • I 6 FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet 1100 1700 2200 2700 3200 MERK Med et DC-utvidelsessett (tilbehør) kan takklimaanlegget Dometic FreshJet også drives mens man kjører.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 252 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivelse FreshJet Takklimaanlegget er beskyttet mot overspenning. Hvis forsyningsspenningen stiger over 265 V kobler takklimaanlegget ut. Det fortsetter normal drift når forsyningsspenningen befinner seg innenfor det tillatte området igjen. 7.1 Komponenter Takklimaanleggets kuldekretsløp består av disse hovedkomponentene (fig. 1, side 2): • Kompressor (1) Kompressoren suger til seg kjølemiddelet og komprimerer det.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 253 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Teknisk beskrivelse Det inneholder følgende betjenings- og indikeringselementer: Nr. Forklaring 1 Status-LED Lyser ikke: Takklimaanlegget er slått av. Lyser oransje: Takklimaanlegget er i standby-modus Lyser grønt: Takklimaanlegget er slått på. blinker grønt: Kun på modeller med varmepumpe: Takklimaanlegget klargjør oppvarmingen eller avriming er aktiv.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 254 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivelse 7.3 FreshJet Fjernkontroll Alle innstillinger på apparatet (f.eks. temperaturinnstilling, timerprogrammering osv.) overføres til takklimaanlegget via fjernkontrollen. Følgende betjenings- og indikeringselementer er tilgjengelige på fjernkontrollen (fig. 3, side 4): Nr.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 255 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Teknisk beskrivelse Nr. Forklaring 10 Knapp SET: Bekrefte og lagre opplysninger 11 Knapp : Slå på eller av lys på takklimaanlegget og aktivere dimme-funksjon. Knappen fungerer også når fjernkontrollen er slått av. 12 Knapp +: Øke verdien 13 Knapp –: Redusere verdien 14 Symbol (batterier tomme) Vises når batteriene i fjernkontrollen er tomme.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 256 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Teknisk beskrivelse Klimamodus FreshJet Displaymelding Forklaring Omluft Du bestemmer viftetrinn, klimaanlegget blåser luften inn i kjøretøyet innvendig. Luftavfukting Du bestemmer temperaturen, klimaanlegget kjøler ned kjøretøyet innvendig til denne temperaturen, regulerer nødvendig vifteeffekt og avfukter kjøretøyet innvendig (omluftsdrift). I denne modusen er knappen 7.5 deaktivert.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 257 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 8 Før første gangs bruk Før første gangs bruk Kontroll før igangsetting Før du slår på takklimaanlegget, må du passe på følgende: ➤ Kontroller at forsyningsspenningen og -frekvensen samsvarer med verdiene under Tekniske spesifikasjoner, se utbrettingsbrosjyre. ➤ Forsikre deg om at både luftinnsugingsåpningen og luftdysene er åpne. Alle luftegittere må alltid være åpne for å garantere at takklimaanlegget yter optimalt.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 258 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjene takklimaanlegget FreshJet 9 Betjene takklimaanlegget 9.1 Grunnleggende betjeningsanvisninger Takklimaanlegget har tre driftsmåter: Driftsmodus Egenskaper Av Takklimaanlegget er slått av, fjernkontrollen er inaktiv. Stand-by Takklimaanlegget er klart til bruk og kan slås på med fjernkontrollen. Lampene kan benyttes. På Takklimaanlegget klimatiserer kjøretøyet innvendig.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 259 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Betjene takklimaanlegget Dersom dataoverføringen skulle ha slått feil, retter du fjernkontrollen mot IR-mottakeren på betjeningspanelet og trykker på knappen SET. Da sendes dataene på nytt til takklimaanlegget. Takklimaanlegget kvitterer mottak av data med en høy signallyd. Koble kun fjernkontrollen til standby-modus eller slå den på I standby viser displayet på fjernkontrollen kun klokkeslettet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 260 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjene takklimaanlegget FreshJet Med betjeningspanelet Illustrasjonen viser hvordan du kan slå takklimaanlegget på, av eller sette det i standby-modus med betjeningspanelet. Trykk på tasten , som vist i illustrasjonen: Takklimaanlegget er slått av Trykk kort på Standby-modus Trykk lenge på Trykk kort på Trykk lenge på Takklimaanlegget er slått på Eksempel: Takklimaanlegget er i standby-modus. Det skal slås av.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 261 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.5 Betjene takklimaanlegget Velge klimamodus ➤ Velg ønsket klimamodus med MODE, se kapittel «Klimamodi» på side 255. ✓ Takklimaanlegget kvitterer mottak av verdiene med en høy signallyd. ✓ Takklimaanlegget kobles til valgt klimamodus. 9.6 Velge viftehastighet manuelt Viften regulerer styrken på lufttilførselen. I klimamodusene «Kjøling» ( ) og «Omluft» ( ) kan viftehastighet velges manuelt.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 262 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjene takklimaanlegget FreshJet ➤ Velg ønsket temperatur med + eller –. ✓ Takklimaanlegget kvitterer mottak av verdiene med en høy signallyd. ✓ Temperaturen er stilt inn i takklimaanlegget. 9.8 Stille inn luftdysene Lufttilførselen inn til kjøretøyet kan reguleres med luftdysenes stilling (fig. 4, side 5): ➤ Chillout ADB: Drei lamellene (1) i luftdysene til ønsket retning ved hjelp av innstillingshjulet (2).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 263 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Betjene takklimaanlegget Stille inn utkoblingstidspunkt ➤ Trykk på tasten to ganger. ✓ Symbolet OFF ( ) blinker på displayet på fjernkontrollen. ➤ Med + eller – stiller du inn klokkeslettet da takklimaanlegget skal slå seg av. ➤ Trykk på knappen SET for å sende verdien til takklimaanlegget. ✓ Utkoblingstidspunktet er stilt inn i takklimaanlegget. Takklimaanlegget går fram til valgt tidspunkt med valgt klimamodus.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 264 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjene takklimaanlegget FreshJet 9.10 Aktivere Sleep-funksjonen I MERK Sleep-funksjonen er deaktivert i modus «Omluft» ( ). Når Sleep-funksjonen er aktivert, endres innstilt temperatur etter en time med 1 °C og etter to timer med 2 °C for å sikre en behagelig sovetemperatur. ➤ Still inn ønsket temperatur (se kapittel «Stille inn temperatur» på side 261). ➤ Trykk på tasten . ✓ Symbolet vises i displayet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 265 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.12 Betjene takklimaanlegget Betjene lamper (bare ved visse modeller) Lampene på takklimaanlegget kan dimmes. De slås på med den lysstyrkeverdien som ble benyttet sist. I MERK Tasten på fjernkontrollen er aktiv selv om fjernkontrollen er slått av. Slå av/på lyset på betjeningspanelet ➤ Trykk kort på tasten for å slå lampene på eller av.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 266 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Betjene takklimaanlegget FreshJet B Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i vanlig avfall. Lever brukte batterier enten til forhandler eller på en oppsamlingsstasjon. 9.14 Stille inn klokkeslett For å programmere timeren trenger fjernkontrollen riktig klokkeslett. Klokkeslettet vises i displayet til fjernkontrollen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 267 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 10 A Rengjøring av takklimaanlegget Rengjøring av takklimaanlegget PASS PÅ! Fare for skade! • Ikke rengjør takklimaanlegget med høytrykksspyler. Takklimaanlegget kan ta skade av vann som trenger inn. • Ikke bruk skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade takklimaanlegget. • Til rengjøring av takklimaanlegget må det kun benyttes vann med et mildt rengjøringsmiddel.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 268 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Utbedre feil FreshJet Intervall Kontroll/vedlikehold Én gang per år Kontrollere profiltetninger: ➤ Kontroller hvert år profilpakningen mellom takklimaanlegget og taket på kjøretøyet med tanke på sprekker og andre skader. Én gang per år Utføre vedlikehold på varmeveksleren: ➤ Lever varmeveksleren i takklimaanlegget inn til et fagverksted for vedlikehold. Én gang per år Bytte aktivt kullfilter (fig.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 269 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Garanti Feil Årsak Tiltak Dårlig lufteffekt Luftinnsugingen er tilstoppet. ➤ Fjern løv og annet smuss fra luftelamellene på takklimaanlegget. Viften er defekt. ➤ Ta kontakt med et autorisert verksted. Avløpsåpningene for kondensvann er tilstoppet. ➤ Rengjør avløpsåpningen for kondensvann. Tetningene er defekte. ➤ Ta kontakt med et autorisert verksted. Det foreligger ingen tilførselsspenning (230 Vw).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 270 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Avfallsbehandling 14 FreshJet Avfallsbehandling Forskrifter for miljøvern og forskriftsmessig avfallshåndtering Alle organisasjoner skal iverksette en rekke tiltak for å kunne identifisere, vurdere og kontrollere den påvirkningen deres aktiviteter (produksjon, produkter, service osv.) har på miljøet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 271 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Avfallsbehandling M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. ➤ Avhend produktet kun til et autorisert avfallshåndteringsfirma, i samsvar med gjeldende resirkulerings- eller deponeringsforskrifter. B NO Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 272 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Löydät asennusohjeen kohdasta: ”dometic.com/manuals”. Asennusohjeen opastukset on tarkoitettu huoltoliikkeiden henkilöstölle, jolle direktiivit ja sovellettavat turvallisuustoimenpiteet ovat tuttuja. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 273 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Symbolien selitykset 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Puhallustehon manuaalinen valinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Lämpötilan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Ilmasuutinten säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Ajastimen ohjelmointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 274 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 275 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet A Tämän käyttöohjeen kohderyhmä HUOMAUTUS! • Matkailuautoa ei saa missään tapauksessa ajaa pesulinjaan, kun kattoilmastointilaite on asennettuna. • Tiedustele ajoneuvosi valmistajalta, vaatiiko kattoilmastointilaitteen asennus katsastusta ja onko ajoneuvon korkeuden muuttuminen merkittävä ajoneuvoa koskeviin asiakirjoihin.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 276 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 277 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Tekninen kuvaus OHJE Kattoilmastointilaite kykenee laskemaan ajoneuvon sisätilan lämpötilan tiettyyn arvoon asti. Jäähdytyksessä saavutettavissa oleva lämpötila riippuu ajoneuvon tyypistä, ympäristön lämpötilasta ja kattoilmastointilaitteen jäähdytystehosta. Alle 16 °C -ulkolämpötilassa alle kattoilmastointilaite ei enää jäähdytä. Käytä tässä tapauksessa vain ilmastointitilaa ”kiertoilma” ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 278 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Tekninen kuvaus FreshJet • Ilmanpoistoyksikkö Chillout ADB: kuva e, sivulla 15 • Ilmanpoistoyksikkö ADB: kuva f, sivulla 15 7.2 Käyttöpaneeli Käyttöpaneeli (kuva 2, sivulla 3) on kattoilmastointilaitteen ilmanpoistoyksikön luona. Se sisältää seuraavat käyttö- ja näyttöelementit: Nro Selitys 1 Tila-LED Ei pala: Kattoilmastointilaite on kytketty pois päältä. Oranssi valo palaa: Kattoilmastointilaite on valmiustilassa.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 279 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.3 Tekninen kuvaus Kauko-ohjain Kaikki laitesäädöt (esim. lämpötilan säätö, ajastimen ohjelmointi) välittyvät kaukosäätimen avulla kattoilmastointilaitteeseen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 280 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Tekninen kuvaus Nro FreshJet Selitys 10 Painike SET: Vahvista ja tallenna tiedot 11 Painike : Kytke kattoilmastointilaitteen valo päälle tai pois ja aktivoi himmennystoiminto. Painike toimii myös silloin, kun kaukosäädin on pois päältä. 12 Painike +: Arvo kasvaa 13 Painike –: Arvo pienenee 14 Symboli (paristot tyhjiä) Näytetään, kun kaukosäätimen paristot ovat tyhjät. Vaihda paristot tässä tapauksessa, katso kap.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 281 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Tekninen kuvaus Ilmastointitila Näyttöilmoitus Selitys Kiertoilma Määrität itse puhallintehon, ilmastointilaite puhaltaa sisätilaan ilmaa. Ilmankosteuden poisto Määrität itse lämpötilan, ilmastointilaite jäähdyttää sisätilan tähän lämpötilaan, ohjaa tarvittavaa puhallintehoa ja poistaa kosteuden sisätilasta (kiertoilmatila). Painike 7.5 on tässä tilassa pois käytöstä.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 282 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Ennen ensimmäistä käyttöä 8 FreshJet Ennen ensimmäistä käyttöä Tarkastukset ennen käyttöönottoa Ennen kuin käynnistät kattoilmastointilaitteen, huomaa seuraavat seikat: ➤ Tarkista, vastaavatko syöttöjännite ja -taajuus teknisistä tiedoista löytyviä arvoja, katso lehtinen. ➤ Varmista, että sekä ilman imuaukko että ilmasuuttimet ovat vapaina.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 283 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Kattoilmastointilaitteen käyttö 9 Kattoilmastointilaitteen käyttö 9.1 Perustietoa käytöstä Kattoilmastointilaitteessa on kolme toimintatilaa: Toimintatila Tunnusmerkit Pois Kattoilmastointilaite on kytketty pois päältä, kaukosäädin ei ole aktivoitu. Valmiustila Kattoilmastointilaite on toimintavalmis ja se voidaan kytkeä päälle kaukosäätimellä. Valaisimia voidaan käyttää.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 284 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Kattoilmastointilaitteen käyttö FreshJet Jos tiedonsiirto epäonnistuu, suuntaa kaukosäädin käyttöpaneelin IR-vastaanottimeen ja paina painiketta SET. Tällöin tiedot välittyvät uudelleen kattoilmastointilaitteeseen. Kattoilmastointilaite kuittaa tietojen vastaanottamisen korkealla äänellä. Vain kaukosäätimen kytkeminen valmiustilaan tai päälle Valmiustilassa kaukosäätimen näyttö näyttää ainoastaan kellonaikaa.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 285 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Kattoilmastointilaitteen käyttö Käyttöpaneelin avulla Kuvasta käy ilmi, miten voit kytkeä kattoilmastointilaitteen käyttöpaneelin avulla päälle, pois tai valmiustilaan.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 286 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Kattoilmastointilaitteen käyttö 9.6 FreshJet Puhallustehon manuaalinen valinta Puhallin säätelee ilmavirtauksen voimakkuutta. Ilmastointitiloissa ”jäähdytys” ( ) ja ”kiertoilma” ( ) puhaltimen tehon voi valita manuaalisesti. Muissa ilmastointitiloissa kattoilmastointilaite ohjaa puhallintehoa automaattisesti.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 287 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.8 Kattoilmastointilaitteen käyttö Ilmasuutinten säätäminen Ilmavirtausta ajoneuvon sisätilaan voi säädellä muuttamalla ilmasuutinten asentoa (kuva 4, sivulla 5): ➤ Chillout ADB: Käännä ilmasuutinten ritilöitä (1) säätöpyörän (2) avulla haluttuun suuntaan. ➤ ADB: Käännä ilmasuutinten ritilöitä (1) toisistaan riippumatta säätöpyörien (2, 3, 4) avulla haluamiisi suuntiin.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 288 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Kattoilmastointilaitteen käyttö FreshJet ➤ Aseta painikkeella + tai – kellonaika, jolloin haluat kattoilmastointilaitteen kytkeytyvän pois päältä. ➤ Tämän arvon voi lähettää kattoilmastointilaitteeseen painamalla painiketta SET. ✓ Kattoilmastointilaitteen poiskytkeytymisaika on säädetty. Kattoilmastointilaite toimii asetettuun ajanhetkeen asti valitussa ilmastointitilassa.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 289 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Kattoilmastointilaitteen käyttö Sleep-toimintoa käytettäessä säädettyä lämpötilaa muutetaan tunnin kuluttua 1 °C ja kahden tunnin kuluttua 2 °C miellyttävän nukkumislämpötilan takaamiseksi. ➤ Aseta haluttu lämpötila (katso kap. ”Lämpötilan säätäminen” sivulla 286). ➤ Paina painiketta . ✓ Symboli näytetään näytössä. Sleep-toiminto on aktivoitu. ➤ Sulje Sleep-toiminto painamalla painiketta uudelleen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 290 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Kattoilmastointilaitteen käyttö I FreshJet OHJE Kaukosäätimen painike on kytketty pois päältä. on aktivoituna myös silloin, kun kaukosäädin Valon kytkeminen päälle/pois käyttöpaneelista ➤ Paina painiketta lyhyesti valaisinten kytkemiseksi päälle tai pois. Valon himmentäminen käyttöpaneelista ➤ Paina painiketta delle.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 291 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Kattoilmastointilaitteen käyttö B Muista ympäristönsuojelu! Paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen. 9.14 Kellonajan säätäminen Kaukosäädin tarvitsee ajastinohjelmointia varten nykyisen kellonajan. Kellonaika näytetään kaukosäätimen näytössä.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 292 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Kattoilmastointilaitteen puhdistus 10 A FreshJet Kattoilmastointilaitteen puhdistus HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Älä puhdista kattoilmastointilaitetta korkeapainepesurilla. Sisään tunkeutuva vesi voi vahingoittaa kattoilmastointilaitetta. • Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusaineita, koska tämä voi johtaa kattoilmastointilaitteen vahingoittumiseen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 293 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Häiriöiden poistaminen Väli Tarkastus/huolto Säännöllisesti Puhdista ilmanpoistoyksikön suodatin (kuva 7, sivulla 7): ➤ Ota suodattimen kansi (1) pois käsin. ➤ Ota suodatin (2) pois. ➤ Puhdista suodatin (2) pesuaineliuoksella ja anna sen kuivua. ➤ Aseta kuiva suodatin (2) takaisin paikalleen. ➤ Aseta kansi (1) takaisin paikalleen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 294 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Häiriöiden poistaminen FreshJet Häiriö Syy Poistaminen Ei jäähdytystehoa Kattoilmastointilaitetta ei ole asetettu jäähdytykselle. ➤ Aseta kattoilmastointilaite jäähdytykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kuin 52 °C. Kattoilmastointilaite on suunniteltu korkeintaan 52 °C:een ympäristölämpötilalle. Säädetty lämpötila on korkeampi kuin sisätilan lämpötila. ➤ Valitse matalampi lämpötila.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 295 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 13 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 296 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Hävittäminen FreshJet Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytyskiertoa ei vahingoiteta ja että kylmäainetta ei pääse karkuun. Se vaikuttaa kasvihuonekaasun tavoin eikä saisi päästä ympäristöön.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 297 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Оригинальная инструкция по _эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Инструкцию по монтажу можно найти по ссылке: «dometic.com/manuals». Инструкции руководства по монтажу предназначены для технических специалистов, которые хорошо знают требования действующих директив и правила техники безопасности.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 298 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Пояснение к символам 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 FreshJet Выбор режима работы вентилятора вручную . . . . . . . . . . . . . . . .312 Настройка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312 Регулировка воздушных сопел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313 Программирование таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 299 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 300 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Целевая группа данной инструкции FreshJet • Не вводить руки в выходные вентиляционные отверстия и не вставлять предметы в накрышный кондиционер. • В случае пожара не снимайте верхнюю крышку кондиционера, а используйте разрешенные средства пожаротушения. Не используйте воду для тушения пожара. A ВНИМАНИЕ! • При установленном накрышном кондиционере запрещается въезд жилого автомобиля в автомобильную мойку.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 301 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 4 Комплект поставки Комплект поставки • Накрышный кондиционер • Модуль выхода воздуха (Chillout ADB или ADB) 5 Аксессуары Дополнительное оснащение, которое приобретается отдельно (не входит в комплект поставки): FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet FreshJet 1100 1700 2200 2700 3200 Наименование Арт.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 302 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Техническое описание 7 FreshJet Техническое описание Накрышный кондиционер подает во внутреннее помещение холодный осушенный воздух без пыли и грязи. Светодиодные светильники, встроенные в отверстие для выхода воздуха, обеспечивают приятное освещение (недоступно в некоторых моделях). Кондиционер управляется пультом дистанционного управления.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 303 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Техническое описание Общий вид всех деталей: • FreshJet1100: рис. 0, стр. 10 • FreshJet1700: рис. a, стр. 11 • FreshJet2200 (также для моделей с обогревателем и плавным пуском): рис. b, стр. 12 • FreshJet2700: рис. c, стр. 13 • FreshJet3200: рис. d, стр. 14 • Модуль выхода воздуха Chillout ADB: рис. e, стр. 15 • Модуль выхода воздуха ADB: рис. f, стр. 15 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 304 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Техническое описание № FreshJet Пояснение 2 Кнопка Включает и выключает кондиционер или переключает его в режим ожидания. Длительное нажатие кнопки включает автоматический режим. 3 Кнопка Включает или выключает освещение или регулирует его яркость. Активна только в том случае, если кондиционер включен или находится в режиме ожидания. 4 ИК-приемник для пульта дистанционного управления 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 305 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet № Техническое описание Пояснение 5 Кнопка : Активирование функции «сон». При использовании функции «сон» заданное значение температуры меняется автоматически на значения, комфортные для сна. 6 Кнопка : Нажать один Показывает текущую температуру во внутреннем помещении раз: (отображается символ Нажать два раза: показывает выбранную температуру. ). 7 Кнопка : Активирование функции «I feel».
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 306 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Техническое описание FreshJet № Пояснение 14 Символ (низкий заряд) Появляется в случае низкого заряда батареей в пульте дистанционного управления. В этом случае замените батарейки, см. гл. «Замена батареек пульта дистанционного управления» на стр. 317. 15 Символ (передача значений) Появляется на короткое время, когда пульт дистанционного управления передает данные в кондиционер. 7.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 307 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.5 Перед первым использованием Дополнительные функции Накрышный кондиционер предлагает следующие дополнительные функции: Дополнительная функция Таймер Сообщение Пояснение на дисплее Кондиционер включается в установленный момент времени. Кондиционер выключается в установленный момент времени. Кондиционер включается и снова выключается в установленные моменты времени.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 308 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Перед первым использованием ! FreshJet ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Не вставлять пальцы или какие-либо предметы в воздушные сопла или воздухозаборную решетку. Настройка времени ➤ Настройте текущее время, см. гл. «Настройка времени» на стр. 317. Настройка дистанционного управления ➤ Вставьте батарейки (см. гл. «Замена батареек пульта дистанционного управления» на стр. 317).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 309 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Управление накрышным кондиционером 9 Управление накрышным кондиционером 9.1 Общие указания по управлению Накрышный кондиционер имеет три режима работы: Режим работы Особенности Выключен Кондиционер выключен, пульт дистанционного управления не активен. Ожидание Кондиционер готов к работе и может быть включен пультом дистанционного управления. Можно использовать освещение.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 310 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Управление накрышным кондиционером FreshJet ➤ Нажмите кнопку. ✓ Значение будет отправлено на кондиционер. ✓ Кондиционер подтверждает получение данных высоким звуковым сигналом. Если передача данных не произошла, направьте пульт дистанционного управления на ИК-приемник на панели управления и нажмите кнопку SET. Данные будут переданы в кондиционер еще раз. Кондиционер подтверждает получение данных высоким звуковым сигналом.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 311 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Управление накрышным кондиционером С панели управления На рисунке показано, как можно включить, выключить или переключить кондиционер в режим ожидания с панели управления.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 312 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Управление накрышным кондиционером 9.5 FreshJet Выбор режима кондиционирования ➤ Выберите кнопкой MODE требуемый режим кондиционирования, см. гл. «Режимы кондиционирования» на стр. 306. ✓ Кондиционер подтверждает получение значений высоким звуковым сигналом. ✓ Кондиционер включается в выбранный режим кондиционирования. 9.6 Выбор режима работы вентилятора вручную Вентилятор регулирует интенсивность подачи воздуха.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 313 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Управление накрышным кондиционером ➤ Выберите кнопкой + или – требуемую температуру. ✓ Кондиционер подтверждает получение значений высоким звуковым сигналом. ✓ Настройка температуры сохранена. Режим «Нагрев»(только для моделей с обогревателем) В режимах кондиционирования «Автоматический» ( ) и «Нагрев» ( ) с пульта дистанционного управления можно установить температуру в диапазоне от 16 °C до 31 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 314 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Управление накрышным кондиционером FreshJet Настройка времени включения ➤ Нажмите кнопку один раз. ✓ На дисплее пульта дистанционного управления начнет мигать символ ON ( ). ➤ Кнопкой + или – настройте время, в которое должен быть включен кондиционер. ➤ Для передачи значения в кондиционер нажмите кнопку SET. ✓ Время включения будет сохранено в кондиционере.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 315 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Управление накрышным кондиционером ➤ Кнопкой + или – настройте время, в которое должен быть выключен кондиционер. ➤ Для передачи значения в кондиционер нажмите кнопку SET. ✓ Время выключения и выключения сохранено в кондиционере. Кондиционер включается в установленный момент времени в выбранном режиме кондиционирования и работает до второго установленного момента времени. ➤ Переключите кондиционер в режим ожидания.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 316 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Управление накрышным кондиционером 9.11 FreshJet Настройка дополнительной функции «I feel» При активировании этой функции пульт дистанционного управления измеряет температуру в помещении каждые 10 минут и передает результат измерения в кондиционер. Кондиционер регулирует температуру в зависимости от этого результата. Функция «I feel» включается, если температура выше +18 °C и не превышает +29 °C. ➤ Нажмите .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 317 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Управление накрышным кондиционером Включение/выключение света пультом дистанционного управления ➤ Для включения или выключения светильника коротко нажмите кнопку ✓ На дисплее отображается символ . , если светильник включен. Регулирование яркости пультом дистанционного управления ➤ Нажмите и удерживайте кнопку ✓ Символ в течение 2 секунд. начнет мигать на дисплее.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 318 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Управление накрышным кондиционером FreshJet Для настройки времени выполните следующие операции: I УКАЗАНИЕ Если при настройке времени в течении 10 секунд не нажимать ни одну из кнопок на пульте дистанционного управления, пульт автоматически возвращается в исходный режим. ➤ Для перехода в режим настройки времени нажмите и удерживайте некоторое время кнопку . ✓ Значение времени начнет мигать на дисплее пульта.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 319 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 10 A Очистка накрышного кондиционера Очистка накрышного кондиционера ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается очищать кондиционер очистителем высокого давления. Попавшая вода может привести к повреждениям кондиционера. • Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям кондиционера.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 320 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Устранение неисправностей FreshJet Интервал Проверка/техническое обслуживание Регулярно Проверить линии отвода конденсата: ➤ Убедиться в том, что линии отвода конденсата (рис. 6 1, стр. 6) со стороны кондиционера свободны и могут отводить конденсат. Регулярно Очистить фильтр модуля выхода воздуха (рис. 7, стр. 7): ➤ Снимите руками кожух (1) фильтра. ➤ Выньте фильтр (2).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 321 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Неисправность Устранение неисправностей Причина Нет холодопроиз- Кондиционер не настроен на охлаждеводительности ние. Устранение ➤ Настройте кондиционер на охлаждение. Окружающая температура превышает 52 °C. Кондиционер рассчитан только на окружающие температуры до 52 °C. Настроенная температура выше температуры в помещении. ➤ Выберите более низкую температуру. Окружающая температура меньше 16 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 322 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Гарантия 13 FreshJet Гарантия Устройство подлежит гарантийному обслуживанию в сроку, предусмотренные законом. Если продукт неисправен, обратитесь в региональную сервисную организацию (адреса см. на оборотной стороне инструкции). Наши специалисты с радостью помогут и расскажут порядок действий при гарантийном обслуживании.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 323 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Утилизация • Во время монтажа убедитесь в том, что помещение достаточно вентилируется, чтобы предотвратить образование затхлого воздуха, который может быть вреден для здоровья пользователей. • Во время эксплуатации и технического обслуживания следите за тем, чтобы все вредные отходы (масло, консистентная смазка и т. п.) утилизировались должным образом. • Применяйте меры по снижению уровня шума.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 324 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Instrukcja oryginalna Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Instrukcja montażu znajduje się na stronie: „dometic.com/manuals”.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 325 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Objaśnienie symboli 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Ręczny wybór poziomu nawiewu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Ustawianie temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Ustawianie dyszy powietrznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Programowanie timera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 326 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 327 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Odbiorcy instrukcji • W przypadku pożaru nie należy zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora dachowego, ale użyć atestowanych środków gaśniczych. Do gaszenia nie należy używać wody. A UWAGA! • Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem dachowym nie można w żadnym wypadku wjeżdżać do myjni.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 328 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 329 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I Opis techniczny WSKAZÓWKA Klimatyzator może obniżyć temperaturę we wnętrzu pojazdu do określonej wartości. Osiągana temperatura zależy od typu pojazdu, temperatury otoczenia i wydajności chłodniczej klimatyzatora. Jeśli temperatura zewnętrzna spada poniżej 16 °C, klimatyzator dachowy przestaje chłodzić. W takim przypadku należy używać tylko trybu „Recyrkulacja” ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 330 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Opis techniczny FreshJet • Montaż jednostki nawiewnej Chillout ADB: rys. e, strona 15 • Montaż jednostki nawiewnej ADB: rys. f, strona 15 7.2 Panel sterowania Na jednostce nawiewnej klimatyzatora znajduje się panel obsługi (rys. 2, strona 3). Obejmuje on następujące elementy obsługi i sygnalizacji: Nr 1 Objaśnienie Dioda LED statusu Nie świeci się: Klimatyzator jest wyłączony.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 331 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.3 Opis techniczny Pilot Wszystkie ustawienia (np. ustawienie temperatury, ustawienie timera) są przenoszone za pomocą pilota do klimatyzatora dachowego. Na pilocie znajdują się następujące elementy obsługi i sygnalizacji (rys.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 332 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Opis techniczny FreshJet Nr Objaśnienie 9 Przycisk : Programowanie timera i ustawianie godziny 10 Przycisk SET: Potwierdzanie i zapisywanie danych 11 Przycisk : Włączanie lub wyłączanie światła na klimatyzatorze dachowym oraz aktywowanie funkcji ściemniania. Przycisk działa także przy wyłączonym pilocie.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 333 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Opis techniczny Tryb klimatyzacji Komunikat na Objaśnienie wyświetlaczu Ogrzewanie Tylko w przypadku modeli z ogrzewaniem Użytkownik określa temperaturę i moc dmuchawy, klimatyzator podgrzewa wnętrze pojazdu do tej temperatury. Recyrkulacja Użytkownik określa poziom wentylacji, klimatyzator dachowy wdmuchuje powietrze do wnętrza pojazdu.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 334 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Przed pierwszym użyciem 8 FreshJet Przed pierwszym użyciem Kontrole przed uruchomieniem Przed włączeniem klimatyzatora należy uwzględnić następujące zalecenia i uwagi: ➤ Sprawdzić, czy napięcie zasilania i częstotliwość napięcia odpowiadają danym technicznym, patrz wkładka. ➤ Upewnić się, czy otwór wlotu powietrza i dysze powietrzne nie są zatkane.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 335 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsługa klimatyzatora dachowego 9 Obsługa klimatyzatora dachowego 9.1 Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi Klimatyzator ma trzy tryby pracy: Tryb pracy Cechy Wył. Klimatyzator jest wyłączony, pilot jest nieaktywny. Oczekiwanie Klimatyzator jest gotowy do pracy i można go włączyć za pomocą pilota. Można używać oświetlenia. Włączony Klimatyzator chłodzi wnętrze pojazdu.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 336 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsługa klimatyzatora dachowego FreshJet Po wprowadzeniu wszystkich ustawień należy skierować pilota na odbiornik IR na panelu obsługi i nacisnąć przycisk SET. Spowoduje to ponowne wysłanie danych do klimatyzatora. Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk. Przełączanie pilota na tryb oczekiwania lub włączanie pilota W trybie oczekiwania wyświetlacz pilota pokazuje tylko godzinę.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 337 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsługa klimatyzatora dachowego Panel obsługi Rysunek przedstawia, jak można włączać i wyłączać klimatyzator lub przełączać go na tryb oczekiwania za pomocą panelu obsługi.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 338 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsługa klimatyzatora dachowego 9.5 FreshJet Wybór trybu klimatyzacji ➤ Należy wybrać odpowiedni tryb klimatyzacji za pomocą przycisku MODE, zob. rozdz. „Tryby klimatyzacji” na stronie 332. ✓ Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk. ✓ Klimatyzator przełącza się na wybrany tryb klimatyzacji. 9.6 Ręczny wybór poziomu nawiewu Dmuchawa steruje natężeniem dopływu powietrza.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 339 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsługa klimatyzatora dachowego Tryb „Ogrzewanie” (tylko dla modeli z ogrzewaniem) W trybie „Automatycznym” ( ) oraz „Ogrzewanie” ( turę pomiędzy 16 °C oraz 31 °C za pomocą pilota. ) można ustawić tempera- ➤ Wybrać odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku + lub –. ✓ Klimatyzator potwierdza odbiór danych, wydając wysoki dźwięk. ✓ Temperatura została ustawiona w klimatyzatorze. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 340 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsługa klimatyzatora dachowego FreshJet ➤ Należy przycisnąć przycisk SET, aby przesłać wartość do klimatyzatora. ✓ Czas włączenia zostanie ustawiony w klimatyzatorze. O ustawionej godzinie klimatyzator zaczyna działać w wybranym trybie klimatyzacji. ➤ Przełączyć klimatyzator dachowy na tryb czuwania. Ustawienie czasu wyłączenia ➤ Należy dwukrotnie nacisnąć przycisk . ✓ Na wyświetlaczu pilota pulsuje symbol OFF ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 341 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsługa klimatyzatora dachowego Anulowanie ustawienia timera Aby anulować ustawienia timera, należy wykonać następujące kroki: ➤ Cztery razy nacisnąć przycisk . ✓ Symbol timera gaśnie. ✓ Ustawienie zostało anulowane. 9.10 Aktywacja funkcji Sleep (Sen) I WSKAZÓWKA Funkcja Sleep jest wyłączona w trybie recyrkulacji ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 342 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsługa klimatyzatora dachowego I FreshJet WSKAZÓWKA Pilot nie powinien znajdować się w części pomieszczenia, która jest znacznie cieplejsza lub zimniejsza niż średnia temperatura pomieszczenia. Nie powinien np. leżeć na słońcu ani przed klimatyzatorem. Gdy temperatura wzrośnie powyżej +29 °C lub spadnie poniżej +18 °C, następuje wyłączenie funkcji „I feel”. ✓ Na wyświetlaczu trzy razy zamiga symbol 9.12 i zgaśnie.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 343 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.13 Obsługa klimatyzatora dachowego Wymiana baterii w pilocie Baterie należy wymienić, kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol . Schowek na baterie znajduje się na spodzie pilota. ➤ Należy nacisnąć lekko pokrywę schowka na baterie i przesunąć ją zgodnie za strzałką. ➤ Należy włożyć nowe baterie (2 x typ AAA) do pilota, jak pokazano w schowku. ➤ Następnie zamknąć pokrywę przegrody na baterie.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 344 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Czyszczenie klimatyzatora dachowego FreshJet ➤ Wcisnąć oba przyciski na panelu sterowania na 5 s, aby aktywować tryb zimowy. ✓ Dioda LED miga na zielono/pomarańczowo. ✓ Wszystkie pozostałe funkcje są wyłączone. ➤ W celu dezaktywacji trybu zimowego nacisnąć przycisk nia, co spowoduje wyłączenie klimatyzatora.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 345 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 11 ! Konserwacja klimatyzatora dachowego Konserwacja klimatyzatora dachowego OSTRZEŻENIE! Prace konserwacyjne inne niż opisane w instrukcji mogą wykonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się z zagrożeniami związanymi z czynnikami chłodniczymi oraz stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 346 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Usuwanie usterek 12 FreshJet Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Klimatyzator dachowy stale się wyłącza. Włączył się czujnik oblodzenia. Temperatura zewnętrzna jest zbyt niska lub wszystkie dysze powietrzne są zamknięte. Brak chłodzenia Klimatyzator dachowy nie jest ustawiony na chłodzenie. ➤ Należy ustawić klimatyzator na chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 347 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Gwarancja Usterka Przyczyna Klimatyzator dachowy nie wyłącza się Jeden z czujników temperatury jest uszko- ➤ Zwrócić się do autoryzowanego dzony. warsztatu. 13 Usuwanie Zabezpieczenie elektryczne zasilania jest ➤ Należy sprawdzić zabezpieczeniewystarczające. nie elektryczne zasilania. Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 348 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Utylizacja FreshJet • W celu odpowiedniej utylizacji należy przekazać urządzenie do autoryzowanego centrum recyklingu, aby zagwarantować, że wszystkie części nadające się do recyklingu zostaną ponownie wykorzystane a pozostałe materiały zostaną właściwie usunięte. • Podczas instalacji należy zadbać o wystarczającą wentylację pomieszczenia, aby zapobiec powstawaniu stęchłego powietrza, które jest szkodliwe dla zdrowia użytkownika.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 349 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Pôvodný návod na použitie Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Návod na montáž nájdete na stránke: „dometic.com/manuals“. Pokyny v návode na montáž sú určené pre odborný personál v servisoch, ktorý je oboznámený so smernicami a aplikovanými bezpečnostnými opatreniami.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 350 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Vysvetlenie symbolov 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 FreshJet Manuálna voľba stupňa ventilácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavenie teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavenie vzduchových dýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naprogramovanie časovača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 351 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 2 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Predovšetkým neručí za akékoľvek následné škody, zvlášť nie aj za následné škody, ktoré môžu vzniknúť následkom výpadku strešnej klimatizácie. 2.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 352 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Cieľová skupina tohto návodu A FreshJet POZOR! • S namontovanou strešnou klimatizáciou nesmiete vojsť s obytným automobilom do umývacieho zariadenia. • Informujte sa u vášho výrobcu vozidla, či je z dôvodu montáže strešnej klimatizácie potrebné schválenie (podľa § 19 StVZO) a zmena záznamu o výške vozidla v dokladoch od vozidla.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 353 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 354 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technický opis I FreshJet POZNÁMKA Strešná klimatizácia dokáže znížiť teplotu v interiéri vozidla až na určitú hodnotu. Teplota, ktorú možno pri chladení dosiahnuť, závisí od typu vozidla, teploty okolia a chladiaceho výkonu vašej strešnej klimatizácie. Ak sa dosiahne vonkajšia teplota 16 °C, strešná klimatizácia už nechladí. V takomto prípade používajte už len režim „Cirkulácia vzduchu“ ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 355 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.2 Technický opis Ovládací panel Na výstupnej jednotke vzduchu strešnej klimatizácie sa nachádza ovládací panel (obr. 2, strane 3). Obsahuje nasledujúce ovládacie a indikačné prvky: Č. Vysvetlenie 1 Stavová LED Nesvieti: Strešná klimatizácia je vypnutá. Svieti oranžová: Strešná klimatizácia je v pohotovostnom režime (Stand by). Svieti zelená: Strešná klimatizácia je zapnutá.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 356 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technický opis 7.3 FreshJet Diaľkové ovládanie Všetky nastavenia na prístroji (napr. nastavenie teploty, naprogramovanie časovača) sa do strešnej klimatizácie prenášajú diaľkovým ovládaním. Na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledujúce ovládacie a indikačné prvky (obr. 3, strane 4): Č.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 357 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Technický opis Č. Vysvetlenie 9 Tlačidlo : Programovanie časovača a nastavenie času 10 Tlačidlo SET: Potvrdenie a uloženie údajov 11 Tlačidlo : Zapne alebo vypne osvetlenie na strešnej klimatizácii a aktivuje funkciu stlmenia osvetlenia. Tlačidlo je funkčné aj pri vypnutom diaľkovom ovládaní.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 358 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technický opis Klimatizačný režim FreshJet Hlásenie na Vysvetlenie displeji Cirkulácia vzduchu Nastavíte stupeň ventilátora a klimatizácia fúka studený vzduch do interiéru. Odvlhčovanie vzduchu Nastavíte teplotu, klimatizácia ochladí interiér na túto teplotu, riadi potrebný výkon ventilátora a odvlhčuje vnútorný priestor (cirkulačná prevádzka). V tomto režime je tlačidlo 7.5 deaktivované.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 359 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 8 Pred prvým použitím Pred prvým použitím Kontroly pred uvedením zariadenia do prevádzky Pred zapnutím strešnej klimatizácie dodržiavajte nasledovné: ➤ Skontrolujte, či napájacie napätie a frekvencia zodpovedajú hodnotám uvedeným v technických údajoch, pozri zložený hárok. ➤ Uistite sa, že nasávací otvor vzduchu a vzduchové dýzy sú voľné.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 360 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha strešnej klimatizácie 9 Obsluha strešnej klimatizácie 9.1 Základné upozornenia pre obsluhu FreshJet Strešná klimatizácia má tri prevádzkové režimy: Prevádzkový režim Znaky Vyp. Strešná klimatizácia je vypnutá, diaľkové ovládanie je neaktívne. Pohotovostný režim (Stand by) Strešná klimatizácia je pripravená na prevádzku a možno ju zapnúť diaľkovým ovládaním. Osvetlenie možno použiť.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 361 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha strešnej klimatizácie Ak by prenos údajov nebol úspešný, nasmerujte diaľkové ovládanie na IR prijímač na ovládacom paneli a stlačte tlačidlo SET. Tým sa údaje znova odošlú do strešnej klimatizácie. Strešná klimatizácia potvrdí príjem údajov vysokým tónom. Zapnutie alebo vypnutie len diaľkového ovládania v pohotovostnom režime V pohotovostnom režime zobrazuje displej diaľkového ovládania len čas.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 362 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha strešnej klimatizácie FreshJet Na ovládacom paneli Na obrázku je zobrazené, ako môžete strešnú klimatizáciu na ovládacom paneli zapnúť, vypnúť alebo prepnúť do pohotovostného režimu.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 363 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.5 Obsluha strešnej klimatizácie Voľba klimatizačného režimu ➤ Tlačidlom MODE zvoľte požadovaný klimatizačný režim, pozri kap. „Klimatizačné režimy“ na strane 357. ✓ Strešná klimatizácia potvrdí príjem hodnôt vysokým tónom. ✓ Strešná klimatizácia sa zapne do zvoleného klimatizačného režimu. 9.6 Manuálna voľba stupňa ventilácie Ventilátor reguluje silu prívodu vzduchu.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 364 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha strešnej klimatizácie FreshJet Klimatizačný režim „Vyhrievanie“ (iba pre modely s vyhrievaním) V klimatizačných režimoch „Automatika“ ( ) a „Vyhrievanie“ ( diaľkového ovládania zadať teplotu v rozsahu 16 °C až 31 °C. ) môžete pomocou ➤ Tlačidlom + alebo – zvoľte požadovanú teplotu. ✓ Strešná klimatizácia potvrdí príjem hodnôt vysokým tónom. ✓ Teplota v strešnej klimatizácii je nastavená. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 365 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha strešnej klimatizácie ➤ Stlačte tlačidlo SET, aby ste hodnotu odoslali do strešnej klimatizácie. ✓ Čas zapnutia je nastavený v strešnej klimatizácii. Strešná klimatizácia sa spustí v nastavenom čase so zvoleným klimatizačným režimom. ➤ Zapnite strešnú klimatizáciu do pohotovostného režimu. Nastavenie času vypnutia ➤ Dvakrát stlačte tlačidlo ✓ Symbol OFF ( . ) bliká na displeji diaľkového ovládania.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 366 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha strešnej klimatizácie FreshJet Zrušenie programovania časovača Ak ste naprogramovali časovač, môžete ho vypnúť nasledovne: ➤ Štyrikrát stlačte tlačidlo . ✓ Symbol časovača zhasne. ✓ Programovanie je zrušené. 9.10 Aktivovanie funkcie Sleep I POZNÁMKA Funkcia Sleep je v režime „Cirkulácia vzduchu“ ( ) deaktivovaná.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 367 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha strešnej klimatizácie I POZNÁMKA Diaľkové ovládanie by sa nemalo nachádzať v časti priestoru, ktorý je výrazne teplejší alebo chladnejší ako priemerná vnútorná teplota. Nesmie ležať, napr. na slnku alebo pred strešnou klimatizáciou. Ak teplota presiahne hranicu +29 °C alebo klesne pod hranicu +18 °C, funkcia „I feel“ sa vypne. ✓ Symbol 9.12 trikrát zabliká na displeji a potom sa vypne.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 368 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha strešnej klimatizácie 9.13 FreshJet Výmena batérií diaľkového ovládania Batérie vymeňte, keď sa na displeji zobrazí symbol . Priečinok na batérie sa nachádza na zadnej strane diaľkového ovládania. ➤ Ľahko zatlačte kryt priečinka na batérie a posuňte ho v smere šípky. ➤ Vložte nové batérie (2 x typ AAA), ako je to zobrazené v priečinku na batérie diaľkového ovládania. ➤ Zatvorte kryt priečinka na batérie.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 369 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Čistenie strešnej klimatizácie ➤ Pre aktiváciu zimného režimu stlačte na 5 s obidva tlačidlá na ovládacom paneli. ✓ LED bliká zeleným/oranžovým svetlom. ✓ Všetky ostatné funkcie sú deaktivované. ➤ Na deaktiváciu zimného režimu stlačte tlačidlo vypne klimatizácia. 10 A na ovládacom paneli, čím sa Čistenie strešnej klimatizácie POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Strešnú klimatizáciu nečistite vysokotlakovým čističom.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 370 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Odstránenie porúch FreshJet Interval Kontrola/údržba Pravidelne Kontrola odtokov kondenzovanej vody: ➤ Skontrolujte, či sú odtoky kondenzovanej vody (obr. 6 1, strane 6) po stranách strešnej klimatizácie voľné, a či vznikajúci kondenzát môže odtekať. Pravidelne Čistenie filtra výstupnej jednotky vzduchu (obr. 7, strane 7): ➤ Ručne odoberte kryt (1) filtra. ➤ Odoberte filter (2).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 371 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Záruka Porucha Príčina Odstránenie Žiadny chladiaci výkon Strešná klimatizácia nie je nastavená na chladenie. ➤ Nastavte strešnú klimatizáciu na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Strešná klimatizácia je dimenzovaná len pre teplotu okolia do 52 °C. Nastavená teplota je vyššia ako vnútorná teplota. ➤ Zvoľte nižšiu teplotu. Teplota okolia je nižšia ako 16 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 372 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Likvidácia 14 FreshJet Likvidácia Predpisy ochrany životného prostredia a odborná likvidácia Všetky organizácie musia uskutočniť celý rad opatrení, aby rozpoznali, posúdili a kontrolovali vplyv, ktorý majú ich aktivity (výroba, výrobky, servis atď.) na životné prostredie.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 373 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Likvidácia M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. ➤ Výrobok zlikvidujte podľa platných predpisov o recyklácii a likvidácii v autorizovanom podniku zaoberajúcom sa likvidáciou odpadu. B SK Chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 374 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Původní návod k používání Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Montážní návod najdete na adrese: „dometic.com/manuals“. Pokyny v návodu k montáži jsou určeny pro odborníky v servisech, kteří jsou obeznámeni se směrnicemi a ochrannými opatřeními, která je nutné použít. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 375 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Vysvětlení symbolů 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 Ruční nastavení výkonu ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Nastavení teploty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Nastavení výduchů vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Programování časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 376 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Bezpečnostní pokyny 2 FreshJet Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Především pak neručí za jakékoliv následné škody, zejména pak také ne za takové, které mohou vzniknout výpadkem střešní klimatizace. 2.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 377 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet A Cílová skupina tohoto návodu POZOR! • Při instalované střešní klimatizaci nesmíte v žádném případě mýt váš obytný vůz v myčce. • Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po instalaci střešní klimatizace provést technickou kontrolu vozidla (podle §19 vyhlášky o provozu vozidel na silničních komunikacích) a změnu v dokumentaci vozidla, týkající se výšky vozidla.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 378 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 379 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Technický popis Střešní klimatizace je chráněna proti přepětí. Pokud napájecí napětí překročí 265 V, střešní klimatizace se vypne. V normálním provozu pokračuje, když se napájecí napětí opět nachází v dovoleném rozmezí. 7.1 Součásti Chladicí okruh střešní klimatizace zahrnuje tyto hlavní součásti (obr. 1, strana 2): • Kompresor (1) Kompresor nasává používané chladicí médium a komprimuje je.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 380 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technický popis 7.2 FreshJet Ovládací panel Na jednotce pro výstup vzduchu na střešní klimatizaci je umístěn ovládací panel (obr. 2, strana 3). Obsahuje následující ovládací a indikační prvky: Č. Vysvětlení 1 Stavová LED Nesvítí: Střešní klimatizace je vypnutá. Svítí oranžově: Střešní klimatizace je v pohotovostním režimu (standby) Svítí zeleně: Střešní klimatizace je zapnutá.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 381 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.3 Technický popis Dálkový ovladač Veškerá nastavení přístroje (např. nastavení teploty, programování časovač) jsou do střešní klimatizace přenášena dálkovým ovladačem. Dálkový ovladač je vybaven následujícími ovládacími a indikačními prvky (obr. 3, strana 4): Č.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 382 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Technický popis FreshJet Č. Vysvětlení 9 Tlačítko : Programování časovače a nastavení času 10 Tlačítko SET: Potvrzení a uložení údajů 11 Tlačítko : Zapnutí nebo vypnutí světla na střešní klimatizaci a aktivace funkce DIM. Tlačítko je funkční i při vypnutém dálkovém ovladači.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 383 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Technický popis Režim klimatizace Hlášení na displeji Vysvětlení Okolní vzduch Zadejte výkon ventilátoru. Klimatizace fouká studený vzduch do prostoru. Vysoušení vzduchu Zadejte teplotu. Klimatizace ochladí prostor na tuto teplotu, řídí potřebný výkon ventilátoru a odvlhčuje (vysouší) prostor (provoz s cirkulujícím vzduchem). V tomto režimu je tlačítko 7.5 deaktivováno.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 384 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Před prvním použitím 8 FreshJet Před prvním použitím Kontroly před uvedením do provozu Dříve než zapnete střešní klimatizaci proveďte následující kroky: ➤ Zkontrolujte, zda napájecí napětí a frekvence odpovídají hodnotám uvedeným v technických údajích, viz leták. ➤ Zajistěte, aby zůstaly otvory k sání vzduchu i výduchy vzduchu vždy volné.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 385 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha střešní klimatizace 9 Obsluha střešní klimatizace 9.1 Důležité pokyny k obsluze Střešní klimatizace pracuje ve třech provozních režimech: Provozní režim Charakteristika Vypnuto Střešní klimatizace je vypnutá, dálkové ovládání není aktivní. Stand-by Střešní klimatizace je připravena k provozu a lze ji zapnout pomocí dálkového ovládání. Lze používat osvětlení.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 386 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha střešní klimatizace FreshJet Pokud se přenos dat nezdařil, nasměrujte dálkové ovládání na infračervený přijímač na ovládacím panelu a stiskněte tlačítko SET. Tím budou data znovu odeslána do střešní klimatizace. Střešní klimatizace potvrdí příjem dat akustickým signálem.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 387 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha střešní klimatizace Pomocí ovládacího panelu Na obrázku je patrné, jak můžete střešní klimatizaci zapnout, vypnout nebo přepnout do pohotovostního režimu (stand-by) pomocí ovládacího panelu.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 388 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha střešní klimatizace 9.5 FreshJet Výběr režimu klimatizace ➤ Vyberte tlačítkem MODE požadovaný režim klimatizace, viz kap. „Režimy klimatizace“ na stranì 382. ✓ Střešní klimatizace potvrdí příjem hodnot akustickým signálem. ✓ Střešní klimatizace bude přepnuta do vybraného režimu. 9.6 Ruční nastavení výkonu ventilátoru Ventilátor reguluje intenzitu přivádění vzduchu.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 389 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha střešní klimatizace Režim „Topení“ (pouze pro modely s topením) V režimu klimatizace „Automatika“ ( ) a „Topení“ ( ovládání nastavit teplotu 16 °C až 31 °C. ) můžete pomocí dálkového ➤ Vyberte tlačítkem + nebo – požadovanou teplotu. ✓ Střešní klimatizace potvrdí příjem hodnot akustickým signálem. ✓ Teplota je nastavena ve střešní klimatizaci. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 390 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha střešní klimatizace FreshJet ➤ Stisknutím tlačítka SET odešlete hodnotu do střešní klimatizace. ✓ Ve střešní klimatizaci je nastaven okamžik zapnutí. Střešní klimatizace bude spuštěna v zadanou dobu do nastaveného režimu klimatizace. ➤ Přepněte střešní klimatizaci do pohotovostního režimu (stand-by). Nastavení doby vypnutí ➤ Stiskněte dvakrát tlačítko . ✓ Na displeji dálkového ovládání bliká symbol OFF ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 391 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha střešní klimatizace Zrušení programu časovače Program časovače můžete zrušit takto: ➤ Čtyřikrát stiskněte tlačítko . ✓ Symbol časovače zmizí. ✓ Program je zrušen. 9.10 Aktivace funkce Sleep I POZNÁMKA Funkce Sleep (spánek) je deaktivována v režimu „Cirkulace vzduchu“ ( ). Pokud je aktivní funkce Sleep (spánek), změní se nastavená teplota po jedné hodině o 1 °C a po dvou hodinách o 2 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 392 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Obsluha střešní klimatizace I FreshJet POZNÁMKA Dálkový ovladač nesmí být umístěn v takové části prostoru, kde je výrazně tepleji nebo chladněji, než je průměrná teplota v prostoru. Nesmí tedy ležet např. na slunci nebo přímo před střešní klimatizací. Pokud teplota stoupne nad +29 °C nebo klesne pod +18 °C, deaktivuje se funkce „I feel“. ✓ Symbol 9.12 zabliká třikrát na displeji a poté se vypne.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 393 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Obsluha střešní klimatizace ➤ Stiskněte tlačítko ✓ Svítí symbol 9.13 znovu a funkci Dim vypnete. . Výměna baterií dálkového ovládání Baterie vyměňte, jakmile se na displeji zobrazí symbol . Přihrádka na baterie se nachází na spodní straně dálkového ovládání. ➤ Zatlačte lehce na víčko přihrádky na baterie a přesuňte je ve směru šipky.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 394 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Čištění střešní klimatizace 9.15 FreshJet Nastavení zimního režimu Zimní režim je zvláštní režim topení, který se spustí při teplotě 7 °C a poté zastaví při překročení teploty 10 °C. ➤ Stiskněte obě tlačítka na ovládacím panelu na 5 s, tím aktivujete zimní režim. ✓ LED bliká zeleně/oranžově. ✓ Všechny ostatní funkce jsou deaktivovány. ➤ K deaktivaci zimního režimu stiskněte tlačítko klimatizace vypne.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 395 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 11 ! Údržba střešní klimatizace Údržba střešní klimatizace VÝSTRAHA! Jiné kroky údržby střešní klimatizace, než ty, které jsou zde popsány, smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s nebezpečími při manipulaci s chladivy a klimatizačními zařízeními a s příslušnými předpisy. Nesprávně provedená údržba může být zdrojem značných rizik.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 396 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Odstraňování poruch 12 FreshJet Odstraňování poruch Závada Příčina Odstranění Střešní klimatizace se neustále vypíná Sepnul snímač zamrznutí. Venkovní teplota je příliš nízká nebo jsou uzavřeny všechny vzduchové výduchy. Nulový chladicí výkon Střešní klimatizace není nastavena na chlazení. ➤ Nastavte střešní klimatizaci na režim chlazení. Okolní teplota je vyšší než 52 °C.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 397 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 13 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 398 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Likvidace FreshJet Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média. Médium má účinky skleníkového plynu a nesmí se dostat do životního prostředí.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 399 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Eredeti használati utasítás A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Sie finden die Montageanleitung online auf: „dometic.com/manuals“. A szerelési útmutató utasításai a műhelyekben dolgozó azon szakszemélyzet számára íródtak, akik ismerik az irányelveket és az alkalmazandó védelmi intézkedéseket.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 400 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Szimbólumok magyarázata 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 FreshJet A ventilátorfokozat kézi kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413 Hőmérséklet beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413 A levegőbefúvók beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .414 Az időzítő programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 401 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 402 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Az útmutató célcsoportja A FreshJet FIGYELEM! • Ráépített tetőklíma-berendezés esetén tilos a lakóautóval mosóberendezésbe hajtani.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 403 Donnerstag, 1.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 404 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Műszaki leírás I FreshJet MEGJEGYZÉS A tetőklíma-berendezés képes a jármű belterének hőmérsékletét egy meghatározott értékre csökkenteni. A hűtésnél elérhető hőmérséklet a járműtípustól, a környezeti hőmérséklettől és a tetőklíma-berendezés hűtőteljesítményétől függ. 16 °C-os külső hőmérséklet alatt a tetőklíma-berendezés már nem hűt. Ilyen esetben csak a „Levegőkeringetés” klímamódot használja ( ).
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 405 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 7.2 Műszaki leírás Kezelőpanel A kezelőpanel a tetőklíma-berendezés levegőkifúvó egységén található (2. ábra, 3. oldal). A következő kezelő- és kijelzőelemeket tartalmazza: Szám Magyarázat 1 Állapotjelző LED Nem világít: A tetőklíma-berendezés ki van kapcsolva.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 406 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Műszaki leírás 7.3 FreshJet Távirányító A készüléken elvégezhető összes beállítás (például hőmérséklet-beállítás, időzítőprogramozás) a távirányítón keresztül végezhető el. A távirányítón a következő kezelő- és kijelzőelemek állnak rendelkezésre (3. ábra, 4.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 407 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Műszaki leírás Szám Magyarázat 9 gomb: Az időzítő programozása és az idő beállítása 10 SET gomb: Adatok megerősítése és mentése 11 gomb: Világítás be-, vagy kikapcsolása a tetőklíma-berendezésen és a tompítási funkció aktiválása. A(z) gomb kikapcsolt távirányító esetén is működőképes.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 408 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Műszaki leírás Klímaüzemmód FreshJet Kijelzőüzenet Magyarázat Fűtés Csak fűtéssel rendelkező modelleknél A hőmérséklet és a ventilátorfokozat meghatározását követően a klímaberendezés felmelegíti a belteret erre a hőmérsékletre. Belső keringtetés A ventilátorfokozat meghatározását követően a klímaberendezés levegőt fúj a beltérbe.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 409 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 8 Az első használat előtt Az első használat előtt Az üzembe helyezés előtti ellenőrzések A tetőklíma-berendezés bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következőket: ➤ Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség és -frekvencia megfelel-e a műszaki adatokban megadott értékeknek, lásd a hajtogatott lapon. ➤ Biztosítsa, hogy a levegőbeszívó nyílás és a levegőbefúvók is szabadok legyenek.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 410 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 A tetőklíma-berendezés kezelése 9 A tetőklíma-berendezés kezelése 9.1 A kezelésre vonatkozó alapvető megjegyzések FreshJet A tetőklíma-berendezés három üzemmóddal rendelkezik: Üzemmód Jellemzők Ki A tetőklíma-berendezés ki van kapcsolva, a távirányító inaktív. Készenlét A tetőklíma-berendezés üzemkész és a távirányítóval bekapcsolható. A lámpák használhatók. Be A tetőklíma-berendezés klimatizálja a belteret.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 411 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet A tetőklíma-berendezés kezelése Ha az adatátvitel sikertelen volt, akkor irányítsa a távirányítót a kezelőpanelen lévő IRvevő felé, és nyomja meg a SET gombot. - Ekkor a rendszer ismét elküldi az adatokat a tetőklíma-berendezésnek. A tetőklíma-berendezés magas hanggal nyugtázza az adatok fogadását.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 412 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 A tetőklíma-berendezés kezelése FreshJet A kezelőpanellel Az ábrán látható, hogy a tetőklíma-berendezés hogyan kapcsolható be, ki, illetve készenléti módba a kezelőpanellel. Ehhez nyomja meg a gombot az ábrán látható módon: A tetőklíma-berendezés ki van kapcsolva rövid Készenléti üzemmód hosszú rövid hosszú A tetőklíma-berendezés be van kapcsolva Példa: A tetőklíma-berendezés készenléti állapotban van. Ki kell kapcsolni.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 413 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.5 A tetőklíma-berendezés kezelése A klímamód kiválasztása ➤ Válassza ki a MODE (üzemmód) gombbal a kívánt klímaüzemmódot, lásd: „Klímaüzemmódok” fej., 407. oldal. ✓ A tetőklíma-berendezés magas hanggal nyugtázza az értékek fogadását. ✓ A tetőklíma-berendezés a kiválasztott klímamódba kapcsol. 9.6 A ventilátorfokozat kézi kiválasztása A ventilátor a levegőbevezetés erősségét szabályozza.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 414 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 A tetőklíma-berendezés kezelése FreshJet A „Fűtés” klímamód (csak fűtéssel rendelkező modellek) Az „Automatika” ( ) és „Fűtés” ( ) klímamódban a távirányítón keresztül 16 °C és 31 °C közötti hőmérséklet állítható be. ➤ Válassza ki a + vagy – gombbal a kívánt hőmérsékletet. ✓ A tetőklíma-berendezés magas hanggal nyugtázza az értékek fogadását. ✓ A hőmérséklet a tetőklíma-berendezésben be van állítva. 9.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 415 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet A tetőklíma-berendezés kezelése ➤ Az érték tetőklíma-berendezésnek történő elküldéséhez nyomja meg a SET gombot. ✓ A bekapcsolási időpont a tetőklíma-berendezésben be van állítva. A tetőklíma-berendezés a beállított időpontban a kiválasztott klímamódban kezd el működni. ➤ Kapcsolja a tetőklíma-berendezést készenléti módba. Kikapcsolási időpont beállítása ➤ Nyomja meg kétszer a gombot.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 416 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 A tetőklíma-berendezés kezelése FreshJet Az időzítő programozásának megszüntetése Az időzítő programozását a következő módon szüntetheti meg: ➤ Négyszer nyomja meg a(z) gombot. ✓ Az időzítő szimbóluma kialszik. ✓ A programozás megszűnt. 9.10 Az alvás működésmód aktiválása I MEGJEGYZÉS „Levegőkeringtetés” ( csolva.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 417 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet I A tetőklíma-berendezés kezelése MEGJEGYZÉS A távirányítót ne helyezze a beltér olyan tartományába, amely lényegesen melegebb vagy hidegebb az átlagos beltéri hőmérsékletnél. Nem szabad például a napra vagy a tetőklíma-berendezés elé helyezni. Ha a hőmérséklet +29 °C fölé emelkedik, vagy +18 °C alá csökken, akkor az „I feel” funkció kikapcsol. ✓ A kijelzőn háromszor felvillan a(z) 9.12 szimbólum, majd kikapcsol.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 418 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 A tetőklíma-berendezés kezelése ➤ A tompítási funkció kikapcsolásához nyomja meg a(z) ✓ A(z) szimbólum világít. 9.13 A távirányító elemeinek cseréje Ha a kijelzőn megjelenik a FreshJet gombot. szimbólum, cserélje ki az elemeket. Az elemtartó a távirányító hátoldalán található. ➤ Nyomja be enyhén az elemtartó fedelét és tolja fel a nyíl irányában.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 419 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 9.15 A tetőklíma-berendezés tisztítása A téli üzemmód beállítása A téli üzemmód egy olyan speciális fűtési üzemmód, amely 7 °C-on bekapcsol és 10 °C felett kikapcsol. ➤ A téli üzemód bekapcsolásához a kezelőpulton tartsa lenyomva 5 másodpercnél hosszabb ideig mindkét gombot. ✓ A LED zöld/narancs színűen villog. ✓ Az összes funkció ki van kapcsolva.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 420 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 A tetőklíma-berendezés karbantartása 11 ! FreshJet A tetőklíma-berendezés karbantartása FIGYELMEZTETÉS! Az itt leírtaktól eltérő karbantartási munkákat csak a hűtőközegek és klímaberendezések kezelését és a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen karbantartási munkák jelentős veszélyeket okozhatnak.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 421 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet 12 Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Hiba Ok Elhárítás A tetőklíma-berendezés folyamatosan kikapcsol A jegesedésérzékelő bekapcsolt. A külső hőmérséklet túl alacsony, vagy az összes levegőfúvó zárva van. Nincs hűtési teljesítmény A tetőklíma-berendezés nincs beállítva hűtésre. ➤ Állítsa át a tetőklíma-berendezést hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál magasabb.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 422 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 Szavatosság FreshJet Hiba Ok Elhárítás A tetőklíma-berendezés nem kapcsol ki A hőmérséklet-érzékelők egyike meghibásodott. ➤ Forduljon hivatalos szakszervizhez. 13 A feszültségellátás elektromos biztosítéka ➤ Ellenőrizze a feszültségellátás túl kis értékű. elektromos biztosítékát. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 423 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 FreshJet Leselejtezés • A megfelelő ártalmatlanítás érdekében a készüléket erre jogosult újrahasznosító központnak kell átadni, amellyel biztosítható, hogy az összes visszaforgatható részegység újra lesz hasznosítva és a maradványanyagok kezelése előírásszerűen történik. • A beszerelés során biztosítsa a beltér megfelelő szellőzését, hogy megakadályozza a levegő elhasználódását, amely a kezelő egészségére káros lehet.
FreshJet-ADB2015-O-16s.book Seite 424 Donnerstag, 1. Februar 2018 12:02 12 BENELUX Dometic Branch Office Belgium Zincstraat 3 B-1500 Halle +32 2 3598040 +32 2 3598050 Mail: info@dometic.be BRAZIL Dometic DO Brasil LTDA Avenida Paulista 1754, conj. 111 SP 01310-920 Sao Paulo +55 11 3251 3352 +55 11 3251 3362 Mail: info@dometic.com.br DENMARK Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia +45 75585966 +45 75586307 Mail: info@dometic.