400 70 69-00, rév. 2 DOMETIC AB NOTICE D'INSTALLATION TRAVEL POWER® 230 V AC, 16 A SOMMAIRE Page 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 3 2. AVANT L'INSTALLATION 4 (991 00 10-06) - Veuillez lire attentivement cette notice avant l'installation de Travel Power. 3. INSTALLATION 10 - 4. TEST AVANT LA MISE EN SERVICE Le raccordement 230 V AC doit être réalisé par un électricien qualifié. 18 - 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Il est interdit de retirer le recouvrement du boîtier de Travel Power. 19 - 6.
FRANÇAIS Notice d'installation REMARQUE: L'utilisation de Travel Power pour l'exploitation d'appareils de survie est interdite. La notice de montage s'adresse au personnel qualifié réalisant le montage et au personnel de maintenance de Travel Power®. REMARQUE: L'utilisation de cette notice d'installation suppose l'autorisation requise ainsi que les connaissances nécessaires pour la mise en exploitation de Travel Power®. Respectez les instructions décrites avant et pendant l'installation de Travel Power®.
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ La tension de sortie du générateur Travel Power est bien plus importante que celle d'une génératrice électrique. ATTENTION! Des raccordements supplémentaires de tout type ne doivent en aucun cas être effectués sur le générateur Travel Power. Le système Travel Power ne doit jamais entrer en contact avec l'alimentation en tension externe de 230 V ou le système 12/24 V du véhicule.
2 AVANT L'INSTALLATION Contrôlez l'intégralité de la livraison et constatez d'éventuelles détériorations. NOTEZ BIEN! En cas d'endommagements pendant le transport, l'acheteur doit immédiatement informer l'entreprise chargée du transport. Avant de commencer le montage de Travel Power, assurez-vous qu'aucune pièce nécessaire à l'installation ne manque. 2.
2.3 MESURES EN CAS DE NON DISPONIBILITÉ DU KIT DE MONTAGE Pour un kit de montage complet, des poulies à gorge pour courroies trapézoïdales, des brides de support et d'autres pièces doivent être fabriquées. En cas de questions concernant la conception des entraînements par courroie et la fabrication de brides de support, nous vous recommandons vivement de vous adresser à un atelier service aprèsvente expérimenté ou à un prestataire similaire.
VEUILLEZ CONTRÔLER! IMPORTANT! La poulie à courroie du générateur doit être absolument parallèle à la poulie à courroie du vilebrequin et être alignée avec celleci, comme indiqué sur la figure 1. En cas d'installation erronée de la poulie à courroie, des problèmes peuvent apparaître suite à l'usure de la courroie. Figure 1 Afin de garantir une bonne puissance de transmission, la surface de contact entre la Figure 2 courroie et la poulie doit être aussi étendue que possible.
Afin d'obtenir une liberté de courroie adéquate et une grande surface de contact, des roues directrices et/ou des tendeurs de courroie peuvent s'avérer nécessaire, comme indiqué sur la figure 2.
Pour obtenir un alignement le plus précis possible entre la poulie d'entraînement et la poulie à courroie, il peut s'avérer nécessaire de placer des rondelles d'écartement sur l'arbre du générateur derrière la poulie à courroie (cf. fig. 3). Pour cela, les rondelles d'écartement suivantes sont livrées avec le paquet: 2 rondelles d'écartement, 3 mm 1 rondelle d'écartement, 1 mm 3 rondelles d'écartement, 0,5 mm Rondelles d'écartement pour l'alignement de la poulie d'entraîneT = 0 .5 ment.
2.4 DIAMÈTRE DE COURROIE TRAPÉZOÏDALE La liste suivante indique le régime estimé du générateur en rapport avec la puissance disponible: 3000 t/min: 1000 W 3600 t/min: 1800 W 5500 t/min: 3500 W Le régime du générateur est dépendant du régime du vilebrequin et de la taille des poulies à courroie.
Choisissez les poulies à courroie d'après les calculs suivants: - Déterminez le régime maximum du moteur (Max). - Déterminez le régime maximum du moteur avec la vitesse la plus élevée ou la vitesse permanente (Maxcont) du véhicule. - Divisez le diamètre de la grande poulie à courroie (Dlp) par le diamètre de la petite poulie à courroie (dsp). Multipliez le résultat par le régime maximum du moteur (Maxrpm). Le résultat ne doit pas dépasser 18000 t/min.
3. INSTALLATION L'installation de Travel Power doit obligatoirement être exécutée par un atelier professionnel agréé. Voir la section 7, fig. 11 pour le schéma de câblage. Avant de commencer l'installation, assurez-vous que le véhicule soit garé sur un terrain plat, que le frein à main soit serré, le contact éteint et que tous les raccordements de la batterie soient déconnectés. 3.
3.2 INSTALLATION DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE ATTENTION! HAUTE TENSION! Il est interdit de retirer le recouvrement du boîtier électronique. Des modifications apportées sur le produit (coupe, alésage ou autres endommagements) peuvent réduire la puissance et accroître le risque; en même temps, tout droit à la garantie devient de ce fait caduc. Si le recouvrement a été retiré ou que le produit a été endommagé intentionnellement, le droit à la garantie est annulé.
Remarque: lorsque le boîtier électronique est montée à l'horizontale, le risque de pénétration de liquide par les grilles d'aération est plus élevé. Pour cette raison, choisissez la position de montage du boîtier électronique avec soin en évitant les influences externes qui pourraient entraver le fonctionnement du boîtier électronique.
3.3 ACHEMINEMENT DU CÂBLE BLINDÉ Notez bien! La tension de sortie du générateur Travel Power est bien plus importante que celle d'une génératrice électrique 12 V ou 24 V. Sur une de ses extrémités, le câble est équipé de deux fiches de raccordement pré-montées pour la connexion au boîtier électronique. L'autre extrémité de câble est équipée d'embouts qui sont raccordés aux blocs de connexion sur le générateur, voir fig. 5.
Le câble doit être raccordé aux blocs de connexion sur le générateur, comme indiqué sur la fig. 7. Chaque ligne individuelle dispose d'un numéro entre 1 et 5. Les mêmes numéros se trouvent sur les blocs de connexion du générateur. La connexion doit être exécutée avec le plus grand soin. Une connexion mal montée peut démagnétiser le rotor. Celui-ci devrait alors être re-magnétisé (voir section 6). Fig.
3.4 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT L'interrupteur marche/arrêt est par défaut monté sur le coffret du boîtier électronique. Si vous souhaitez poser ce dernier à un autre emplacement, veuillez demander un kit d'extension pour l'interrupteur auprès de votre représentant spécialisé. 3.4.1 Emplacement de montage alternatif de l'interrupteur marche/arrêt Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous souhaitez monter l'interrupteur marche/arrêt à un autre emplacement que celui initialement prévu: 1.
Figure 8 Fig.
3.5 RACCORDEMENT DE COURANT ALTERNATIF 230 V Le raccordement de courant alternatif 230 V doit être impérativement réalisé par un électricien qualifié. Le raccordement au circuit électrique de 230 V est exécuté dans la boîte de distribution du boîtier électronique (fig. 10). Raccordement pour connexion 230 V En provenance du générateur Câble 230 V Fig.
4. TEST AVANT LA MISE EN SERVICE Veuillez procéder à un contrôle minutieux de l'installation avant d'allumer le contact et de mettre Travel Power en marche. 4.1 Contrôle mécanique - Vérifiez la fixation du générateur sur le moteur du point de vue mécanique et de la sécurité. - Vérifiez le parallélisme et l'alignement des poulies à courroie. Les courroies et les poulies à courroie doivent tourner librement et sans accrocher; la courroie doit être tendue conformément aux indications du fabricant.
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 991 00 10-06 TRAVEL POWER 230 V AC, 16 A Boîtier électronique Tension de sortie Puissance continue de sortie Phase Type de tension Forme Fréquence Courant permanent maximum Courant de démarrage max. 5 s Rendement Autoprotection automatique Générateur Tension de rotor max. Courant de rotor max. Résistance de rotor Phases statoriques Tension statorique max. Courant statorique max.
Fig.
6. DIAGNOSTIC 6.1 ORGANIGRAMME POUR LE DIAGNOSTIC Procédez avec le plus grand soin lors du diagnostic sur Travel Power. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une installation 230 V. Les prises femelles conduisentelles 230 V ? NON DEL rouge allumée? OUI voir à la section 6.
6.2 DIAGNOSTIC AVEC LA DEL ROUGE ALLUMEE Procédez avec le plus grand soin lors du diagnostic sur Travel Power. N'oubliez pas qu'il s'agit d'une installation 230 V. DEL rouge allumée OUI Des modifications de charge rapides se sont-elles produites? OUI Éteindre le moteur pendant 1 minute et redémarrer ensuite Travel Power sans charge. Éviter à l'avenir l'exploitation sous courant de forte intensité par intervalles. OUI Diminuer la charge et éviter un démarrage simultané du moteur et du compresseur.
6.3 DIAGNOSTIC AVANT DE PRENDRE CONTACT AVEC LE REPRESENTANT SPECIALISE Avant de prendre contact avec le représentant spécialisé, vous devez avoir contrôlé les points suivants: 1. Les prises mâles sont-elles toutes raccordées? Les raccords à vis sontils tous bien serrés? Notez bien que la cause d'une chute de tension sur des consommateurs de petite taille peut résider dans de mauvais raccordements du câble blindé. 2.
4.2 Mettez en contact 12 V (courant continu) plus et moins (de la batterie normale) sur 2 des 3 broches dans le cadre du contact tripolaire sur le boîtier électronique. REMARQUE: N'appliquez jamais de tension sur le contact bipolaire du boîtier électronique. 4.3 Une tension alternative entre 8 et 10 V peut être mesurée sur la prise femelle 230 V.
6. Pour magnétiser le générateur, procédez comme suit: 6.1 Le câble blindé, doit être raccordé au générateur en bonne et due forme comme indiqué sur la figure 7. Il ne doit pas être raccordé au boîtier électronique. ATTENTION: si le câble blindé est encore raccordé au boîtier électronique pendant la procédure de magnétisation, celui-ci peut être endommagé. 6.2 Une batterie 12 V ou 24 V doit être à disposition. 6.
7. SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR TRAVEL POWER, 230 V, 16 A pour Travel Power 991 00 10-06 230 V, sortie 16 A 1,2,3: raccordement de la prise de câble blindé tripolaire 4,5: raccordement de la prise de câble blindé bipolaire A: commutateur pour alimentation externe Câble blindé Alimentation externe Douille de générateur tripolaire Douille de générateur bipolaire B: interrupteur de protection contre les courants de court-circuit C: fusibles bipolaires Générateur Travel Power Fig.
DOMETIC AB ENERGY SYSTEMS SE-171 54 SOLNA SUÈDE Tél.