5 FreshWell3000 1 1 2 20:00 08:00 OFF ON °C + - 3 MODE CLOCK DIM P.F. TIMER LIGHT A SLEEP SET - °F/°C ROOM B 4 5 6 7 9 2 6 A 8 A B B 3 A 96 m m B 32 C 4 m 96 m m m Ø 3 32 12 02/2016 32 m m ST0201-59 Rev01 – 825 02 01-59 Ø 4445101284 F m m www.dometic.
7 c 0 1 2 sw br rt sw 11 8 a IR LIN1 LIN2 DC-Kit 12 V 10 bl rt 4V AC-L1 rt bl ge ws 6 br IN FAN CN2 OUT FAN COMP N1-N4 HEATER COM N5-N6 2 br CN1 N2-N3 4 ws COM POWER 1 ge 9 3 7 1 2 3 4 5 6 CN3 CN10 CN4 CN7 CN2 LIN 1, 3, 4, 5 GND 2 LIN 6 NC ge sw rt ws gn 9 230 Vw T1 – Line T2 – Neutral T3 – Ground br ge sw rt ws gn ge br LIN 2 LIN 1 AUX – CN5 1 sw bl 2 mm 1 ,5 29 2 X+ bl or CN3 LIN2 DC-Kit 1, 4 Inverter 2, 5 Remote On 3, 6 Economy LIN1 mm 8
EN DE FR ES Under-bench air conditioner Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . 3 Staukastenklimaanlage Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . 19 Climatiseur de coffre Instructions de montage . . . . . . . . . 35 Equipo de aire acondicionado de cajón Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 52 IT Climatizzatore per vano di carico Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 69 NL DA Airco onder de bank Dometic FreshWell3000 Montagehandleiding . . . . . . . . . . . .
Dometic FreshWell3000 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Target group for this instruction manual .
Safety and installation instructions Dometic FreshWell3000 ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. 2 Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
Dometic FreshWell3000 2.1 Handling the device ! WARNING! Safety and installation instructions Installation and repair of the under-bench air conditioner may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on the back page). Electrical devices are not toys.
Target group for this instruction manual 2.2 Handling electrical cables ! ! WARNING! Dometic FreshWell3000 The electrical power supply may only be connected by a qualified electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Germany). CAUTION! Fit a fuse of at least 10 amps to the connection with the vehicle’s power supply. Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged. A NOTICE! Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.
Dometic FreshWell3000 4 Scope of delivery Scope of delivery No. in fig. 1 Qunatity 1 1 Under-bench air conditioner 2 1 Remote control 3 1 Receiver 4 4 Air filter 5 2 Angle section 6 4 Fastening bracket 7 14 Fastening screw 8 2 Drain pipe 9 2 External grids – 1 Assembly template 5 Description Intended use The Dometic FreshWell3000 under-bench air conditioner (item no.
Labels 6 Dometic FreshWell3000 Labels Labels are attached to the Dometic FreshWell under-bench air conditioners. These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device. 7 Installation ! CAUTION! Beware of injury The under-bench air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. 7.
Dometic FreshWell3000 A Installation NOTICE! Beware of damage Observe the structural engineering of the vehicle and seal of all openings made when installing the under-bench air conditioner. Note on transport Always have someone help you carry the under-bench air conditioner. Always lift the under-bench air conditioner to move it and never drag it over the floor (fig. 2 A). Do not use the ventilation slots to lift it (fig. 2 B).
Installation Dometic FreshWell3000 Installing the under-bench air conditioner into an external compartment (e.g. false bottoms), the air to be treated must be drawn in from the vehicle’s passenger compartment. Suctioning of outside air can significantly reduce the power of the system. Note on electrical system (see fig. c) No. in fig.
Dometic FreshWell3000 7.2 Installation Making openings See fig. 3 ➤ Mark the position and size of the openings using the template included in the packaging (A and B). See fig. 4 ➤ Drill out the corners (A). ➤ Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool (B). Make sure no electrical power cables are damaged. ➤ Drill out a condensation water drainage opening with a diameter of 32 mm (C). See fig.
Installation 7.6 Dometic FreshWell3000 Installing the receiver See fig. 9 ➤ Drill an opening of 50 mm into the wall. See fig. 0 ➤ Lay the cable through the hole to the under-bench air conditioner. ➤ Fasten the receiver as shown. 7.
Dometic FreshWell3000 7.8 Installation Air ducting See fig. b Make the air ducting with trade parts (not included in the supply). It is recommended to use cardboard pipe for air conditioning with an aluminium core and external covering of PVC. The nominal inside diameter should size up to 60 mm, the outside diameter 65 mm. The ventilation pipes are joined by pressing them together thanks to the tapered hole on the air outlet.
Troubleshooting 8 Dometic FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy No cooling capacity The under-bench air conditioner is not set to cooling. ➤ Set the under-bench air conditioner to cooling. The ambient temperature is above 52 °C. The under-bench air conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C. The temperature set is higher that the ➤ Select a lower temperature. room temperature. The ambient temperature is below 16 °C.
Dometic FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy Water enters the vehicle The condensation water drainage openings are clogged up. ➤ Clean the drainage openings for condensation water. The seals are damaged. ➤ Contact an authorised workshop. No supply voltage (230 Vw) connected. ➤ Check the power supply. The voltage is too low (under 200 Vw). The voltage converter is defective. ➤ Contact an authorised workshop. Under-bench air conditioner does not switch on.
Disposal 9 Dometic FreshWell3000 Disposal Regulations for environmental safety and correct disposal All organisations must apply a set of procedures to identify, evaluate and control the influence that their activities (manufacturing, products, services, etc.) have on the environment.
Dometic FreshWell3000 Disposal For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape. It acts as a greenhouse gas and should not be allowed into the environment.
Technical data 10 Dometic FreshWell3000 Technical data Dometic FreshWell3000 Item no.: 9105305764 Cooling capacity according to ISO 5151: Heating capacity: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Current consumption: Cooling: 4.3 A Heating: 4.8 A Operating temperature range: 0 °C to +52 °C Refrigerant: R-410A Additional heating element: 500 W Blower: 3 blower levels 1 Automatic mode Protection class: IP X5 Max.
Dometic FreshWell3000 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheits- und Einbauhinweise Dometic FreshWell3000 ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Dometic FreshWell3000 2.1 Umgang mit dem Gerät ! WARNUNG! Sicherheits- und Einbauhinweise Die Montage und Reparaturen der Staukastenklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Zielgruppe dieser Anleitung A Dometic FreshWell3000 ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Die Staukastenklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Landund Baumaschinen geeignet. Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss die Anlage von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre abgelassen werden. 2.
Dometic FreshWell3000 4 Lieferumfang Lieferumfang Nr. in Abb. 1 Anzahl 1 1 Staukastenklimaanlage 2 1 Fernbedienung 3 1 Empfänger 4 4 Luftfilter 5 2 Befestigungswinkel 6 4 Befestigungsbügel 7 14 Befestigungsschraube 8 2 Abflussrohr 9 2 Außengitter – 1 Installationsschablone 5 Bezeichnung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell3000 (Art.-Nr.
Kennzeichnungsschilder 6 Dometic FreshWell3000 Kennzeichnungsschilder An der Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell sind Kennzeichnungsschilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen. 7 Montage ! VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Staukastenklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
Dometic FreshWell3000 A Montage ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Beachten Sie beim Einbau der Staukastenklimaanlage stets die Statik des Fahrzeugs und die Abdichtung aller beim Einbau entstandenen Öffnungen. Hinweise zum Transport Tragen Sie die Staukastenklimaanlage immer zu zweit. Heben Sie die Staukastenklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht über den Boden (Abb. 2 A). Verwenden Sie zum Anheben nicht die Lüftungsschlitze (Abb. 2 B).
Montage Dometic FreshWell3000 Lassen Sie einen Abstand von 200 mm zwischen der Gerätefront und den Seiten des Fachs, um den Filteraustausch zu erleichtern. Bei Montage des Gerätes in einem Fach außerhalb des Fahrzeugs (z. B. Doppelböden) muss die zu behandelnde Luft aus dem Fahrzeuginneren angesaugt werden. Die Ansaugung von Außenluft kann die Leistung der Anlage beträchtlich verringern. Hinweise zur Elektrik (siehe Abb. c) Nr. in Abb.
Dometic FreshWell3000 7.2 Montage Öffnungen erstellen Siehe Abb. 3 ➤ Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnungen mit Hilfe der Schablone vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B). Siehe Abb. 4 ➤ Bohren Sie die Ecken aus (A). ➤ Schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig mit einer Stichsäge o. ä. aus (B). Achten Sie dabei darauf, dass keine elektrischen Kabel beschädigt werden. ➤ Bohren Sie eine Ablauföffnung für Kondenswasser mit einem Durchmesser von 32 mm (C). Siehe Abb.
Montage 7.5 Dometic FreshWell3000 Außengitter befestigen Siehe Abb. 8 ➤ Befestigen Sie die Außengitter wie dargestellt mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Scheiben. 7.6 Empfänger befestigen Siehe Abb. 9 ➤ Bohren Sie ein Öffnung von 50 mm in die Wand. Siehe Abb. 0 ➤ Führen Sie das Kabel durch die Öffnung zur Staukastenklimaanlage. ➤ Befestigen Sie den Empfänger wie dargestellt. 7.
Dometic FreshWell3000 7.8 Montage Luftführung Siehe Abb. b Realisieren Sie die Luftführung mit Kanälen aus handelsüblichen Bauteilen (nicht im Lieferumfang enthalten). Es wird empfohlen, Papprohre für Klimaanlagen mit Innenverkleidung aus Aluminium und PVC-Außenverkleidung zu verwenden. Der Nenn-Innendurchmesser dieser Rohre sollte 60 mm betragen, der Außendurchmesser 65 mm. Die Belüftungsrohre werden mit Hilfe der Kegelbohrung am Luftaustritt durch Druck verbunden.
Störungsbeseitigung 8 Dometic FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung Keine Kühlleistung Die Staukastenklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. ➤ Stellen Sie die Staukastenklimaanlage auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher als 52 °C. Die Staukastenklimaanlage ist nur für eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt. Die eingestellte Temperatur ist höher als die Raumtemperatur. ➤ Wählen Sie eine niedrigere Temperatur.
Dometic FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung Schlechte Luftleistung Der Luftfilter ist verstopft. ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Das Register des Wärmetauschers ist verschmutzt. ➤ Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt. Das innere Gebläse ist defekt. Wassereintritt im Fahrzeug Staukastenklimaanlage schaltet nicht ein Die Ablauföffnungen für Kondenswasser sind verstopft. ➤ Reinigen Sie die Ablauföffnungen für Kondenswasser. Die Dichtungen sind schadhaft.
Entsorgung 9 Dometic FreshWell3000 Entsorgung Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den Einfluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren.
Dometic FreshWell3000 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen.
Technische Daten 10 Dometic FreshWell3000 Technische Daten Dometic FreshWell3000 Art.-Nr.: 9105305764 Kühlleistung gemäß ISO 5151: Heizleistung: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W zusätzliches Heizelement) Eingangsnennspannung: Stromaufnahme: 230 Vw / 50 Hz Kühlen: 4,3 A Heizen: 4,8 A Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C Kältemittel: R-410A Zusätzliches Heizelement: 500 W Gebläse: 3 Gebläsestufen 1 Automatikmodus Schutzklasse: IP X5 Max.
Dometic FreshWell3000 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 36 3 Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité et instructions de montage Dometic FreshWell3000 ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Dometic FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage 2.1 Précautions d’usage ! AVERTISSEMENT ! Le montage et les réparations du climatiseur de coffre doivent être effectués par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers.
Groupe cible de cette notice A Dometic FreshWell3000 AVIS ! Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Le climatiseur de coffre n’est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction. Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil. Si des défauts apparaissent dans le circuit frigorifique du climatiseur, ce dernier doit être contrôlé et remis en état par une entreprise spécialisée.
Dometic FreshWell3000 4 Pièces fournies Pièces fournies N° dans fig.
Plaquettes de spécifications 6 Dometic FreshWell3000 Plaquettes de spécifications Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell porte des plaquettes de spécifications. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil. 7 Montage ! ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur de coffre.
Dometic FreshWell3000 A Montage AVIS ! Risque d’endommagement ! Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la stabilité statique du véhicule et l’étanchéité des ouvertures percées pendant les travaux. Consignes relatives au transport Portez toujours le climatiseur de coffre à deux. Pour déplacer le climatiseur de coffre, soulevez-le toujours, et ne le faites pas glisser sur le sol (fig. 2 A). N’utilisez pas pour le soulever les fentes d’aération (fig. 2 B).
Montage Dometic FreshWell3000 Laissez une distance de 200 mm entre le devant de l’appareil et les côtés du compartiment afin de faciliter le rechange des filtres. En cas de montage de l’appareil dans un compartiment se trouvant en dehors du véhicule (p. ex. double plancher), l’air à traiter doit être aspiré depuis l’intérieur du véhicule. L’aspiration d’air extérieur peut diminuer les performances de l’installation. Consignes de sécurité concernant les circuits électriques (voir fig. c) N° dans fig.
Dometic FreshWell3000 7.2 Montage Création des alésages Voir fig. 3 ➤ Dessinez la position et la taille des alésages à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (A et B). Voir fig. 4 ➤ Percez les angles (A). ➤ Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (B). Veillez à ne pas endommager de câbles électriques pendant cette opération. ➤ Percez un alésage d’écoulement pour l’eau de condensation, d’un diamètre de 32 mm (C). Voir fig.
Montage 7.5 Dometic FreshWell3000 Fixation de la grille extérieure Voir fig. 8 ➤ Fixez la grille extérieure comme illustré avec les vis et rondelles fournies à la livraison. 7.6 Fixation du récepteur Voir fig. 9 ➤ Percez un alésage de 50 mm dans la paroi. Voir fig. 0 ➤ Faites passer le câble à raccorder au climatiseur de coffre dans l’alésage. ➤ Fixez le récepteur tel qu’indiqué. 7.
Dometic FreshWell3000 7.8 Montage Ligne de ventilation Voir fig. b Effectuez les raccords de ventilation avec les canaux au moyen de composants courants dans le commerce (non compris dans la livraison). Il est recommandé d’utiliser des tubes de carton pour climatiseurs, à revêtement intérieur en aluminium et gaine extérieure en PVC. Le diamètre intérieur nominal de ces tubes devrait être de 60 mm, et le diamètre extérieur de 65 mm.
Dépannage 8 Dometic FreshWell3000 Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution Pas de puissance frigorifique Le climatiseur de toit n’est pas en mode de refroidissement. ➤ Mettez le climatiseur de coffre en mode refroidissement. La température ambiante est supérieure à 52 °C. Le climatiseur de coffre est conçu uniquement pour une température ambiante inférieure ou égale à 52 °C. La température réglée est supérieure à la température ambiante. ➤ Sélectionnez une température plus basse.
Dometic FreshWell3000 Dysfonctionnement Pas de chauffage Dépannage Cause Solution Le climatiseur de coffre n'est pas en mode de chauffage. ➤ Mettez le climatiseur de coffre en mode chauffage. La température ambiante est inférieure à 0 °C. Le climatiseur de coffre est conçu uniquement pour une température ambiante supérieure ou égale à 0 °C. La température réglée est inférieure à ➤ Sélectionnez une température plus élevée. la température ambiante. La température ambiante est supérieure à 31 °C.
Elimination Dysfonctionnement Le climatiseur de coffre s’arrête. Dometic FreshWell3000 Cause Solution Le filtre à air est bouché. ➤ Nettoyez le filtre à air. La tension est trop faible (moins de 200 Vw). Le transformateur de tension est défectueux. ➤ Prenez contact avec un atelier spécialisé. La protection thermique est défectueuse. Le ventilateur du condensateur est défectueux. Le registre de l’échangeur thermique est sali. La soufflerie externe est défectueuse.
Dometic FreshWell3000 Elimination Tous les matériaux d’emballage doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l’élimination a lieu. Tous les composants du produit doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l’élimination a lieu.
Caractéristiques techniques 10 Dometic FreshWell3000 Caractéristiques techniques Dometic FreshWell3000 N° de produit : 9105305764 Puissance frigorifique selon ISO 5151 : Puissance calorifique : Tension nominale d’entrée : Intensité absorbée : Plage de température de fonctionnement : 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W élément chauffant supplémentaire) 230 Vw / 50 Hz Refroidissement : 4,3 A Chauffage : 4,8 A 0 °C à +52 °C Frigorigène : R-410A Élément chauffant supplémentaire : 500 W Ventilateur : 3 n
Dometic FreshWell3000 Caractéristiques techniques Dometic FreshWell3000 Poids : env.
Aclaración de los símbolos Dometic FreshWell3000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 Indicaciones de seguridad y para el montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic FreshWell3000 I Indicaciones de seguridad y para el montaje NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Indicaciones de seguridad y para el montaje 2.1 Manipulación del aparato ! ¡ADVERTENCIA! Dometic FreshWell3000 Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicionado de cajón. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Dometic FreshWell3000 A Destinatarios de estas instrucciones ¡AVISO! Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido concebido. Este equipo de aire acondicionado de cajón no está concebido para su uso en maquinaria agrícola ni de construcción. No realice cambios o modificaciones en el aparato. Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe comprobar el equipo y repararlo según las normativas.
Volumen de entrega 4 Dometic FreshWell3000 Volumen de entrega N.º en fig. 1 Total 1 1 Equipo de aire acondicionado de cajón 2 1 Control remoto 3 1 Receptor 4 4 Filtro de aire 5 2 Escuadra de sujeción 6 4 Estribo de sujeción 7 14 Tornillo de fijación 8 2 Tubo de desagüe 9 2 Rejilla exterior – 1 Plantilla de instalación 5 Denominación Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshWell3000 (n.
Dometic FreshWell3000 6 Placas de identificación Placas de identificación El equipo de aire acondicionado de cajón Dometic FreshWell lleva placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato. 7 Montaje ! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Solo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de cajón.
Montaje A Dometic FreshWell3000 ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de cajón, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas. Indicaciones para el transporte Transporte el equipo de aire acondicionado de cajón siempre con ayuda de otra persona. Para mover el equipo de aire acondicionado de cajón levántelo siempre y no lo arrastre por el suelo (fig. 2 A).
Dometic FreshWell3000 Montaje El aparato se debe instalar en el suelo. Deje un espacio de 200 mm entre el frente y los laterales del compartimento para así facilitar el cambio del filtro. En el caso de montaje del aparato en un compartimento fuera del vehículo (por ejemplo, suelo doble) el aire a tratar se debe aspirar del habitáculo. La aspiración del aire exterior puede afectar considerablemente la potencia del equipo. Indicaciones relativas al sistema eléctrico (véase fig. c) N.º en fig.
Montaje 7.2 Dometic FreshWell3000 Practicar las aberturas Véase fig. 3 ➤ Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla incluida en la entrega (A y B). Véase fig. 4 ➤ Taladre las esquinas (A). ➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar (B). Al hacerlo, tenga cuidado de no dañar ningún cable eléctrico. ➤ Perfore una abertura de salida de 32 mm para el agua de condensación (C). Véase fig.
Dometic FreshWell3000 7.5 Montaje Fijar la rejilla exterior Véase fig. 8 ➤ Fije la rejilla exterior tal y como se representa en la figura con los tornillos y arandelas incluidos en el volumen de entrega. 7.6 Fijar el receptor Véase fig. 9 ➤ Perfore una abertura de 50 mm en la pared. Véase fig. 0 ➤ Pase el cable por la abertura hasta el equipo de aire acondicionado de cajón. ➤ Fije el receptor como se indica a continuación. 7.
Montaje 7.8 Dometic FreshWell3000 Conducción de aire Véase fig. b Lleve a cabo la conducción de aire con canales hechos de componentes habituales en el comercio (no incluidos en el volumen de entrega). Se recomienda utilizar tubos de cartón para equipos de aire acondicionado con revestimiento interior de aluminio y revestimiento exterior de PVC. El diámetro interior nominal de estos tubos debe ser de 60 mm y el exterior de 65 mm.
Dometic FreshWell3000 8 Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución No se produce enfriamiento El equipo de aire acondicionado de cajón no está en modo “Enfriar”. ➤ Ponga el equipo de aire acondicionado de cajón en modo “Enfriar”. La temperatura ambiente es superior a 52 °C. El equipo de aire acondicionado de cajón está concebido para una temperatura ambiente hasta 52 °C. La temperatura ajustada es mayor que la temperatura ambiente. ➤ Seleccione una temperatura inferior.
Solución de averías Dometic FreshWell3000 Avería Causa Solución No calienta El equipo empotrable de aire acondicionado no está ajustado al modo calefacción. ➤ Ajuste el equipo empotrable de aire acondicionado al modo calefacción. La temperatura ambiente es inferior a El equipo empotrable de aire 0 °C. acondicionado está concebido para una temperatura ambiente superior a 0 °C. La temperatura ajustada es inferior a la temperatura ambiente. ➤ Seleccione una temperatura superior.
Dometic FreshWell3000 Gestión de residuos Avería Causa Solución El equipo de aire acondicionado de cajón deja de funcionar El filtro de aire está atascado. ➤ Limpie el filtro de aire. La tensión es demasiado baja (por debajo de 200 Vw). El transformador de tensión está averiado. ➤ Diríjase a un taller autorizado. La protección contra calor está averiada. El ventilador del condensador está dañado. El registro del intercambiador de calor está sucio. El ventilador exterior está averiado.
Gestión de residuos Dometic FreshWell3000 Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos. Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.
Dometic FreshWell3000 10 Datos técnicos Datos técnicos Dometic FreshWell3000 Art. n.
Datos técnicos Dometic FreshWell3000 Dometic FreshWell3000 Peso: Aprox.
Dometic FreshWell3000 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3 Destinatari di queste istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza e di montaggio Dometic FreshWell3000 ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Dometic FreshWell3000 Indicazioni di sicurezza e di montaggio 2.1 Utilizzo dell’apparecchio ! AVVERTENZA! I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore per il vano di carico devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e a conoscenza delle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
Destinatari di queste istruzioni A Dometic FreshWell3000 AVVISO! Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione. Il climatizzatore per vano di carico non è adatto all’impiego su macchine agricole ed edili. Non eseguire alcuna modifica all’apparecchio. Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito del refrigerante dell’impianto, fare controllare e riparare quest’ultimo correttamente da un tecnico specializzato.
Dometic FreshWell3000 4 Dotazione Dotazione N. in fig.
Targhette di identificazione 6 Dometic FreshWell3000 Targhette di identificazione Sul climatizzatore per il vano di carico Dometic FreshWell sono applicate targhette di identificazione. Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio. 7 Montaggio ! ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Il montaggio del climatizzatore per il vano di carico può essere eseguito solo da tecnici specializzati.
Dometic FreshWell3000 A Montaggio AVVISO! Pericolo di danni! Durante il montaggio del climatizzatore per il vano di carico prestare sempre attenzione alla statica del veicolo e alla impermeabilizzazione di tutte le aperture eseguite durante i lavori. Indicazioni relative al trasporto Portare sempre il climatizzatore per il vano di carico in due. Quando si sposta il climatizzatore per il vano di carico, sollevarlo sempre e non trascinarlo sul pavimento (fig. 2 A).
Montaggio Dometic FreshWell3000 Per facilitare il cambio del filtro, lasciare una distanza di 200 mm fra la parte anteriore dell’apparecchio e i lati dello scomparto. Se si monta l’apparecchio in uno scomparto al di fuori del veicolo (ad es. in un fondo doppio) l’aria da trattare deve essere aspirata dall’abitacolo del veicolo. L’aspirazione dell’aria esterna può ridurre considerevolmente la potenza dell’impianto. Indicazioni relative al sistema elettrico (vedi fig. c) N. in fig.
Dometic FreshWell3000 7.2 Montaggio Realizzazione delle aperture Vedi fig. 3 ➤ Contrassegnare il luogo e le dimensioni delle aperture utilizzando la dima in dotazione (A e B). Vedi fig. 4 ➤ Effettuare fori sugli angoli (A). ➤ Tagliare con cura l’apertura sul tetto con un gattuccio o uno strumento simile (B). Durante questa operazione, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici. ➤ Con il trapano realizzare aperture di scarico per l’acqua di condensa con un diametro di 32 mm (C). Vedi fig.
Montaggio 7.5 Dometic FreshWell3000 Fissaggio delle griglie esterne Vedi fig. 8 ➤ Fissare le griglie esterne, come rappresentato, con le viti e le rondelle fornite in dotazione. 7.6 Fissaggio del ricevitore Vedi fig. 9 ➤ Realizzare un’apertura di 50 mm nella parete. Vedi fig. 0 ➤ Portare il cavo fino al climatizzatore per il vano di carico facendolo passare per l’apertura. ➤ Fissare il ricevitore come da figura. 7.
Dometic FreshWell3000 7.8 Montaggio Conduzione dell’aria Vedi fig. b Realizzare la conduzione dell’aria con canali costituiti da elementi costruttivi comunemente in commercio (non in dotazione). Consigliamo di utilizzare tubi in cartone per climatizzatori con rivestimento interno in alluminio e rivestimento esterno in PCV. La sezione nominale interna di questi tubi deve essere 60 mm, quella esterna 65 mm.
Eliminazione dei disturbi 8 Dometic FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione Nessuna capacità di raffreddamento Il climatizzatore per il vano di carico non è impostato sulla modalità di raffreddamento. ➤ Impostare il climatizzatore per il vano di carico sulla modalità di raffreddamento. La temperatura ambiente è superiore a 52 °C. Il climatizzatore per il vano di carico è ideato solo per temperature ambiente fino a 52 °C.
Dometic FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione Cattiva capacità di aerazione Il filtro dell’aria è intasato. ➤ Pulire il filtro dell’aria. Il registro dello scambiatore di calore è sporco. ➤ Rivolgersi a un’officina specializzata, autorizzata. Il ventilatore interno è guasto. Infiltrazione di Le aperture di scarico per l’acqua di acqua nel veicolo condensa sono intasate.
Smaltimento 9 Dometic FreshWell3000 Smaltimento Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente.
Dometic FreshWell3000 Smaltimento Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si trovano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante.
Specifiche tecniche 10 Dometic FreshWell3000 Specifiche tecniche Dometic FreshWell3000 N. art.
Dometic FreshWell3000 Specifiche tecniche Dometic FreshWell3000 Peso: ca.
Verklaring van de symbolen Dometic FreshWell3000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3 Doelgroep van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic FreshWell3000 Veiligheids- en montage-instructies ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
Veiligheids- en montage-instructies Dometic FreshWell3000 Personen die vanwege hun lichamelijke, sensorische of geestelijke vaardigheden, hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon doen. Gebruik in geval van brand uitsluitend goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water om te blussen.
Dometic FreshWell3000 Doelgroep van deze handleiding 2.2 Omgang met elektrische leidingen ! WAARSCHUWING! ! VOORZICHTIG! De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden (bijvoorbeeld in Duitsland VDE 0100, deel 721). Beveilig de aansluiting op het stroomnet in het voertuig met minimaal 10 ampère. Bevestig en installeer de leidingen zodanig, dat er geen struikelgevaar ontstaat en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
Omvang van de levering 4 Dometic FreshWell3000 Omvang van de levering Nr. in afb. 1 Aantal 1 1 Airco onder de bank 2 1 Afstandsbediening 3 1 Ontvanger 4 4 Luchtfilter 5 2 Bevestigingshoek 6 4 Bevestigingsbeugel 7 14 Bevestigingsschroef 8 2 Afvoerbuis 9 2 Buitenrooster – 1 Installatiesjabloon 5 Omschrijving Gebruik volgens de voorschriften De airco onder de bank Dometic FreshWell3000 (artikelnr.
Dometic FreshWell3000 6 Identificatieplaatjes Identificatieplaatjes Op de airco onder de bank Dometic FreshWell zijn identificatieplaatjes aangebracht. Deze identificatieplaatjes informeren de gebruiker en de installateur over de toestelspecificaties. 7 Montage ! VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De montage van de airco onder de bank mag uitsluitend door daarvoor opgeleide vakmensen uitgevoerd worden.
Montage A Dometic FreshWell3000 LET OP! Gevaar voor beschadiging! Let bij de montage van de airco onder de bank altijd op het evenwicht van het voertuig en zorg voor een goede afdichting van alle openingen die bij de montage ontstaan. Instructies voor het transport Draag de airco onder de bank altijd met twee personen. Til de airco onder de bank altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek hem niet over de bodem (afb. 2 A). Gebruik voor het optillen niet de ventilatiesleuf (afb. 2 B).
Dometic FreshWell3000 Montage Bij de montage van het toestel in een vak buiten het voertuig (bijv. dubbele bodem) moet de te behandelen lucht uit de binnenruimte van het voertuig worden aangezogen. Het aanzuigen van buitenlucht kan de capaciteit van de installatie aanzienlijk reduceren. Instructies voor het elektrische systeem (zie afb. c) Nr. in afb.
Montage 7.2 Dometic FreshWell3000 Openingen maken Zie afb. 3 ➤ Teken de positie en afmeting van de openingen met behulp van de sjabloon voor, die bij de levering is ingebegrepen (A en B). Zie afb. 4 ➤ Boor de hoeken uit (A). ➤ Snijd de opening op het dak zorgvuldig uit met een decoupeerzaag of iets dergelijks (B). Let er daarbij op dat er geen elektrische kabels beschadigd raken. ➤ Boor een afvoeropening voor condenswater met een diameter van 32 mm (C). Zie afb.
Dometic FreshWell3000 7.6 Montage Ontvanger bevestigen Zie afb. 9 ➤ Boor een opening van 50 mm in de wand. Zie afb. 0 ➤ Breng de kabel door de opening naar de airco onder de bank. ➤ Bevestig de ontvanger zoals afgebeeld. 7.
Montage 7.8 Dometic FreshWell3000 Luchtgeleiding Zie afb. b Realiseer de luchtgeleiding met kanalen van gebruikelijke onderdelen (niet bij de levering inbegrepen). Het is raadzaam kartonnen buizen te gebruiken voor airco's die vanbinnen met aluminium en vanbuiten met PVC bekleed zijn. De inwendige nominale diameter van deze buizen moet 60 mm bedragen, de buitendiameter 65 mm. De ventilatiebuizen worden met behulp van de kegelboring door druk aan de luchtuitlaat verbonden.
Dometic FreshWell3000 8 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing Geen koelvermogen De airco onder de bank is niet op koelen ingesteld. ➤ Stel de airco onder de bank in op koelen. De omgevingstemperatuur is hoger dan 52 °C. De airco onder de bank is uitsluitend ontworpen voor een omgevingstemperatuur tot 52 °C. De ingestelde temperatuur is hoger dan de ruimtetemperatuur. ➤ Selecteer een lagere temperatuur. De omgevingstemperatuur is lager dan 16 °C.
Verhelpen van storingen Dometic FreshWell3000 Storing Oorzaak Oplossing Slecht luchtvermogen Het luchtfilter is verstopt. ➤ Reinig het luchtfilter. Het register van de warmtewisselaar is verontreinigd. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. De binnenste ventilator is defect. Waterlekken in het voertuig De airco onder de bank schakelt niet in De afvoeropeningen voor condenswater zijn verstopt. ➤ Reinig de afvoeropeningen voor condenswater. De afdichtingen zijn beschadigd.
Dometic FreshWell3000 9 Afvoer Afvoer Voorschriften voor milieubescherming en vakkundige afvoer Alle organisaties moeten diverse maatregelen treffen om de invloed die hun activiteiten (fabricage, producten, service, enz.) op het milieu hebben, te herkennen, te beoordelen en te controleren.
Afvoer Dometic FreshWell3000 Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ontsnappen. Het werkt als broeikasgas en mag niet in het milieu terechtkomen.
Dometic FreshWell3000 10 Technische gegevens Technische gegevens Dometic FreshWell3000 Artikelnr.: 9105305764 Koelvermogen conform ISO 5151: Verwarmingsvermogen: Nominale ingangsspanning: Stroomgebruik: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmingselement) 230 Vw / 50 Hz Koelen: 4,3 A Verwarmen: 4,8 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C Koelmiddel: R-410A Aanvullende verwarmingselement: 500 W Ventilator: 3 ventilatorstanden 1 automatische modus Beschermklasse: IP X5 Max.
Forklaring af symbolerne Dometic FreshWell3000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 3 Målgruppe for denne vejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 4 Leveringsomfang .
Dometic FreshWell3000 Sikkerheds- og installationshenvisninger ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“.
Sikkerheds- og installationshenvisninger Dometic FreshWell3000 Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning. Anvend kun tilladte slukningsmidler i tilfælde af brand. Anvend ikke vand til slukning. ! FORSIGTIG! Klimaanlægget til montering i et magasin skal installeres sikkert, så det ikke kan falde ned.
Dometic FreshWell3000 A Målgruppe for denne vejledning VIGTIGT! Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer. Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal). Træk ikke i ledninger. 3 Målgruppe for denne vejledning Denne vejledning henvender sig til fagfolk i værksteder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. 4 Leveringsomfang Nr. på fig.
Korrekt brug 5 Dometic FreshWell3000 Korrekt brug Klimaanlægget til magasiner Dometic FreshWell3000 (art.nr. 9105305764) er udelukkende egnet til autocampere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Det er ikke egnet til huse eller lejligheder. Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr. Ved for kraftig vibrationspåvirkning er en korrekt funktion ikke garanteret.
Dometic FreshWell3000 Montering 7 Montering ! FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Klimaanlægget til montering i et magasin må udelukkende monteres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. 7.1 Henvisninger vedr. monteringen Før klimaanlægget til montering i et magasin monteres, skal denne monteringsvejledning læses fuldstændigt.
Montering Dometic FreshWell3000 Henvisninger vedr. transporten Vær altid to om at bære klimaanlægget til montering i et magasin. Løft altid klimaanlægget til montering i et magasin, hvis du vil flytte det, træk det ikke henover gulvet (fig. 2 A). Anvend ikke de bageste ventilationsåbninger (fig. 2 B) til at løfte. Henvisninger vedr. monteringsstedet For at installere klimaanlægget til montering i et magasin skal der placeres åbningerne på gulvet.
Dometic FreshWell3000 Montering Henvisninger vedr. el-systemet (se fig. c) Nr. på fig. c Betegnelse 1 Ventilatormotor (indvendig) 2 Ventilatormotor (udvendig) 3 Kondensator 4 Kompressor 5 Temperatursensor 6 Printplade 7 Printplade display 8 PCB-interface 9 Softstart 10 Ventil 11 Modstand Lad kun en elektriker tilslutte klimaanlægget til montering i et magasin elektrisk. Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
Montering Dometic FreshWell3000 Se fig. 5 ➤ Markér positionen for fastgørelsesvinklen (A) og fastgørelsesbøjlen (B). 7.3 Fastgørelse af fastgørelsesbøjlen og remmene Se fig. 6 ➤ Fastgør de fire fastgørelsesbøjler (A). ➤ Træk remmene gennem fastgørelsesbøjlerne (B). ➤ Montér afløbsrørene under klimaanlægget til magasiner (C). ➤ Fastgør klimaanlægget til montering i et magasin med remmene (D). 7.4 Fastgørelse af fastgørelsesvinklen Se fig.
Dometic FreshWell3000 7.7 Trækning af tilslutningsledninger D FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolleres, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Montering Klimaanlægget til montering i et magasin skal tilsluttes til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm (se kapitlet „Tekniske data“ på side 116).
Udbedring af fejl I Dometic FreshWell3000 BEMÆRK Isolér rørene med egnet isoleringsmateriale (ikke indeholdt i leveringsomfanget) for at undgå kondensation på rørene. Cirkulationsluften skal tages fra køretøjets indre. Ved tilførsel af luft udefra kan apparatets effekt begrænses betydeligt. 8 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring Ingen kølekapacitet Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke indstillet til afkøling. ➤ Stil klimaanlægget til montering i et magasin på afkøling.
Dometic FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring Ingen varmekapacitet Klimaanlægget til magasiner er ikke indstillet til opvarmning. ➤ Indstil klimaanlægget til magasiner til opvarmning. Udenomstemperaturen er under 0 °C. Klimaanlægget til magasiner er kun beregnet til en udenomstemperatur over 0 °C. Den indstillede temperatur er lavere end rumtemperaturen. ➤ Vælg en højere temperatur. Udenomstemperaturen er højere end 31 °C. Temperaturen kan indstilles mellem 16 °C og 31 °C.
Bortskaffelse Fejl Dometic FreshWell3000 Årsag Klimaanlægget til Luftfilteret er tilstoppet. montering i et Spændingen er for lav (under magasin indstil200 Vw) ler driften Spændingstransformeren er defekt. Udbedring ➤ Rengør luftfilteret. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Varmebeskyttelsen er defekt. Kondensatorblæseren er beskadiget. Varmevekslerens register er tilsmudset. Den ydre blæser er defekt. Klimaanlægget til En af temperaturfølerne er defekt.
Dometic FreshWell3000 Bortskaffelse Alle produktkomponenter skal bortskaffes (så vidt muligt recycles) i overensstemmelse med de lovmæssige forskrifter i landet, hvor bortskaffelsen finder sted. Ved korrekt bortskaffelse skal apparatet overdrages til et autoriseret recyclingcenter, så det er sikret, at alle genanvendelige komponenter genanvendes og de resterende materialer behandles korrekt.
Tekniske data 10 Dometic FreshWell3000 Tekniske data Dometic FreshWell3000 Art.nr.: 9105305764 Kølekapacitet iht. ISO 5151: Varmekapacitet: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: Strømforbrug: 230 Vw/50 Hz Afkøling: 4,3 A Opvarmning: 4,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kølemiddel: R-410A Ekstra varmeelement: 500 W Blæser: 3 blæsertrin 1 automatisk modus Kapslingsklasse: IP X5 Køretøjets maks.
Dometic FreshWell3000 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 2 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 3 Målgrupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhets- och installationsanvisningar I Dometic FreshWell3000 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”.
Dometic FreshWell3000 2.1 Handhavande ! VARNING! Säkerhets- och installationsanvisningar Montering av och reparationer på klimatanläggningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna och gällande föreskrifter. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på baksidan).
Målgrupp Dometic FreshWell3000 2.2 Elledningar ! ! VARNING! A OBSERVERA! Elanslutningarna får bara utföras av behörig elektriker (t.ex. Tyskland:-VDE 0100, Teil 721). AKTA! Säkra anslutningen till fordonsnätet med minst 10 ampere. Dra och fäst kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas. Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom väggar med vassa kanter.
Dometic FreshWell3000 4 Leveransomfattning Leveransomfattning Nr på bild 1 Antal 1 1 Klimatanläggning för förvaringsutrymmen 2 1 Fjärrkontroll 3 1 Mottagare 4 4 Luftfilter 5 2 Fästvinklar 6 4 Fästbyglar 7 14 Fästskruvar 8 2 Avloppsrör 9 2 Utomhusgaller – 1 Installationsschablon 5 Beteckning Ändamålsenlig användning Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen Dometic FreshWell3000 (art.
Montering Dometic FreshWell3000 7 Montering ! AKTA! Risk för skador! Klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. 7.1 Anvisningar för montering Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen monteras.
Dometic FreshWell3000 Montering Information om monteringsplatsen För att klimatanläggningen ska kunna installeras behövs det öppningar i golvet. Öppningarna ska vara lätt åtkomliga och får inte täckas över av andra föremål/fordonsdelar. Kontrollera alltid om fordonskomponenter kan skadas genom monteringen av klimatanläggningen (t.ex. lampor, skåp, dörrar etc) innan installationen görs. Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet bör vara minst 50 cm.
Montering Dometic FreshWell3000 Elanslutning (se bild c) Nr på bild c Beteckning 1 Fläktmotor (inre) 2 Fläktmotor (yttre) 3 Kondensor 4 Kompressor 5 Temperaturgivare 6 Kretskort 7 Kretskort display 8 PCB-gränssnitt 9 Mjukstart 10 Ventil 11 Motstånd Låt endast en behörig elektriker ansluta elen till klimatanläggningen. Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats. Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall).
Dometic FreshWell3000 Montering Se bild 5 ➤ Markera var fästvinkeln (A) och fästskenan ska placeras (B). 7.3 Sätt fast fästskena och remmar Se bild 6 ➤ Sätt fast de fyra fästbyglarna (A). ➤ Dra remmarna genom fästbyglarna (B). ➤ Montera fast avloppsröret under klimatanläggningen för förvaringsutrymmen (C). ➤ Sätt fast klimatanläggningen med remmarna (D). 7.4 Sätt fast fästvinkel Se bild 7 ➤ Fäst klimatanläggningen med de två fästvinklarna och tre fästskruvar för varje vinkel (se bild). 7.
Montering Dometic FreshWell3000 7.7 Dra anslutningskablar D FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Klimatanläggningen måste anslutas till en strömkrets som kan leverera den ström som krävs (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 131).
Dometic FreshWell3000 I Åtgärder vid störningar ANVISNING Rören måste isoleras med lämpligt isoleringsmaterial (följer inte med leveransen) så att det inte bildas kondens på rören. Cirkulationsluften måste tas inifrån fordonet; om utomhusluft tillförs kan det leda till betydligt reducerad kapacitet. 8 Åtgärder vid störningar Fel Orsak Åtgärd Ingen kyleffekt Klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. ➤ Ställ in klimatanläggningen på kylning. Omgivningstemperaturen högre än 52 °C.
Åtgärder vid störningar Dometic FreshWell3000 Fel Orsak Åtgärd Ingen värmeeffekt Klimatanläggningen har inte ställts in på uppvärmning. ➤ Ställ in klimatanläggningen på uppvärmning. Omgivningstemperaturen ligger på under 0 °C. Klimatanläggningen är bara avsedd för omgivningstemperaturer över 0 °C. Den inställda temperaturen är lägre än rumstemperaturen. ➤ Välj en högre temperatur. Omgivningstemperaturen är högre än Temperaturen kan ställas in på 31 °C. från 16 °C till 31 °C.
Dometic FreshWell3000 Avfallshantering Fel Orsak Åtgärd Klimatanläggningen slutar fungera. Luftfiltret är tilltäppt. ➤ Rengör luftfiltret. För låg spänning (under 200 Vw). Spänningsomvandlaren defekt. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad. Värmeskyddet är defekt. Kondensorfläkten är skadad. Värmeväxlarens lameller smutsiga. Den yttre fläkten är defekt. Klimatanläggningen stängs inte av 9 En temperaturgivare är defekt. ➤ Kontakta en auktoriserad verkstad.
Avfallshantering Dometic FreshWell3000 Kontrollera under installationen att utrymmet har tillräcklig ventilation så att luften inte står stilla. Det kan vara skadligt för hälsan. Se, vid drift och underhåll, till att alla skadliga avfallsprodukter (olja, fett, osv.) omhändertas på ett korrekt sätt. Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i återvinningsanvisningarna på www.dometic.com.
Dometic FreshWell3000 10 Tekniska data Tekniska data Dometic FreshWell3000 Artikel-nr: 9105305764 Kyleffekt enligt ISO 5151: Värmeeffekt: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: Strömbehov: 230 Vw / 50 Hz Kylläge: 4,3 A Värmeläge: 4,8 A Temperaturområde: 0 °C till +52 °C Köldmedium: R-410A Extra värmeelement 500 W Fläkt: 3 fläktsteg 1 automatläge Skyddsklass: IP X5 Fordonets max.
Symbolforklaringer Dometic FreshWell3000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 2 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 3 Målgruppen for denne veiledningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic FreshWell3000 Råd om sikkerhet og montering ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
Råd om sikkerhet og montering Dometic FreshWell3000 Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter, eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kunnskap, ikke er i stand til å bruke apparatet, må ikke bruke dette apparatet uten oppsyn eller anvisning fra en ansvarlig person. I tilfelle brann må man kun bruke tillatte slukkemidler. Bruk ikke vann til slukking. ! FORSIKTIG! Takboksklimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan falle ned.
Dometic FreshWell3000 A Målgruppen for denne veiledningen PASS PÅ! Hvis ledninger føres gjennom vegger med skarpe kanter, bruker du kabelrør hhv. ledningsgjennomføringer. Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall). Ikke trekk i ledninger. 3 Målgruppen for denne veiledningen Denne veiledningen er beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene. 4 Leveringsomfang Nr. i fig.
Tiltenkt bruk 5 Dometic FreshWell3000 Tiltenkt bruk Takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 (art.nr. 9105305764) er utelukkende egnet for bobiler, campingvogner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger. Takboksklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaskiner eller lignende anleggsutstyr. Ved for kraftig vibrasjon er ikke forskriftsmessig funksjon lenger garantert.
Dometic FreshWell3000 Montasje 7 Montasje ! FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takboksklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. 7.1 Monteringsanvisninger Før montering av takboksklimaanlegget, må man lese hele montasjeveiledningen.
Montasje Dometic FreshWell3000 Tips for transport Vær alltid to personer ved bæring av takboksklimaanlegget. Når takboksklimaanlegget skal flyttes, skal det ikke trekkes på bakken (fig. 2 A). Ikke bruk lufteåpningen til å løfte det med (fig. 2 B). Tips for monteringsstedet For å installere takboksklimaanlegget må det lages åpninger i bunnen. Disse åpningene må være lett tilgjengelige, og må ikke dekkes av kjøretøyets komponenter.
Dometic FreshWell3000 Montasje Tips for elektronikken (se fig. c) Nr. i fig. c Betegnelse 1 Viftemotor (innvendig) 2 Viftemotor (utvendig) 3 Kondensator 4 Kompressor 5 Temperaturføler 6 Kretskort 7 Kretskort display 8 PCB-grensesnitt 9 Softstart 10 Ventil 11 Motstand Takboksklimaanlegget må kun kobles til av en fagperson. Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
Montasje Dometic FreshWell3000 Se fig. 5 ➤ Marker posisjonen for festevinklene (A) og festebøylene (B). 7.3 Feste festebøyler og belter Se fig. 6 ➤ Fest de fire festebøylene (A). ➤ Trekk stroppen gjennom festebøylene (B). ➤ Monter avløpsrørene under takboksklimaanlegget (C). ➤ Fest takboksklimaanlegget med stroppene (D). 7.4 Feste festevinkler Se fig. 7 ➤ Fest takboksklimaanlegget med de to festevinklene og tre festeskruer som vist. 7.5 Feste utvendig gitter Se fig.
Dometic FreshWell3000 Montasje 7.7 Legge tilkoblingsledninger D FARE! Livsfare ved strømstøt! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Takboksklimaanlegget må kobles til en strømkurs som er i stand til å levere den nødvendige strømmen (se kapittel «Tekniske data» på side 146). ➤ Velg ledningsdiameter i samsvar med ledningslengden: – Lengde < 7,5 m: 1,5 mm² – Lengde > 7,5 m: 2,5 mm² Se fig.
Feilretting I Dometic FreshWell3000 MERK Isoler rørene med egnet isolasjonsmateriell (ikke inkludert i leveransen) for å unngå kondens på rørene. Omluften må tas ut fra kjøretøyets kupé. Ved tilførsel av uteluft kan det gå betydelig ut over apparatets ytelse. 8 Feilretting Feil Årsak Tiltak Ingen kjøleeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn på kjøling. ➤ Still takboksklimaanlegget på kjøling. Omgivelsestemperaturen er høyere enn 52 °C.
Dometic FreshWell3000 Feilretting Feil Årsak Tiltak Ingen varmeeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn på oppvarming. ➤ Still takboksklimaanlegget på oppvarming. Omgivelsestemperaturen er på under Takboksklimaanlegget er kun 0 °C. beregnet på en omgivelsestemperatur over 0 °C. Innstilt temperatur er lavere enn rom- ➤ Velg en høyere temperatur. temperaturen. Omgivelsestemperaturen er høyere enn 31 °C. Temperaturen kan stilles inn mellom 16 °C og 31 °C. Varmeisolasjonen er defekt.
Avhending Dometic FreshWell3000 Feil Årsak Tiltak Takboksklimaanlegget stiller inn driften Luftfilteret er tilstoppet. ➤ Rengjør luftfilteret. Spenningen er for lav (under 200 Vw). Spenningsomformeren er defekt. ➤ Ta kontakt med et autorisert verksted. Varmeisolasjonen er defekt. Kondensatorviften er defekt. Registeret til varmeveksleren er skittent. Den utvendige viften er defekt. Takboksklimaanlegget slår seg ikke av 9 En av temperaturfølerne er defekt.
Dometic FreshWell3000 Avhending For å minimalisere miljøpåvirkningen angir produsenten nedenfor en rekke tegn som alle må ta hensyn til (uavhengig av årsak) ved håndtering av apparatet i løpet av apparatets levetid. All emballasje må avhendes (fortrinnsvis resirkuleres) i samsvar med gjeldende forskrifter i landet hvor deponeringen skjer. Alle produktkomponenter må avhendes (fortrinnsvis resirkuleres) i samsvar med gjeldende forskrifter i landet hvor deponeringen skjer.
Tekniske data 10 Dometic FreshWell3000 Tekniske data Dometic FreshWell3000 Art.nr.: 9105305764 Kjøleeffekt iht.
Dometic FreshWell3000 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 3 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Dometic FreshWell3000 ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
Dometic FreshWell3000 2.1 Laitteen käsittely ! VAROITUS! Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Kaappi-ilmastointilaiteen saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammattimiehet, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat määräykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvitsee korjausta (osoitteet takasivulla).
Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 2.2 Sähköjohtimien käsitteleminen ! ! VAROITUS! Dometic FreshWell3000 Sähköisen liitännän saa tehdä vain ammattiliike (esim. Saksassa – VDE 0100, osa 721) HUOMIO! Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa vähintään 10 ampeerin sulakkeella. Vedä ja kiinnitä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu.
Dometic FreshWell3000 4 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Nro kuvassa kuva 1 Määrä 1 1 Kaappi-ilmastointilaite 2 1 Kaukosäädin 3 1 Vastaanotin 4 4 Ilmansuodatin 5 2 Kiinnityskulma 6 4 Kiinnityssanka 7 14 Kiinnitysruuvi 8 2 Poistoputki 9 2 Ulkoritilä – 1 Asennussapluuna 5 Nimitys Tarkoituksenmukainen käyttö Kaappi-ilmastointilaite Dometic FreshWell3000 (tuotenro 9105305764) sopii yksinomaan matkailuautoihin, asuntovaunuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuint
Asennus Dometic FreshWell3000 7 Asennus ! HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kaappi-ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. 7.1 Asennusta koskevia ohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen kaappi-ilmastointilaitteen asentamista.
Dometic FreshWell3000 Asennus Asennuspaikkaa koskevia ohjeita Kaappi-ilmastointilaitteen asentamista varten lattiaan täytyy tehdä reikiä. Näiden reikien täytyy olla helposti tavoitettavissa eivätkä mitkään ajoneuvon osat saa peittää niitä. Tarkasta ennen kaappi-ilmastointilaitteen asennusta, voiko kaappi-ilmastointilaitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim. lamput, kaapit, ovet). Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle.
Asennus Dometic FreshWell3000 Sähkölaitteita koskevia ohjeita (katso kuva c) Nro kuvassa kuva c Nimitys 1 Tuuletinmoottori (sisä) 2 Tuuletinmoottori (ulko) 3 Lauhdutin 4 Kompressori 5 Lämpötila-anturi 6 Piirilevy 7 Piirilevy näyttö 8 PCB-liitäntä 9 Pehmeä käynnistys 10 Venttiili 11 Vastus Anna kaappi-ilmastointilaitteen sähköinen liittäminen aina alan ammattilaisen tehtäväksi. Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Dometic FreshWell3000 Asennus Katso kuva 5 ➤ Merkitse kiinnityskulmien (A) ja kiinnityssankojen (B) paikka. 7.3 Kiinnityssankojen ja hihnojen kiinnittäminen Katso kuva 6 ➤ Kiinnitä neljä kiinnityssankaa (A). ➤ Vedä hihnat kiinnityssankojen (B) läpi. ➤ Asenna poistoputket kaappi-ilmastointilaitteen (C) alapuolelle. ➤ Kiinnitä kaappi-ilmastointilaite hihnoilla (D). 7.
Asennus Dometic FreshWell3000 7.7 Liitäntäjohtojen vetäminen D VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Kaappi-ilmastointilaite täytyy liittää sähköpiiriin, joka kykenee antamaan vaadittavan virran (katso kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 161).
Dometic FreshWell3000 I Häiriöiden poistaminen OHJE Eristä putket tarkoitukseen soveltuvalla eristysmateriaalilla (ei sisälly toimitukseen), jotta putkien pinnalle ei muodostu lauhdevettä. Kiertoilma täytyy ottaa ajoneuvon sisätilasta; jos laitteeseen syötetään ulkoilmaa, sen teho voi heiketä huomattavasti. 8 Häiriöiden poistaminen Häiriö Syy Poistaminen Ei jäähdytystehoa Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole asetettu jäähdytykselle. ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite jäähdytykselle.
Häiriöiden poistaminen Häiriö Syy Ei lämmitystehoa Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole asetettu lämmitykselle. Dometic FreshWell3000 Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite lämmitykselle. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C. Kaappi-ilmastointilaite on suunniteltu vähintään 0 °C:n ympäristön lämpötilalle. Säädetty lämpötila on alhaisempi kuin sisätilan lämpötila. ➤ Valitse korkeampi lämpötila. Ympäristön lämpötila on korkeampi kuin 31 °C. Lämpötila voidaan asettaa 16 °C:n ja 31 °C:n välille.
Dometic FreshWell3000 Häiriö Syy Hävittäminen Poistaminen ➤ Puhdista ilmansuodatin. Kaappi-ilmastoin- Ilmansuodatin on tukossa. tilaite lakkaa toiJännite on liian matala (alle 200 Vw). ➤ Käänny valtuutetun korjaamon mimasta puoleen. Jännitteenmuunnin on rikki. Lämpösuoja on rikki. Lauhdutinpuhallin on viallinen. Lämmönvaihtimen ritilä on likaantunut. Ulompi puhallin on rikki. Kaappi-ilmastoin- Jokin lämpötila-anturi on rikki. tilaite ei kytkeydy pois päältä 9 ➤ Käänny valtuutetun korjaamon puoleen.
Hävittäminen Dometic FreshWell3000 Oikeanlaista hävittämistä varten laite täytyy toimittaa valtuutettuun kierrätyskeskukseen, jotta on varmaa, että kaikki kierrätettävissä olevat komponentit käytetään uudelleen ja muut materiaalit käsitellään asianmukaisesti. Varmista asennuksen aikana, että tilassa on riittävä tuuletus eikä ilma pääse seisomaan ja vaikuttamaan haitallisesti käyttäjän terveyteen. Varmista käytön ja huollon aikana, että kaikki haitalliset jäteaineet (öljy, rasva jne.
Dometic FreshWell3000 10 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic FreshWell3000 Tuotenro: 9105305764 Jäähdytysteho normin ISO 5151 mukaan: Lämmitysteho: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus: Jäähdytys: 4,3 A Lämmitys: 4,8 A Käyttölämpötila-alue: 0 °C – +52 °C Kylmäaine: R-410A Lisälämmityselementti: 500 W Puhallin: 3 puhallintehoa 1 automaattitila Suojausluokka: IP X5 Ajoneuvotilan maks.
Explicação dos símbolos Dometic FreshWell3000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 3 Destinatários do presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic FreshWell3000 Indicações de segurança e de montagem ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
Indicações de segurança e de montagem Dometic FreshWell3000 Os aparelhos elétricos não são brinquedos! As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as crianças utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.
Dometic FreshWell3000 Destinatários do presente manual 2.2 Manuseamento dos cabos elétricos ! ! AVISO! A ligação elétrica apenas pode ser realizada por uma empresa especializada (p.ex. na Alemanha VDE 0100, parte 721). PRECAUÇÃO! Proteja a ligação à rede no veículo com, pelo menos, 10 amperes. Fixe os cabos e coloque-os de modo a que não exista perigo de tropeçar e que sejam excluídos danos nos cabos.
Material fornecido 4 Dometic FreshWell3000 Material fornecido N.º na fig. 1 Quant. 1 1 Sistema de climatização para caixa de arrumação 2 1 Controlo remoto 3 1 Recetor 4 4 Filtro de ar 5 2 Suporte de fixação 6 4 Estribo de fixação 7 14 Parafuso de fixação 8 2 Tubo de descarga 9 2 Grelha exterior – 1 Molde de instalação 5 Designação Utilização adequada O sistema de ar condicionado em caixas de arrumação Dometic FreshWell3000 (n.º art.
Dometic FreshWell3000 6 Chapas de características Chapas de características No sistema de climatização para caixa de arrumação Dometic FreshWell estão aplicadas chapas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o técnico de instalação sobre as especificações de aparelhos. 7 Montagem ! PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! A montagem do sistema de climatização para caixa de arrumação apenas pode ser efetuada por empresas especializadas.
Montagem A Dometic FreshWell3000 NOTA! Perigo de danos! Durante a instalação do sistema de climatização para caixa de arrumação, respeite sempre a estática do veículo e a vedação de todas as aberturas feitas durante a instalação. Indicações sobre o transporte Segure sempre com outra pessoa no sistema de climatização para caixa de arrumação. Para uma possível deslocação, eleve sempre o sistema de climatização para caixa de arrumação e não o puxe por cima do chão (fig. 2 A).
Dometic FreshWell3000 Montagem Para a minimizar a transmissão de ruídos e de oscilações durante o funcionamento, o sistema de climatização para caixa de arrumação deve presentar uma distância mínima a toda a volta de 30 mm em relação às paredes ou móveis. O aparelho tem de ser instalado no chão. Deixe uma distância de 200 mm entre a parte dianteira do aparelho e as paredes laterais do compartimento para facilitar a substituição dos filtros.
Montagem 7.2 Dometic FreshWell3000 Criar as aberturas Ver fig. 3 ➤ Desenhe a posição e o tamanho das aberturas com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento (A e B). Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos (A). ➤ Recorte cuidadosamente a abertura no tejadilho com uma serra tico-tico ou semelhante (B). Durante este procedimento, preste atenção para que nenhum cabo elétrico seja danificado. ➤ Perfure uma das aberturas para saída da água de condensação com um diâmetro de 32 mm (C). Ver fig.
Dometic FreshWell3000 7.5 Montagem Fixar a grelha exterior Ver fig. 8 ➤ Fixe a grelha exterior, conforme representado, com as anilhas e os parafusos contidos no material fornecido. 7.6 Fixar o recetor Ver fig. 9 ➤ Perfure um orifício de 50 mm na parede. Ver fig. 0 ➤ Conduza o cabo pela abertura para o sistema de climatização para caixa de arrumação. ➤ Fixe o recetor como apresentado. 7.
Montagem 7.8 Dometic FreshWell3000 Condução de ar Ver fig. b Conduza o ar através de condutas convencionais (não disponíveis no material fornecido). Recomenda-se a utilização dos tubos em papelão para os sistemas de ar condicionado com revestimento interior em alumínio e revestimento exterior em PVC. O diâmetro interior nominal destes tubos deve ser de 60 mm, o diâmetro exterior de 65 mm. Os tubos de ventilação são ligados com a ajuda da perfuração cónica na saída de ar por meio de pressão.
Dometic FreshWell3000 8 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Causa Sem potência de refrigeração O sistema de climatização para caixa ➤ Configure o sistema de climatização para caixa de arrumade arrumação não está configurado ção para o modo de para o modo de refrigeração. refrigeração. A temperatura ambiente é superior a 52 °C. Eliminação O sistema de climatização para caixa de arrumação foi concebido apenas para uma temperatura ambiente até 52 °C.
Resolução de falhas Dometic FreshWell3000 Falha Causa Eliminação Sem capacidade de aquecimento ➤ Configure o sistema de ar conO sistema de ar condicionado para dicionado para caixa de arrucaixa de arrumação não está configumação para o modo de rado para o modo de aquecimento. aquecimento. A temperatura ambiente situa-se abaixo de 0 °C. O sistema de ar condicionado para caixa de arrumação foi concebido apenas para uma temperatura ambiente acima de 0 °C.
Dometic FreshWell3000 Resolução de falhas Falha Causa Eliminação O sistema de climatização para caixa de arrumação não liga Não existe tensão de alimentação (230 Vw). ➤ Controle a alimentação de tensão. A tensão é demasiado baixa (inferior a 200 Vw). O transformador de tensão está com defeito. ➤ Entre em contacto com uma oficina qualificada devidamente autorizada. O isolamento térmico está com defeito. O sistema de climatização para caixa de arrumação para o funcionamento.
Eliminação 9 Dometic FreshWell3000 Eliminação Prescrições para a proteção do meio ambiente e eliminação adequada Todas as organizações têm de tomar uma série de medidas para detetar, avaliar e controlar o impacto que as suas atividades (fabricação, produtos, assistência técnica, etc.) têm sobre o meio ambiente.
Dometic FreshWell3000 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não seja danificado e não possa haver fugas de agente de refrigeração. O mesmo atua como gás de estufa e não deve se libertado para o meio ambiente.
Dados técnicos 10 Dometic FreshWell3000 Dados técnicos Dometic FreshWell3000 N.º art.
Dometic FreshWell3000 Dados técnicos Dometic FreshWell3000 Peso: aprox.
Пояснение символов Dometic FreshWell3000 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 2 Указания по безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 3 Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 4 Объем поставки . . . . . . . . . . .
Dometic FreshWell3000 Указания по безопасности и монтажу ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
Указания по безопасности и монтажу Dometic FreshWell3000 Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей пользоваться электроприборами без присмотра.
Dometic FreshWell3000 Целевая группа данной инструкции 2.2 Обращение с электрическими проводами ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ! ОСТОРОЖНО! Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специализированной организации (например, в Германии согласно VDE 0100, часть 721). Защищайте подключение к сети в автомобиле предохранителем на силу тока не менее 10 ампер. Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыкания и повреждения кабеля.
Объем поставки 4 Dometic FreshWell3000 Объем поставки № на рис.
Dometic FreshWell3000 6 Заводские таблички Заводские таблички На кондиционере Dometic FreshWell расположены заводские таблички. Они информируют пользователя и монтажника о технических характеристиках прибора. 7 Монтаж ! ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. 7.
Монтаж A Dometic FreshWell3000 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! При монтаже кондиционера всегда учитывайте статическую устойчивость автомобиля и герметизацию всех отверстий, образующихся при монтаже. Указания по транспортировке Всегда переносите кондиционер вдвоем. В целях перемещения всегда поднимайте кондиционер, но не тащите его по земле (рис. 2 A). Для подъема не используйте вентиляционные прорези (рис. 2 B).
Dometic FreshWell3000 Монтаж Для облегчения замены фильтра оставьте расстояние в 200 мм между лицевой панелью прибора и боковыми стенками ящика. При монтаже прибора в ящике за пределами автомобиля (например, двойное днище) обрабатываемый воздух должен всасываться из внутреннего помещения автомобиля. Всасывание наружного воздуха может значительно снизить производительность установки. Указания по электрической системе (см. рис. c) № на рис.
Монтаж 7.2 Dometic FreshWell3000 Выполнение отверстий См. рис. 3 ➤ Разметьте положение и размеры отверстий с помощью шаблонов, содержащихся в упаковке (A и B). См. рис. 4 ➤ Высверлите углы (A). ➤ Осторожно вырежьте отверстие на крыше ножовкой и т. п. (B). При этом следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели. ➤ Просверлите отверстие для слива конденсата с диаметром 32 мм (C). См. рис. 5 ➤ Отметьте положение для крепежного уголка (A) и крепежной скобы (B). 7.
Dometic FreshWell3000 7.5 Монтаж Крепление внешней решетки См. рис. 8 ➤ Закрепите внешнюю решетку, как показано на рисунке, с помощью винтов и шайб, входящих в комплект поставки. 7.6 Крепление приемника См. рис. 9 ➤ Просверлите отверстие диаметром 50 мм в стенке. См. рис. 0 ➤ Проведите кабель через отверстие к кондиционеру. ➤ Закрепите приемник, как показано на рисунке. 7.
Монтаж 7.8 Dometic FreshWell3000 Подвод воздуха См. рис. b Реализуйте подвод воздуха с помощью каналов из стандартных деталей (не входят в объем поставки). Рекомендуется использовать картонные трубки для кондиционеров с внутренней облицовкой из алюминия и наружной облицовкой из ПВХ. Номинальный внутренний диаметр этих трубок должен составлять 60 мм, наружный диаметр – 65 мм. Вентиляционные трубы соединяются обжатием с помощью конического отверстия на выходе воздуха.
Dometic FreshWell3000 8 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Причина Отсутствует холодопроизводительность Устранение Кондиционер не настроен на охлаждение. ➤ Настройте кондиционер на охлаждение. Окружающая температура превышает 52 °C. Кондиционер рассчитан только на окружающие температуры до 52 °C. Настроенная температура выше температуры в помещении. ➤ Выберите более низкую температуру. Окружающая температура меньше 16 °C.
Устранение неисправностей Dometic FreshWell3000 Неисправность Причина Устранение Плохая подача воздуха Засорен воздушный фильтр. ➤ Очистите воздушный фильтр. Загрязнен регистр теплообменника. ➤ Обратитесь в уполномоченную мастерскую. Неисправен внутренний вентилятор. Попадание воды в автомобиль Засорены отверстия для отвода конденсата. ➤ Очистите отверстия для отвода конденсата. Повреждены уплотнения. ➤ Обратитесь в уполномоченную мастерскую.
Dometic FreshWell3000 9 Утилизация Утилизация Предписания по охране окружающей среды и правильной утилизации Все организации должны принимать меры по распознаванию, анализу и контролю влияния своей деятельности (производства, продуктов, сервиса и т. п.) на окружающую среду.
Утилизация Dometic FreshWell3000 Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте www.dometic.com. ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслуживании следите за тем, чтобы не повреждать контур хладагента и хладагент не мог вытечь. Он действует как парниковый газ и не должен попадать в атмосферу.
Dometic FreshWell3000 10 Технические данные Технические данные Dometic FreshWell3000 Арт.
Технические данные Dometic FreshWell3000 Dometic FreshWell3000 Вес: ок.
Dometic FreshWell3000 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu. . . . . . . . . . . . . . . . . 198 3 Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Dometic FreshWell3000 ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
Dometic FreshWell3000 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny tego robić bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.
Odbiorcy instrukcji Dometic FreshWell3000 2.2 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi ! OSTRZEŻENIE! ! OSTROŻNIE! Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma (np. w Niemczech obowiązują przepisy VDE 0100, część 721). Przyłącze do sieci w pojeździe należy zabezpieczyć za pomocą bezpiecznika o min. wartości 10 amperów. Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć potykania się o nie i ich uszkodzenia.
Dometic FreshWell3000 4 Zakres dostawy Zakres dostawy Nr na rys. 1 Liczba 1 1 Klimatyzator umieszczany w schowku 2 1 Pilot 3 1 Odbiornik 4 4 Filtr powietrza 5 2 Kątownik mocujący 6 4 Jarzmo mocujące 7 14 Śruba mocująca 8 2 Przewód odpływowy 9 2 Kratka zewnętrzna – 1 Szablon instalacyjny 5 Nazwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshWell3000 (nr art.
Tabliczki informacyjne 6 Dometic FreshWell3000 Tabliczki informacyjne Na klimatyzatorze umieszczanym w schowku Dometic FreshWell umieszczono znaki informacyjne. Informują one użytkowników i instalatora o specyfice urządzenia. 7 Montaż ! OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Montaż klimatyzatora umieszczanego w schowku może być wykonywany wyłącznie w specjalistycznych zakładach przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami.
Dometic FreshWell3000 A Montaż UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas montażu klimatyzatora umieszczanego w schowku należy zawsze pamiętać o statyce pojazdu i o uszczelnieniu wszystkich otworów powstałych podczas montażu. Uwagi dotyczące transportu Klimatyzator umieszczany w schowku należy przenosić zawsze w dwie osoby. Aby przenieść klimatyzator, należy go zawsze podnieść, nie wolno ciągnąć go po ziemi (rys. 2 A). Nie należy podnosić urządzenia za tylne otwory wentylacyjne (rys. 2 B).
Montaż Dometic FreshWell3000 Należy zapewnić odstęp wynoszący 200 mm pomiędzy przednią ścianą urządzenia oraz bokami schowka w celu zapewnienia łatwej wymiany filtra. Przy montażu urządzenia w schowku poza pojazdem (np. przy podwójnym dnie) należy zagwarantować możliwość zasysania powietrza z wnętrza pojazdu. Zassanie powietrza zewnętrznego może w znacznym stopniu ograniczyć wydajność pracy urządzenia. Wskazówki do montażu elektrycznego (zob. rys. c) Nr na rys.
Dometic FreshWell3000 7.2 Montaż Wykonanie otworów Zob. rys. 3 ➤ Należy narysować położenie i wielkość otworów za pomocą szablonu, który znajduje się w opakowaniu (A oraz B). Zob. rys. 4 ➤ Należy wywiercić otwory w rogach (A). ➤ Starannie wyciąć otwór w dachu za pomocą otwornicy lub podobnego narzędzia (B). Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów elektrycznych. ➤ Należy wywiercić otwory odpływowe dla wody kondensacyjnej o średnicy 32 mm (C). Zob. rys.
Montaż 7.5 Dometic FreshWell3000 Mocowanie kratki zewnętrznej Zobacz rys. 8 ➤ Za pomocą znajdujących się w zestawie śrub i podkładek przymocować kratkę zewnętrzną w sposób przedstawiony na rysunku. 7.6 Mocowanie odbiornika Zob. rys. 9 ➤ W ścianie należy wywiercić otwór o średnicy 50 mm. Zob. rys. 0 ➤ Należy przeprowadzić kabel przez otwór do klimatyzatora umieszczanego w schowku. ➤ Odbiornik należy przymocować w sposób przedstawiony na rysunku. 7.
Dometic FreshWell3000 7.8 Montaż Kierowanie krążeniem powietrza Zob. rys. b Kierowanie krążeniem powietrza należy zapewnić poprzez kanały utworzone ze standardowych elementów montażowych dostępnych na rynku (nieobjęte zakresem dostawy). Zaleca się użycie rur papierowych stosowanych do klimatyzacji wyłożone wewnątrz warstwą aluminium oraz z zewnętrzną powłoką z PVC. Nominalna średnica wewnętrzna takiej rury powinna wynosić przynajmniej 60 mm, a średnica zewnętrzna 65 mm.
Usuwanie usterek 8 Dometic FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Brak chłodzenia Klimatyzator umieszczany w schowku nie jest ustawiony na chłodzenie. ➤ Należy ustawić klimatyzator umieszczany w środku na chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52 °C. Klimatyzator umieszczany w schowku jest przeznaczony do pracy przy temperaturze otoczenia jedynie do 52 °C. Ustawiona temperatura jest wyższa niż temperatura pomieszczenia. ➤ Należy wybrać niższą temperaturę.
Dometic FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Brak mocy grzejnej Klimatyzator podławkowy nie jest ustawiony na nagrzewanie. ➤ Ustawić klimatyzator podławkowy na nagrzewanie. Temperatura otoczenia wynosi poniżej 0 °C. Klimatyzator podławkowy jest przeznaczony do pracy w temperaturze otoczenia powyżej 0 °C. Ustawiona temperatura jest niższa niż temperatura pomieszczenia. ➤ Wybrać wyższą temperaturę. Temperatura otoczenia przekracza 31 °C.
Utylizacja Dometic FreshWell3000 Usterka Przyczyna Usuwanie Działanie klimatyzatora umieszczanego w schowku zostaje zatrzymane. Filtr powietrza jest zatkany. ➤ Należy wyczyścić filtr powietrza. Napięcie jest zbyt niskie (poniżej 200 Vw). Przetwornik napięcia jest uszkodzony. ➤ Należy zwrócić się do autoryzowanego warsztatu. Izolacja cieplna jest uszkodzona. Dmuchawa kondensatora jest uszkodzona. Grzejnik wymiennika ciepła jest zabrudzony. Dmuchawa zewnętrzna jest uszkodzona.
Dometic FreshWell3000 Utylizacja Wszystkie materiały opakowaniowe muszą zostać zutylizowane (najlepiej zrecyklingowane) zgodnie z przepisami kraju, w którym odbywa się utylizacja. Wszystkie części produktu muszą zostać zutylizowane (najlepiej zrecyklingowane) zgodnie z przepisami kraju, w którym odbywa się utylizacja.
Dane techniczne 10 Dometic FreshWell3000 Dane techniczne Dometic FreshWell3000 Nr produktu: 9105305764 Wydajność chłodzenia zgodnie z ISO 5151: Moc grzejna: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W dodatkowy element grzejny) Napięcie znamionowe wejściowe: 230 Vw / 50 Hz Pobór prądu: Chłodzenie: 4,3 A Grzanie: 4,8 A Zakres temperatury roboczej: od 0 °C do +52 °C Czynnik chłodniczy: R-410A Dodatkowy element grzejny 500 W Dmuchawa: 3 poziomy nawiewu 1 tryb automatyczny Stopień ochrony: IP X5 Maks.
Dometic FreshWell3000 Dane techniczne Dometic FreshWell3000 Waga: ok.
Vysvětlení symbolů Dometic FreshWell3000 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 3 Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 4 Obsah dodávky . .
Dometic FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dometic FreshWell3000 Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmějí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení. V případě požáru používejte pouze schválené hasicí prostředky. Nepoužívejte k hašení vodu. ! UPOZORNĚNÍ! Klimatizace musí být bezpečně nainstalována tak, aby nemohla spadnout.
Dometic FreshWell3000 Cílová skupina tohoto návodu 2.2 Manipulace s elektrickými rozvody ! VÝSTRAHA! ! UPOZORNĚNÍ! Připojení ke zdroji elektrického proudu smí provést pouze specializovaná provozovna (v Německu např. VDE 0100, část 721). Zajistěte přípojku k síti ve vozidle pojistkou o hodnotě minimálně 10 ampér. Upevněte a instalujte rozvody tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a nemohlo dojít k poškození kabelů.
Obsah dodávky 4 Dometic FreshWell3000 Obsah dodávky Č. na obr. 1 Počet 1 1 Klimatizace do zavazadlového prostoru 2 1 Dálkový ovladač 3 1 Přijímač 4 4 Vzduchový filtr 5 2 Upevňovací úhelník 6 4 Upevňovací třmen 7 14 Upevňovací šroub 8 2 Odtoková trubka 9 2 Vnější mřížka – 1 Instalační šablona 5 Název Použití v souladu s určením Klimatizace do úložných prostor Dometic FreshWell3000 (výr. č.
Dometic FreshWell3000 Montáž 7 Montáž ! UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. 7.1 Pokyny k montáži Před zahájením montáže klimatizace si musíte přečíst celý tento návod k montáži.
Montáž Dometic FreshWell3000 Přepravní pokyny Klimatizaci vždy přenášejte ve dvou. Při přemisťování klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je netahejte po podlaze (obr. 2 A). Nepoužívejte ke zvedání vzduchové otvory (obr. 2 B). Pokyny k místu montáže K instalaci klimatizace do zavazadlového prostoru musíte vyvrtat do podlahy otvory. Tyto otvory musejí být snadno přístupné a nesmějí být zakryty konstrukčními součástmi vozidla.
Dometic FreshWell3000 Montáž Pokyny k elektrickým rozvodům (viz obr. c) Č. na obr. c Název 1 Motor ventilátoru (vnitřní) 2 Motor ventilátoru (vnější) 3 Kondenzátor 4 Kompresor 5 Snímač teploty 6 Deska 7 Displej na desce 8 Rozhraní PCB 9 Softstart 10 Ventil 11 Odpor Nechejte provést elektrické připojení klimatizace výhradně odborníka. Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Montáž Dometic FreshWell3000 Viz obr. 5 ➤ Vyznačte polohu pro upevňovací úhelníky (A) a upevňovací třmeny (B). 7.3 Upevnění upevňovacích třmenů a popruhů Viz obr. 6 ➤ Upevněte čtyři upevňovací třmeny (A). ➤ Provlékněte upevňovacími třmeny (B) popruhy. ➤ Odtokové trubky namontujte pod klimatizaci do úložných prostor (C). ➤ Upevněte klimatizaci pomocí popruhů (D). 7.4 Upevnění upevňovacích úhelníků Viz obr.
Dometic FreshWell3000 Montáž 7.7 Pokládka rozvodů D NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! Klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 228). ➤ Vyberte průřez vodiče v souladu s jeho délkou: – Délka < 7,5 m: 1,5 mm² – Délka > 7,5 m: 2,5 mm² Viz obr.
Odstraňování poruch a závad I Dometic FreshWell3000 POZNÁMKA Trubky izolujte vhodným izolačním materiálem (není součástí dodávky), aby se zabránilo kondenzaci na trubkách. Okolní vzduch musí být nasáván z vnitřního prostoru vozidla. V případě přívodu venkovního vzduchu může dojít k výraznému snížení výkonu přístroje. 8 Odstraňování poruch a závad Závada Příčina Odstranění Nulový chladicí výkon Klimatizace není nastavena na chlazení. ➤ Nastavte klimatizaci na režim chlazení.
Dometic FreshWell3000 Odstraňování poruch a závad Závada Příčina Odstranění Chybí topný výkon Klimatizace není nastavena na topení. ➤ Nastavte klimatizaci na režim topení. Teplota prostředí klesla pod 0 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu od 0 °C. Nastavená teplota je nižší než teplota ➤ Nastavte vyšší teplotu. v prostoru. Okolní teplota je vyšší než 31 °C. Teplotu lze nastavit v rozmezí 16 °C a 31 °C. Vadná tepelná pojistka. ➤ Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
Likvidace Dometic FreshWell3000 Závada Příčina Odstranění Klimatizace přerušuje provoz Ucpaný vzduchový filtr. ➤ Vyčistěte vzduchový filtr. Napětí je příliš nízké (nižší než 200 Vw). Vadný měnič napětí. ➤ Kontaktujte autorizovaný odborný servis. Vadná tepelná pojistka. Poškozený ventilátor kondenzátoru. Znečištěný registr výměníku tepla. Vadný vnější ventilátor. Klimatizaci nelze vypnout 9 Jedno z teplotních čidel je vadné. ➤ Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
Dometic FreshWell3000 Likvidace Z důvodu správné likvidace musí být přístroj předán autorizovanému recyklačnímu centru tak, aby bylo zajištěno, že budou všechny recyklovatelné součásti znovu použity a se zbytkovým materiálem bude správně naloženo. Během instalace zajistěte dostatečné větrání prostoru tak, aby nemohlo dojít ke znečištění vzduchu, které by mohlo být škodlivé pro zdraví obsluhy. Během provozu a údržby zajistěte, aby byly všechny škodlivé odpadní látky (oleje, tuky apod.
Technické údaje 10 Dometic FreshWell3000 Technické údaje Dometic FreshWell3000 Č. výr.: 9105305764 Chladicí výkon podle ISO 5151: Topný výkon: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W přídavné topné těleso) Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw/50 Hz Příkon proudu: Chlazení: 4,3 A Topení: 4,8 A Rozsah provozních teplot: 0 °C až +52 °C Chladicí médium: R-410A Přídavné topné těleso: 500 W Ventilátor: 3 stupně výkonu 1 automatický režim Krytí: IP X5 Max.
Dometic FreshWell3000 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 3 Cieľová skupina tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dometic FreshWell3000 ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“.
Dometic FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Osoby, ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne používať toto zariadenie, by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou. V prípade požiaru použite len povolené hasiace prostriedky. Na hasenie nepoužívajte vodu. ! UPOZORNENIE! Klimatizačné zariadenie do úložného priestoru musí byť nainštalované bezpečne, aby nespadlo.
Cieľová skupina tohto návodu A Dometic FreshWell3000 POZOR! Ak sa vedenia musia viesť cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky. Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia. Neťahajte vedenia. 3 Cieľová skupina tohto návodu Tento návod je adresovaný odborným pracovníkom dielní, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. 4 Obsah dodávky Č. na obr.
Dometic FreshWell3000 5 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Používanie v súlade s určeným účelom použitia Klimatizácie pre odkladacie priestory Dometic FreshWell3000 (č. výr. 9105305764) je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, karavany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Je nevhodná pre domy alebo byty. Klimatizačné zariadenie do úložného priestoru nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
Montáž Dometic FreshWell3000 7 Montáž ! UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž klimatizačného zariadenia smú vykonávať len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. 7.1 Pokyny na montáž Pred montážou klimatizačného zariadenia si kompletne prečítajte montážny návod.
Dometic FreshWell3000 Montáž Pokyny týkajúce sa miesta montáže Na inštaláciu klimatizačného zariadenia musia byť otvory umiestnené na podlahe. Tieto otvory musia byť ľahko prístupné a nesmú byť zakryté súčiastkami vozidla. Pred montážou klimatizačného zariadenia preverte, či by sa jeho montážou príp. nepoškodili jednotlivé komponenty vozidla (napr.svetlá, skrine, dvere). Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali, príp. nemontovali v oblasti výstupu vzduchu.
Montáž Dometic FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa elektrického zariadenia (pozri obr. c) Č. na obr. c Označenie 1 Motor ventilátora (vnútorný) 2 Motor ventilátora (vonkajší) 3 Kondenzátor 4 Kompresor 5 Snímač teploty 6 Základná doska 7 Základná doska – displej 8 Rozhranie PCB 9 Mäkký štart 10 Ventil 11 Odpor Elektrické pripojenie klimatizačného zariadenia dajte uskutočniť len odborníkovi. Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom napätia.
Dometic FreshWell3000 Montáž Pozri obr. 5 ➤ Označte miesta pre upevňovacie uholníky (A) a upevňovacie oblúky (B). 7.3 Pripevnenie upevňovacích oblúkov a pásy Pozri obr. 6 ➤ Upevnite štyri upevňovacie oblúky (A). ➤ Pretiahnite popruhy cez upevňovacie oblúky (B). ➤ Namontujte odtokové rúry pod klimatizáciu pre odkladacie priestory (C). ➤ Upevnite klimatizačné zariadenie popruhmi (D). 7.4 Pripevnenie upevňovacích uholníkov Pozri obr.
Montáž Dometic FreshWell3000 7.7 Uloženie prípojných vedení D NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! Klimatizačné zariadenie musí byť pripojené do elektrického obvodu, ktorý je schopný zabezpečovať potrebný prúd (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 243). ➤ Zvoľte prierez vodiča podľa dĺžky vedenia: – Dĺžka < 7,5 m: 1,5 mm² – Dĺžka > 7,5 m: 2,5 mm² Pozri obr.
Dometic FreshWell3000 Odstránenie poruchy Cirkulovaný vzduch sa nasáva mriežkou alebo inými otvormi s priemerom, ktorý je dimenzovaný na prúd vzduchu minimálne 300 cm². Otvor na cirkuláciu musí byť umiestnený v blízkosti zariadenia. Ak to nie je možné, vedeniu vzduchu nesmú prekážať predmety. V prípade potreby položte medzi otvor a zariadenie vzduchový kanál. I POZNÁMKA Rúry zaizolujte vhodným izolačným materiálom (nie je súčasťou rozsahu dodávky), aby ste zabránili kondenzovaniu vody na rúrach.
Odstránenie poruchy Dometic FreshWell3000 Porucha Príčina Odstránenie Bez ohrievacieho výkonu Klimatizácia pre odkladacie priestory nie je nastavená na vykurovanie. ➤ Nastavte klimatizáciu na chladenie. Teplota okolia je nižšia ako 0 °C. Klimatizácia je dimenzovaná len pre teplotu okolia nad 0 °C. Nastavená teplota je nižšia ako vnútorná teplota. ➤ Zvoľte vyššiu teplotu. Teplota okolia je vyššia ako 31 °C. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu 16 °C až 31 °C. Tepelná izolácia je chybná.
Dometic FreshWell3000 Likvidácia Porucha Príčina Odstránenie Klimatizačné zariadenie preruší prevádzku. Vzduchový filter je upchatý. ➤ Vyčistite vzduchový filter. Napätie je príliš nízke (pod 200 Vw). Menič napätia je chybný. ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis. Tepelná izolácia je chybná. Ventilátor kondenzátora je chybný. Register výmenníka tepla je znečistený. Vonkajší ventilátor je chybný. Klimatizačné zariadenie sa nevypína. 9 Snímač teploty je chybný. ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis.
Likvidácia Dometic FreshWell3000 Správna likvidácia znamená, že sa prístroj musí odovzdať v autorizovanom recyklačnom stredisku, aby sa všetky recyklovateľné komponenty mohli zhodnotiť a aby so zvyšným materiálom zaobchádzalo v súlade s predpismi. Počas inštalácie zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný, aby nebol vzduch kontaminovaný, čo by mohlo mať nepriaznivý vplyv na zdravie obsluhy. Zabezpečte počas prevádzky a údržby, aby sa všetky odpadové produkty (olej, tuk atď.
Dometic FreshWell3000 10 Technické údaje Technické údaje Dometic FreshWell3000 Č. výrobku: 9105305764 Chladiaci výkon podľa ISO 5151: Vyhrievací výkon: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W prídavný vykurovací element) Vstupné menovité napätie: Odber prúdu: 230 Vw / 50 Hz Chladenie: 4,3 A Vykurovanie: 4,8 A Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až +52 °C Chladiaci prostriedok: R-410A Prídavný vykurovací element: 500 W Ventilátor: 3 stupne ventilácie 1 automatický režim Trieda ochrany: IP X5 Max.
Szimbólumok magyarázata Dometic FreshWell3000 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 2 Biztonsági és beszerelési megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 3 Az útmutató célcsoportja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic FreshWell3000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szükséges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5. tételre az 1. ábrán, a 3. oldalon”.
Biztonsági és beszerelési megjegyzések 2.1 A készülék kezelése ! FIGYELMEZTETÉS! Dometic FreshWell3000 A tárolóládás klímaberendezés szerelését és javításait csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátoldalon találhatók).
Dometic FreshWell3000 A Az útmutató célcsoportja FIGYELEM! A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A tárolóládás klímaberendezés nem használható mezőgazdasági vagy építőipari gépekben. Ne végezzen módosításokat vagy átépítéseket a készüléken. A berendezés hűtőközeg-körforgásában előforduló hibák esetén a berendezést szakcéggel kell ellenőriztetni és megfelelően kell üzembe helyezni. Tilos a hűtőközeget a légkörbe engedni. 2.
A csomag tartalma 4 Dometic FreshWell3000 A csomag tartalma Szám 1.
Dometic FreshWell3000 Szerelés 7 Szerelés ! VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tárolóládás klímaberendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. 7.1 Megjegyzések a szereléshez A tárolóládás klímaberendezés beszerelése előtt jelen Szerelési útmutatót teljes mértékben el kell olvasni.
Szerelés Dometic FreshWell3000 Megjegyzések a szállításhoz A tárolóládás klímaberendezés mindig ketten vigyék. A mozgatáshoz mindig emelje meg és ne húzza a padlón a tárolóládás klímaberendezést (2. ábra A). A felemeléshez ne használja a szellőzőréseket (2. ábra B). A felszerelés helyére vonatkozó tudnivalók A tárolóládás klímaberendezés telepítéséhez nyílásokat kell kialakítani a padlózaton. A nyílásoknak könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük és a jármű szerkezeti elemei nem fedheti le ezeket.
Dometic FreshWell3000 Szerelés Ha a készüléket egy járművön kívül elhelyezkedő rekeszbe szereli be (pl. kettős padló), akkor a kezelésre szánt levegőt ki kell szívni a jármű belső részéből. A külső levegő beszívása jelentősen csökkentheti a berendezés teljesítményét. Útmutatások az elektromos szerelvényekhez (lásd: c. ábra) Szám c.
Szerelés 7.2 Dometic FreshWell3000 A nyílások beállítása Lásd: 3. ábra ➤ Rajzolja fel a nyílások helyzetét és méretét a csomagolásban lévő sablon segítségével (A és B). Lásd: 4. ábra ➤ Fúrja ki a sarkokat (A). ➤ Vágja ki óvatosan a nyílást a tetőn szúrófűrész vagy hasonló eszköz segítségével (B). Ennek során ügyeljen arra, hogy elektromos kábelek ne sérüljenek meg. ➤ Készítsen egy 32 mm átmérőjű furatot (C) a kondenzvíz elvezetésére. Lásd: 5.
Dometic FreshWell3000 7.6 Szerelés A jelvevő rögzítése Lásd: 9. ábra ➤ Fúrjon egy 50 mm átmérőjű nyílást a falba. Lásd: 0. ábra ➤ A kábeleket a nyíláson keresztül vezesse el a tárolóládás klímaberendezéshez. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a jelvevőt. 7.
Szerelés 7.8 Dometic FreshWell3000 Légvezetés Lásd: b. ábra A kereskedelmi forgalomban kapható alkatrészekből építse ki a levegővezető csatornákat (ezeket a csomag nem tartalmazza). Azt javasoljuk, hogy az alumínium belső borítású és PVC-külső borítású klímaberendezésekhez használjon kartonpapír-csöveket. Ez ilyen csövek névleges belső átmérője 60 mm, külső átmérője pedig 65 mm legyen. A szellőzőcsöveket a kilépő végükön készített kúpos furattal, összenyomással lehet csatlakoztatni.
Dometic FreshWell3000 8 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Ok Elhárítás Nincs hűtésteljesítmény A tárolóládás klímaberendezés nincs beállítva hűtésre. ➤ Állítsa át a tárolóládás klímaberendezést hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál magasabb. A tárolóládás klímaberendezés csak legfeljebb 52 °C környezeti hőmérsékletig használható. A beállított hőmérséklet magasabb, mint a beltéri hőmérséklet. ➤ Válasszon alacsonyabb hőmérsékletet. A környezeti hőmérséklet 16 °C-nál alacsonyabb.
Hibaelhárítás Dometic FreshWell3000 Hiba Ok Elhárítás Nem megfelelő légteljesítmény Eldugult a levegőszűrő. ➤ Tisztítsa meg a levegőszűrőt. A hőcserélő regisztere elszennyeződött. ➤ Forduljon jogosult szakszervizhez. A belső ventilátor meghibásodott. Víz szivárgása a járműbe A tárolóládás klímaberendezés nem kapcsol be A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldugultak. ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz leeresztőnyílásait. A tömítések megsérültek. ➤ Forduljon jogosult szakszervizhez.
Dometic FreshWell3000 9 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Környezetvédelmi előírások és szakszerű ártalmatlanítás A szervezeteknek intézkedések olyan sorozatát kell alkalmazniuk, amelyek a szervezet tevékenységének (gyártás, termékek, szolgáltatás stb.) a környezetre való hatását felismeri, értékeli és ellenőrzi.
Ártalmatlanítás Dometic FreshWell3000 ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki. Ez ugyanis üvegházhatást kiváltó anyag, amely nem kerülhet a környezetbe.
Dometic FreshWell3000 10 Műszaki adatok Műszaki adatok Dometic FreshWell3000 Cikkszám: 9105305764 Hűtési teljesítmény ISO 5151 alapján: Fűtőteljesítmény: 2700 W 3000 W (2500 W + 500 W kiegészítő fűtőelem) Névleges bemeneti feszültség: Áramfelvétel: 230 Vw / 50 Hz Hűtés: 4,3 A Fűtés: 4,8 A Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 °C és +52 °C között Hűtőközeg: R-410A Kiegészítő fűtőelem: 500 W Fúvó: 3 fúvófokozat 1 automatikus mód Védettség: IP X5 Jármű legnagyobb beltere (szigetelt falakkal):
ITALY Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 I-47122 Forlì (FC) +39 0543 754901 +39 0543 754983 Mail: vendite@dometic.it SINGAPORE Dometic Pte Ltd 18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21 Singapore 609966 +65 6795 3177 +65 6862 6620 Mail: dometic@dometic.com.sg AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstraße 108 A-2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@dometic.at JAPAN Dometic KK Maekawa-Shibaura, Bldg.