DE Energiesystem inklusive Ladegerät für Rangierhilfen Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 5 EN Energy system includes charging unit for parking assistance Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16 FR Système d’alimentation avec chargeur pour radars de manœuvre Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 27 ES Sistema de energía inclusive cargador para elementos auxiliares de maniobra Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 1 1 2 5 4 3 6 2 2 1 2 3 4
MovePower MVP360 3 1 2 4 3 4 1 3
MovePower MVP360 5 A B C D E F B C 6 A 4
MovePower MVP360 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Geräts an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erklärung der Symbole MovePower MVP360 1 Erklärung der Symbole ! A I VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb.
MovePower MVP360 2.1 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
Lieferumfang 2.3 MovePower MVP360 Sicherheit beim Transport des Gerätes Sichern Sie das Gerät während der Fahrt mit dem Befestigungsgurt am Montagerahmen. Der Montagerahmen muss mit Schrauben am Boden verankert sein. 3 Lieferumfang Pos. in Abb.
MovePower MVP360 5 Technische Beschreibung Technische Beschreibung MovePower ist ein leistungsstarker, wartungsfreier Akku (AGM-Batterie), um Wohnwagen-Rangierhilfen mit Spannung zu versorgen. Die Rangierhilfe wird den mitgelieferten Batterie-Schnellverbindern direkt an die Pole des Akkus angeschlossen. Über eine integrierte 12-V-Steckdose können auch andere 12-V-Verbraucher mit Spannung versorgt werden. Mit dem mitgelieferten Ladegerät IU812 lässt sich der MovePower aufladen.
MovePower einbauen MovePower MVP360 Anschlüsse (Abb. 3, Seite 3) Pos. Bezeichnung Erklärung 1 Pluspol (+) Anschluss Rangierhilfe 2 Minuspol (–) Anschluss Rangierhilfe 3 Ladebuchse „CHARGE“ Anschluss IU0U-Automatiklader PerfectCharge IU812 4 12-V-Steckdose Anschluss 12-V-Verbraucher 6 MovePower einbauen Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: Der Montagerahmen muss horizontal eingebaut werden. Der Montageort muss vor Feuchtigkeit geschützt sein.
MovePower MVP360 Vor dem ersten Gebrauch 7 Vor dem ersten Gebrauch I HINWEIS Schließen Sie die Rangierhilfe ausschließlich mit den mitgelieferten Batterie-Schnellverbindern (Abb. 1 6, Seite 2) an MovePower an. ➤ Montieren Sie die Batterie-Schnellverbinder an das Anschlusskabel der Rangierhilfe (Abb. 5, Seite 4). ✓ Das Anschlusskabel der Rangierhilfe ist einsatzbereit. 8 MovePower benutzen I HINWEIS Beachten Sie folgende Hinweise, um eine optimale Lebensdauer des Akkus zu erreichen.
MovePower benutzen MovePower MVP360 8.2 Verbraucher anschließen A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Schließen Sie nur Verbraucher an, die eine Versorgungsspannung von 12 Vg benötigen. Rangierhilfe anschließen A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Rangierhilfe muss vor dem Anschluss an MovePower durch eine passende Sicherung elektrisch abgesichert werden. Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung des RangierhilfeHerstellers. ➤ Entfernen Sie die Schutzkappen am Pluspol (+) und am Minuspol (–).
MovePower MVP360 8.3 MovePower benutzen Ladezustand prüfen Ohne angeschlossene Verbraucher (Schnelltest) ➤ Stellen Sie sicher, dass der Akku gerade nicht geladen wird. ➤ Drücken Sie den Testschalter.
MovePower reinigen 8.5 MovePower MVP360 MovePower lagern ➤ Lagern Sie den Akku möglichst bei Zimmertemperatur. ➤ Laden Sie den Akku regelmäßig alle 8 Wochen auf, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. 9 MovePower reinigen A ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann. ➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
MovePower MVP360 12 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. B Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
MovePower MVP360 Please read this manual carefully before installing and using the device, and keep it in a safe place. If you sell the device, pass on this instruction manual to the buyer. Table of contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 Explanation of symbols 1 Explanation of symbols ! A I CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. fig.
Safety instructions 2.1 MovePower MVP360 General safety Electrical devices are not toys. Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not let them use electrical devices without supervision. Supervise children to ensure they do not play with the device.
MovePower MVP360 3 Scope of delivery Scope of delivery No. in fig. 1, page 2 4 Description 1 Rechargeable battery 2 IU0U automatic charger PerfectCharge IU812 3 Charging cable 4 Mounting frame 5 Harness 6 2 battery connectors – Fastening screws – Operating manual Item number 808-012/1 Intended use MVP360 MovePower (item no. 9102500025) is used as a power source for caravan parking assistance.
Technical description 5 MovePower MVP360 Technical description MovePower is a powerful maintenance-free rechargeable battery (AGM battery) for supplying the caravan parking assistance with voltage. The parking assistance is connected directly to the terminals on the battery using the battery quick connections provided. Using an integrated 12-V socket, other 12-V consumer units can also be supplied with voltage. MovePower is charged using the IU812 charging unit supplied.
MovePower MVP360 6 Installing MovePower Installing MovePower When selecting the installation location, observe the following instructions: The mounting frame must be installed horizontally. The installation location must be protected from moisture. The installation location may not be in an environment with flammable materials. The installation location may not be dusty. The installation location must be well ventilated.
Using MovePower MovePower MVP360 8 Using MovePower I NOTE Observe the following information to achieve an optimum service life of the battery. Never discharge the battery fully. The battery should be discharged and charged regularly. 8.1 Charging the battery A NOTICE! Beware of damage Only charge the battery using the IU0U automatic charger PerfectCharge IU812 supplied. A device with the incorrect charging characteristics will damage the battery.
MovePower MVP360 Using MovePower ➤ Remove the safety caps on the positive terminal (+) and the negative terminal (–). A NOTICE! Beware of damage Make sure the polarity is correct when connecting the parking assistance to the battery. ➤ Connect the connection cable for the parking assistance to the positive terminal (+) and the negative terminal (–) of the battery using the battery quick connection as an aid (fig. 6, page 4). ✓ The parking assistance is supplied with voltage and can be used.
Cleaning MovePower MovePower MVP360 ✓ The available voltage of the battery is shown in the display. The remaining capacity depends on various factors, such as the ambient temperature. Refer to the values in the following table as a reference: Voltage Remaining capacity 12.8 V or higher 80% – 100% 12.3 V – 12.7 V 40% – 80% 11.3 V – 12.2 V 20% – 40% 8.4 Replacing the fuse The 12-V socket is protected with its own fuse (fig. 4 1, page 3). ➤ Unscrew the fuse insert (fig. 4 1, page 3).
MovePower MVP360 10 Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy Connected device is not supplied with voltage Battery is not charged Charge the battery The fuse in the 12-V socket has blown Replace the fuse Contact problems on the terminals Clean the terminals Defective fuse This can only be repaired by an authorised repair centre. 11 Warranty The statutory warranty period applies.
Technical data 13 MovePower MVP360 Technical data MVP360 MovePower Item no.: 9102500025 Voltage: 12 Vg Operating temperature range: Capacity: Dimensions L x W x H (mm): Weight: –20 °C to +60 °C 36 Ah 330 x 232 x 260 (with IU0U automatic charger) 270 x 232 x 260 (without IU0U automatic charger) 13.7 kg (with IU0U automatic charger) 12.
MovePower MVP360 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Table des matières 1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Usage conforme.
Explication des symboles MovePower MVP360 1 Explication des symboles ! A I ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
MovePower MVP360 2.1 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les dangers potentiels émanant des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Surveillez les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Contenu de la livraison 2.3 MovePower MVP360 Consignes de sécurité concernant le transport de l’appareil Pendant le trajet, fixez l’appareil au cadre de montage à l’aide de la sangle de fixation. Le cadre de montage doit être fixé au sol avec des vis. 3 Contenu de la livraison Pos. dans fig.
MovePower MVP360 5 Description technique Description technique Le MovePower est une batterie puissante, sans entretien (batterie AGM), permettant d’alimenter en tension des radars de manœuvre de caravanes. Le radar de manœuvre est raccordé directement aux pôles de la batterie grâce aux raccords rapides de batterie fournis. Une prise 12 V intégrée permet également d’alimenter d’autres appareils 12 V. Le chargeur IU812 fourni permet de recharger le MovePower.
Montage du MovePower MovePower MVP360 Raccordements (fig. 3, page 3) Pos.
MovePower MVP360 Avant la première utilisation 7 Avant la première utilisation I REMARQUE Raccordez le radar de manœuvre au MovePower uniquement avec les raccords rapides de batterie fournis (fig. 1 6, page 2). ➤ Montez les raccords rapides de batterie sur le câble de raccordement du radar de manœuvre (fig. 5, page 4). ✓ Le câble de raccordement du radar de manœuvre est prêt à l’utilisation.
Utilisation du MovePower MovePower MVP360 8.2 Raccordement d’appareils A AVIS ! Risque d’endommagement ! Raccordez uniquement des appareils nécessitant une tension d’alimentation de 12 Vg. Raccordement de radars de manœuvre A AVIS ! Risque d’endommagement ! Le radar de manœuvre doit être protégé électriquement par un fusible adapté avant d’être raccordé au MovePower. Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du radar de manœuvre.
MovePower MVP360 8.3 Utilisation du MovePower Contrôle de l’état de chargement Sans appareils raccordés (test rapide) ➤ Assurez-vous que la batterie n’est pas en chargement. ➤ Appuyez sur le commutateur de test.
Nettoyage du MovePower 8.5 MovePower MVP360 Rangement du MovePower ➤ Rangez la batterie à température ambiante, autant que possible. ➤ Rechargez la batterie toutes les 8 semaines, si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. 9 Nettoyage du MovePower A AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit. ➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide.
MovePower MVP360 12 Elimination Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. B Protégez l'environnement ! Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
MovePower MVP360 Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 Aclaración de los símbolos 1 Aclaración de los símbolos ! A I ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Indicaciones de seguridad 2.1 MovePower MVP360 Seguridad básica ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no saben qué peligros pueden emanar de los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
MovePower MVP360 2.3 Volumen de entrega Seguridad durante el transporte del aparato Durante el transporte mantenga el aparato sujetado con la correa de sujeción en el bastidor de montaje. El bastidor de montaje debe estar sujeto al suelo mediante tornillos. 3 Volumen de entrega Pos. en fig.
Descripción técnica 5 MovePower MVP360 Descripción técnica MovePower es una potente batería sin mantenimiento (batería AGM) para el suministro de tensión a elementos auxiliares de maniobra de autocaravanas. El elemento auxiliar de maniobra se conecta directamente al dispositivo de conexión rápida mediante los polos de la batería. A través del enchufe integrado de 12 V también se puede suministrar tensión a otros aparatos conectados de 12 V. MovePower se carga con el cargador IU812 suministrado.
MovePower MVP360 Montaje de MovePower Conexiones (fig. 3, página 3) Pos.
Antes del primer uso MovePower MVP360 7 Antes del primer uso I NOTA Conecte el elemento auxiliar de maniobra MovePower únicamente con el dispositivo de conexión rápida de la batería (fig. 1 6, página 2) incluido en la entrega. ➤ Monte los dispositivos de conexión rápida en el cable de conexión del elemento auxiliar de maniobra (fig. 5, página 4). ✓ El cable de conexión del elemento auxiliar de maniobra está listo para su funcionamiento.
MovePower MVP360 Uso de MovePower ✓ La batería se cargará. Una batería descargada se cargará por completo en aproximadamente 5 horas. 8.2 Conexión de aparatos A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Conecte únicamente aparatos que requieran una tensión de alimentación de 12 Vg.
Uso de MovePower 8.3 MovePower MVP360 Comprobación del estado de carga Sin aparatos conectados (prueba rápida) ➤ Asegúrese de que la batería no esté cargándose. ➤ Pulse la tecla de prueba.
MovePower MVP360 8.5 Limpieza de MovePower Almacenamiento de MovePower ➤ Dentro de lo posible, guarde la batería a temperatura ambiente. ➤ Cargue regularmente la batería cada 8 semanas si no la utiliza durante un tiempo prolongado. 9 Limpieza de MovePower A ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
Gestión de residuos 12 MovePower MVP360 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. B ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica.
MovePower MVP360 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spiegazione dei simboli MovePower MVP360 1 Spiegazione dei simboli ! A I ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
MovePower MVP360 2.1 Indicazioni di sicurezza Sicurezza di base Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
Dotazione 2.3 MovePower MVP360 Sicurezza durante il trasporto dell’apparecchio Durante il trasporto fissare l’apparecchio al telaio di montaggio con la cinghia di fissaggio. Il telaio deve essere fissato al fondo mediante viti. 3 Dotazione Pos. in fig.
MovePower MVP360 5 Descrizione tecnica Descrizione tecnica MovePower è una potente batteria esente manutenzione (batteria AGM) per l’alimentazione con tensione dei dispositivi ausiliari di manovra dei camper. Il dispositivo ausiliario di manovra viene collegato con gli attacchi rapidi della batteria direttamente ai poli della batteria. Attraverso una presa integrata da 12 V possono essere alimentate con tensione anche altre utenze da 12 V.
Montaggio di MovePower MovePower MVP360 Collegamenti (fig. 3, pagina 3) Pos. Denominazione Spiegazione 1 Polo positivo (+) Collegamento dispositivo ausiliario di manovra 2 Polo negativo (–) Collegamento dispositivo ausiliario di manovra 3 Presa di alimenta- Collegamento caricatore automatico IU0U zione “CHARGE” PerfectCharge IU812 4 Presa da 12 V 6 Collegamento utenza da 12 V Montaggio di MovePower Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni.
MovePower MVP360 Prima della messa in funzione iniziale 7 Prima della messa in funzione iniziale I NOTA Collegare il dispositivo ausiliario di manovra del caravan a MovePower esclusivamente con gli attacchi rapidi della batteria (fig. 1 pagina 2) compresi nella fornitura. ➤ Montare gli attacchi rapidi della batteria al cavo di collegamento del dispositivo ausiliario di manovra (fig. 5, pagina 4). ✓ Il cavo di collegamento del dispositivo ausiliario di manovra è pronto per l’impiego.
Impiego di MovePower MovePower MVP360 8.2 Collegamento delle utenze A AVVISO! Pericolo di danni! Collegare solamente le utenze che necessitano di una tensione di alimentazione di 12 Vg. Collegamento del dispositivo ausiliario di manovra A AVVISO! Pericolo di danni! Prima di effettuare il collegamento a MovePower, il dispositivo ausiliario di manovra deve essere protetto elettricamente con un fusibile adatto.
MovePower MVP360 8.3 Impiego di MovePower Verifica dello stato di carica Senza utenze collegate (test rapido) ➤ Assicurarsi che la batteria non venga caricata nello stesso momento. ➤ Azionare l’interruttore di test.
Pulizia di MovePower 8.5 MovePower MVP360 Immagazzinamento di MovePower ➤ Conservare la batteria possibilmente alla temperatura ambiente. ➤ Se non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria regolarmente ogni 8 settimane. 9 Pulizia di MovePower A AVVISO! Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto. ➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.
MovePower MVP360 12 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. B Proteggete l'ambiente! Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici.
MovePower MVP360 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 Verklaring van de symbolen 1 Verklaring van de symbolen ! A I VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb.
Veiligheidsinstructies 2.1 MovePower MVP360 Fundamentele veiligheid Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uitgaan niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken. Let erop dat kinderen niet met het toestel spelen.
MovePower MVP360 3 Omvang van de levering Omvang van de levering Pos. in afb. 1, pag. 2 4 Omschrijving 1 Accu 2 Automatische IU0U-lader PerfectCharge IU812 3 laadkabel 4 Montageframe 5 Bevestigingsriem 6 2 accu-snelverbinders – Bevestigingsschroeven – Gebruiksaanwijzing Artikelnummer 808-012/1 Gebruik volgens de voorschriften MovePower MVP360 (art.-nr. 9102500025) dient als spanningsbron voor caravanrangeerhulpmiddelen.
Technische beschrijving MovePower MVP360 Het montageframe en de bevestigingsriem zorgen voor een veilige bevestiging in de caravan. Ter verhoging van de capaciteit kunnen meerdere toestellen parallel geschakeld worden. Met de draaggreep kan het toestel probleemloos getransporteerd worden. Bedienings- en indicatie-elementen (afb. 2, pag. 2) Pos. Omschrijving Verklaring 1 LED LOW Brandt rood na het indrukken van de testschakelaar als de accu ontladen is.
MovePower MVP360 6 MovePower inbouwen MovePower inbouwen Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht. Het montageframe moet horizontaal ingebouwd worden. De montageplaats moet tegen vocht beschermd zijn. De montageplaats mag niet in een omgeving met ontvlambare materialen liggen. Op de montageplaats mag het niet stoffig zijn. De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten, kleine ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn.
MovePower gebruiken MovePower MVP360 8 MovePower gebruiken I INSTRUCTIE Neem de volgende aanwijzingen in acht om een optimale levensduur van de accu te bereiken. Ontlaad de accu nooit volledig. De accu moet regelmatig ontladen en geladen worden. 8.1 Accu laden A LET OP! Gevaar voor beschadiging! Laad de accu alleen met de bijgeleverde automatische IU0U-lader PerfectCharge IU812 op. Toestellen met verkeerde laadkarakteristiek beschadigen de accu.
MovePower MVP360 MovePower gebruiken ➤ Verwijder de beschermkappen aan de pluspool (+) en aan de minpool (–). A LET OP! Gevaar voor beschadiging! Let bij het aansluiten van de rangeerhulp aan de accu op de juiste poling. ➤ Sluit de aansluitkabel van de rangeerhulp met behulp van de accu-snelverbinders aan op de pluspool (+) en minpool (–) van de accu (afb. 6, pag. 4). ✓ De rangeerhulp wordt van spanning voorzien en kan gebruikt worden.
MovePower reinigen MovePower MVP360 ✓ De ter beschikking staande spanning van de accu wordt op het display weergegeven. De resterende capaciteit is afhankelijk van verschillende factoren, zoals bijv. de omgevingstemperatuur. Gebruik de waarden in de volgende tabel als richtwaarde: Spanning Resterende capaciteit 12,8 V of hoger 80% – 100% 12,3 V – 12,7 V 40% – 80% 11,3 V – 12,2 V 20% – 40% 8.4 Zekering vervangen De 12-V-contactdoos is met een eigen zekering (afb. 4 1, pagina 3) beveiligd.
MovePower MVP360 10 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Aangesloten toestel wordt niet van spanning voorzien Accu niet geladen Accu opladen 11 Zekering van de 12-V-contact- Zekering vervangen doos doorgebrand Contactproblemen aan de polen Polen reinigen Accu defect De reparatie kan alleen door een geautoriseerd servicebedrijf uitgevoerd worden. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
Technische gegevens 13 MovePower MVP360 Technische gegevens MovePower MVP360 Artikelnr.
MovePower MVP360 Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . .
Forklaring af symbolerne MovePower MVP360 1 Forklaring af symbolerne ! A I FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. fig.
MovePower MVP360 2.1 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Hold børn under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Personer (inkl.
Leveringsomfang 3 MovePower MVP360 Leveringsomfang Pos. på fig. 1, side 2 4 Betegnelse 1 Batteri 2 IU0U-automatikoplader PerfectCharge IU812 3 Ladekabel 4 Monteringsramme 5 Fastgørelsesrem 6 2 batteri hurtig tilslutning – Fastgørelsesskruer – Betjeningsvejledning Artikelnummer 808-012/1 Korrekt brug MovePower MVP360 (art.nr. 9102500025) anvendes som spændingskilde til parkeringshjælp til campingvogne.
MovePower MVP360 Teknisk beskrivelse For at forøge kapaciteten kan flere apparatet parallelforbindes. Med bæregrebet kan apparatet transporteres uden problemer. Betjenings- og visningselementer (fig. 2, side 2) Pos. Betegnelse Forklaring 1 Lysdiode LOW Lyser rødt, når der trykkes på testkontakten, når batteriet er afladet. 2 Lysdiode FULL Lyser grønt, når der trykkes på testkontakten, når batteriet er fuldstændigt opladet.
Montering af MovePower 6 MovePower MVP360 Montering af MovePower Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: Monteringsrammen skal monteres horisontalt. Monteringsstedet skal være beskyttet mod fugt. Monteringsstedet må ikke ligge i omgivelser med brændbare materialer. Monteringsstedet må ikke være støvet. Monteringsstedet skal være godt ventileret. Ved installation i lukkede, små rum skal der findes ventilation og udluftning.
MovePower MVP360 Anvendelse af MovePower 8 Anvendelse af MovePower I BEMÆRK Overhold følgende henvisninger for at opnå en optimal levetid for batteriet. Aflad aldrig batteriet fuldstændigt. Batteriet skal aflades og oplades regelmæssigt. 8.1 Opladning af batteriet A VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Oplad kun batteriet med den medleverede IU0U-automatikoplader PerfectCharge IU812. Apparater med forkert ladekarakteristik beskadiger batteriet.
Anvendelse af MovePower MovePower MVP360 8.2 Tilslutning af forbrugere A VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Tilslut kun forbrugere, der har brug for en forsyningsspænding på 12 Vg. Tilslutning af parkeringshjælpen A VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Parkeringshjælpen skal sikres elektrisk med en passende sikring før tilslutningen til MovePower. Vær opmærksom på henvisningerne i vejledningen fra producenten af parkeringshjælpen. ➤ Fjern beskyttelseskapperne på pluspolen (+) og på minuspolen (–).
MovePower MVP360 8.3 Anvendelse af MovePower Kontrol af ladetilstanden Uden tilsluttede forbrugere (hurtig test) ➤ Sørg for, at batteriet ikke oplades i øjeblikket. ➤ Tryk på testkontakten.
Rengøring af MovePower 8.5 MovePower MVP360 Opbevaring af MovePower ➤ Opbevar så vidt muligt batteriet ved stuetemperatur. ➤ Oplad regelmæssigt batteriet hver 8. uge, når du ikke anvender det i længere tid. 9 Rengøring af MovePower A VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud.
MovePower MVP360 12 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. B Beskyt miljøet! Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
MovePower MVP360 Läs bruksanvisningen noggrant före installation och användning samt förvara den på en säker plats. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 Förklaring till symboler 1 Förklaring till symboler ! A I AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Säkerhetsanvisningar 2.1 MovePower MVP360 Allmän säkerhet Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. Håll små barn under uppsikt, apparaten är ingen leksak.
MovePower MVP360 3 Leveransomfattning Leveransomfattning Pos. på bild 1, sida 2 4 Beteckning 1 Batteri 2 IU0U-automatladdare PerfectCharge IU812 3 Laddningskabel 4 Monteringsram 5 Spännband 6 2 Snabbkoppling batteri – Fästskruvar – Bruksanvisning Artikelnummer 808-012/1 Ändamålsenlig användning MovePower MVP360 (artikelnummer 9102500025) är en spänningskälla för en husvagnsparkeringshjälp. Även andra apparater med en anslutningsspänning på 12 Vg, som t.ex. kylboxar, kan anslutas.
Teknisk beskrivning MovePower MVP360 Reglage och indikeringskomponenter (bild 2, sida 2) Pos. Beteckning Förklaring 1 LED LOW Lyser rött när man trycker in testknappen och batteriet är urladdat. 2 LED FULL Lyser grönt när man trycker in testknappen och batteriet är fullt. 3 Display När en apparat är ansluten visas apparatens laddningstillstånd när man trycker in testknappen, se ”Testa laddningstillståndet” på sidan 89. 4 Testknapp Testar laddningstillståndet.
MovePower MVP360 6 Montera MovePower Montera MovePower Beakta följande anvisningar vid monteringen: Monteringsramen måste monteras in horisontalt. Monteringsplatsen måste vara skyddad från fukt. I närheten av monteringsplatsen får det inte finnas några brandfarliga material. Monteringsplatsen måste vara skyddad mot damm. Monteringsplatsen måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen måste man se till att det finns god ventilation (till- och frånluft).
Använda MovePower MovePower MVP360 8 Använda MovePower I ANVISNING Observera följande information för att öka batteriets livslängd. Ladda aldrig ur batteriet helt. Batteriet bör laddas och användas regelbundet. 8.1 Ladda batteriet A OBSERVERA! Risk för skador! Ladda endast batteriet med den medföljande IU0U-automatladdaren PerfectCharge IU812. Apparater med fel laddningskaraktäristik skadar batteriet. I ANVISNING Observera bruksanvisningen till IU0U-automatladdaren PerfectCharge IU812.
MovePower MVP360 Använda MovePower 8.2 Ansluta apparater A OBSERVERA! Risk för skador! Anslut endast apparater som drivs med 12 Vg. Ansluta parkeringshjälpen A OBSERVERA! Risk för skador! Parkeringshjälpen måste säkras med en lämplig säkring innan den ansluts till MovePower. Observera informationen för parkeringshjälpen i tillverkarens bruksanvisning. ➤ Ta bort skydden på pluspolen (+) och minuspolen (–).
Rengöra MovePower MovePower MVP360 Med anslutna apparater ➤ Säkerställ att batteriet inte laddas för tillfället. ➤ Anslut en apparat till batteriet. ➤ Kontrollera att apparaten är påslagen. ➤ Tryck på testknappen. ✓ Batteriets spänning visas på displayen. Den återstående kapaciteten beror på olika faktorer, som t.ex. omgivningstemperaturen.
MovePower MVP360 10 Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Fel Orsak Åtgärd Den anslutna apparaten får ingen spänning Batteriet är inte laddat Ladda batteriet Säkringen till 12-V-uttaget är trasig Byt säkring Kontaktproblem på polerna Rengör polerna Batteriet är defekt Reparationer får endast utföras av auktoriserad kundservice. 11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
Tekniska data 13 MovePower MVP360 Tekniska data MovePower MVP360 Artikel-nr: 9102500025 Spänning: 12 Vg Omgivningstemperatur: Kapacitet: Mått L x B x H (mm): Vikt: –20 °C till +60 °C 36 Ah 330 x 232 x 260 (med IU0U-automatladdare) 270 x 232 x 260 (utan IU0U-automatladdare) 13,7 kg (med IU0U-automatladdare) 12,9 kg (utan IU0U-automatladdare) Provning/certifikat: 92 SV
MovePower MVP360 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symbolforklaringer MovePower MVP360 1 Symbolforklaringer ! A I FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. fig.
MovePower MVP360 2.1 Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn. Følg med barna, slik at de ikke leker seg med apparatet.
Leveringsomfang 3 Leveringsomfang Pos. i fig. 1, side 2 4 MovePower MVP360 Betegnelse 1 Oppladbart batteri 2 IU0U automatisk lader PerfectCharge IU812 3 Ladekabel 4 Montasjeramme 5 Festebelte 6 2 batteri-hurtigkoblinger – Festeskruer – Bruksanvisning Artikkelnummer 808-012/1 Tiltenkt bruk MovePower MVP360 (art.nr. 9102500025) brukes som spenningskilde for ryggehjelp til campingvogner. Også andre forbrukere med en tilkoblingsspenning på 12 Vg som f. eks. kjøleenheter kan kobles til.
MovePower MVP360 Teknisk beskrivelse For å øke kapasiteten kan man parallellkoble flere apparater. Apparatet kan transporteres uten problemer med bærehåndtaket. Betjenings- og indikeringselementer (fig. 2, side 2) Pos. Betegnelse Forklaring 1 LED LOW Lyser rødt når batteriet er utladet og etter at testbryteren er trykket. 2 LED FULL Lyser grønt når batteriet er fulladet og etter at testbryteren er trykket.
Montere MovePower 6 MovePower MVP360 Montere MovePower Pass på følgende ved valg av montasjested: Montasjerammen må monteres horisontalt. Montasjestedet må beskyttes mot fuktighet. Montasjestedet må ikke ligge på et sted med lettantennelig materiale. Det må ikke være støv på montasjestedet. Montasjestedet må være godt luftet. Ved installasjon i lukkede rom må man sørge for skikkelig lufting. Det må være minst 25 cm klaring rundt apparatet. Montasjeflaten må være plan og sterk nok.
MovePower MVP360 Bruke MovePower 8 Bruke MovePower I MERK Følg disse anvisningene for å oppnå optimal levetid for batteriet. Ikke lad ut batteriet helt. Batteriet skal lades ut og opp regelmessig. 8.1 Lade batteriet A PASS PÅ! Fare for skade! Lad batteriet kun med IU0U automatisk lader PerfectCharge IU812 som følger med. Apparater med feil ladekarakteristikk skader batteriet. I MERK Følg også bruksanvisningen til IU0U automatisk lader PerfectCharge IU812.
Bruke MovePower MovePower MVP360 8.2 Koble til forbruker A PASS PÅ! Fare for skade! Koble kun til forbrukere som trenger en forsyningsspenning på 12 Vg. Koble til ryggehjelp A PASS PÅ! Fare for skade! Før ryggehjelpen kobles til MovePower, må den sikres elektrisk med en egnet sikring. Følg anvisningene i veiledningen til produsenten av ryggehjelpen. ➤ Fjern beskyttelsesdekslet på plusspolen (+) og minuspolen (–).
MovePower MVP360 8.3 Bruke MovePower Kontrollere ladestatus Uten tilkoblede forbrukere (hurtigtest) ➤ Forsikre deg om at batteriet ikke er i ferd med å bli ladet. ➤ Trykk testbryteren. ✓ Lysdiodene indikerer ladestatusen: LED-status Spenning Ladestatus LED FULL lyser grønt >12.8 V Batteriet er fulladet Begge lysdioder av 11,4 V – 12,7 V Batteriet er delvis ladet LED LOW lyser rødt <11,3 V Batteriet er tomt Med tilkoblet forbruker ➤ Forsikre deg om at batteriet ikke er i ferd med å bli ladet.
Rengjøre MovePower 8.5 MovePower MVP360 Lagre MovePower ➤ Lagre batteriet i romtemperatur hvis det er mulig. ➤ Lad opp batteriet regelmessig hver 8. uke hvis det er lenge mellom hver gang du bruker det. 9 Rengjøre MovePower A PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet. ➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut.
MovePower MVP360 12 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. B Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en oppsamlingsstasjon. 13 Tekniske spesifikasjoner MovePower MVP360 Art.nr.
MovePower MVP360 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 Symbolien selitys 1 Symbolien selitys ! A I HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Turvallisuusohjeet 2.1 MovePower MVP360 Perusturvallisuus Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. Valvo lapsia, etteivät he leiki laitteella.
MovePower MVP360 3 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Kohta – kuva 1, sivulla 2 4 Nimitys 1 Akku 2 IU0U-automaattilaturi PerfectCharge IU812 3 Latausjohto 4 Asennuskehys 5 Kuormaliina 6 2 akku-pikaliitintä – Kiinnitysruuvit – Käyttöohje Tuotenumero 808-012/1 Määräysten mukainen käyttö MovePower MVP360 (tuotenro 9102500025) toimii jännitelähteenä asuntovaunujen kääntelylaitteistoille. Siihen voidaan liittää myös muita sähköllä toimivia laitteita, joiden jännite on 12 Vg, esim.
Tekninen kuvaus MovePower MVP360 Kapasiteetin suurentamiseksi useita laitteita on mahdollista kytkeä rinnan. Laitetta on helppo kuljettaa kantokahvan avulla. Käyttö- ja näyttölaitteet (kuva 2, sivulla 2) Kohde Nimitys Selitys 1 LED LOW Loistaa punaisena testikytkimen painamisen jälkeen, jos akku on purettu tyhjäksi. 2 LED FULL Loistaa vihreänä testikytkimen painamisen jälkeen, jos akku on ladattu täyteen.
MovePower MVP360 6 MovePowerin asentaminen MovePowerin asentaminen Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: Asennuskehys täytyy asentaa vaakasuoraan. Asennuspaikan täytyy olla suojassa kosteudelta. Asennuspaikka ei saa olla lähellä syttyviä materiaaleja. Asennuspaikka ei saa olla pölyinen. Asennuspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennettaessa laite pieneen suljettuun tilaan siinä pitää olla ilmanvaihtoaukot tulo- ja poistoilmalle.
MovePowerin käyttäminen MovePower MVP360 8 MovePowerin käyttäminen I OHJE Noudata seuraavia ohjeita, jotta saavuttaisit akun ihanteellisen kestoiän. Älä koskaan pura akkua täysin tyhjäksi. Akku tulisi purkaa ja ladata säännöllisesti. 8.1 Akun lataaminen A HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Lataa akku ainoastaan mukana toimitetulla IU0U-automaattilaturilla PerfectCharge IU812. Latausominaisuuksiltaan vääränlaiset laitteet vaurioittavat akkua.
MovePower MVP360 MovePowerin käyttäminen 8.2 Sähkölaitteiden liittäminen A HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Liitä vain sellaisia sähkölaitteita, jotka toimivat 12 Vg-syöttöjännitteellä. Kääntelylaitteiston liittäminen A HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Kääntelylaitteisto täytyy suojata sähköisesti sopivalla sulakkeella ennen kuin se liitetään MovePoweriin. Noudata kääntelylaitteistovalmistajan käyttöohjeessa olevia ohjeita. ➤ Ota suojakorkit pois plusnavasta (+) ja miinusnavasta (–).
MovePowerin käyttäminen 8.3 MovePower MVP360 Lataustilan tarkastaminen Ilman yhdistettyjä sähkölaitteita (pikatesti) ➤ Varmista, että akkua ei parhaillaan ladata. ➤ Paina testikytkintä.
MovePower MVP360 8.5 MovePowerin puhdistaminen MovePowerin varastointi ➤ Varastoi akkua mahdollisuuksien mukaan huonelämpötilassa. ➤ Lataa akku säännöllisesti joka 8. viikko, jos et käytä sitä pidempään aikaan. 9 MovePowerin puhdistaminen A HUOMAUTUS! Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusaineita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla.
Hävittäminen 12 MovePower MVP360 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. B Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
MovePower MVP360 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае перепродажи прибора передайте инструкцию покупателю. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . .
Пояснение символов MovePower MVP360 1 Пояснение символов ! A I ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр.
MovePower MVP360 2.1 Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей пользоваться электроприборами без присмотра. Не допускайте игр детей с прибором.
Объем поставки 2.3 MovePower MVP360 Техника безопасности при транспортировке прибора Во время движения закрепите прибор крепежным ремнем на монтажной раме. Монтажная рама должна быть закреплена винтами на основании. 3 Объем поставки Поз. на рис. 1, стр. 2 4 Наименование 1 Аккумулятор 2 Автоматическое зарядное устройство IU0U PerfectCharge IU812 3 Зарядный кабель 4 Монтажная рама 5 Крепежный ремень 6 2 быстроразъемных соединителя – Крепежные винты – Инструкция по эксплуатации Арт.
MovePower MVP360 5 Техническое описание Техническое описание MovePower представляет собой мощный, не требующий обслуживания аккумулятор (аккумуляторную батарею AGM) для электропитания парковочных радаров жилых прицепов. Парковочный радар присоединяется непосредственно к полюсу аккумулятора входящими в объем поставки быстроразъемными соединителями. От встроенной розетки 12 В можно также осуществлять электропитание и других потребителей напряжения 12 В.
Монтаж MovePower MovePower MVP360 Разъемы (рис. 3, стр. 3) Поз. Наименование Пояснение 1 Положительный полюс (+) Присоединение парковочного рада 2 Отрицательный полюс (–) Присоединение парковочного рада 3 Зарядное гнездо «CHARGE» Присоединение автоматического зарядного устройства IU0U PerfectCharge IU812 4 Розетка 12 В Присоединение потребителей 12 В 6 Монтаж MovePower При выборе места монтажа соблюдайте следующие указания: Монтажная рама должна быть установлена горизонтально.
MovePower MVP360 Перед первым использованием ➤ Закрепите монтажную раму крепежными винтами, входящими в объем поставки. 7 Перед первым использованием I УКАЗАНИЕ Присоединяйте парковочный радар к MovePower только входящими в объем поставки быстроразъемными соединителями (рис. 1 6, стр. 2). ➤ Установите быстроразъемные соединители на соединительный кабель парковочного радара (рис. 5, стр. 4). ✓ Соединительный кабель парковочного радара готов к работе.
Использование MovePower MovePower MVP360 ➤ Зафиксируйте штекер, затянув накидную гайку. ➤ Присоедините зарядное устройство к сети 230 В. ✓ Аккумулятор заряжается. Разряженный аккумулятор полностью заряжается в течение около 5 часов. 8.2 Присоединение потребителей A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Присоединяйте только потребителей, которым требуется напряжение питания 12 Вg.
MovePower MVP360 8.3 Использование MovePower Контроль состояния заряда Без присоединенных потребителей (быстрое самотестирование) ➤ Убедитесь в том, что аккумулятор в данный момент не заряжается. ➤ Нажмите выключатель самотестирования.
Очистка MovePower 8.5 MovePower MVP360 Хранение MovePower ➤ По возможности, храните аккумулятор при комнатной температуре. ➤ Если Вы длительное время не используете аккумулятор, то заряжайте его каждые 8 недель. 9 Очистка MovePower A ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой.
MovePower MVP360 12 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. B Защищайте окружающую среду! Аккумуляторы и батареи запрещается выбрасывать в бытовой мусор.
MovePower MVP360 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 Objaśnienia symboli 1 Objaśnienia symboli ! A I OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys.
Zasady bezpieczeństwa 2.1 MovePower MVP360 Podstawowe zasady bezpieczeństwa Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Trzeba pilnować, aby nie bawiły się nimi.
MovePower MVP360 3 Zakres dostawy Zakres dostawy Poz. na rys. 1, strona 2 4 Nazwa 1 Akumulator 2 Ładowarka automatyczna IU0U PerfectCharge IU812 3 Przewód do ładowania 4 Rama montażowa 5 Pas mocujący 6 2 szybkozłącza – Śruby mocujące – Instrukcja obsługi Numer produktu 808-012/1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MovePower MVP360 (nr prod. 9102500025) służy jako źródło napięcia dla urządzeń do manewrowania, stanowiących wyposażenie przyczep kempingowych.
Opis techniczny 5 MovePower MVP360 Opis techniczny MoverPower jest wydajnym, bezobsługowym akumulatorem AGM, który zasila w prąd urządzenia do manewrowania przyczepą kempingową. Szybkozłącza należy podłączyć bezpośrednio do biegunów akumulatora. Dzięki zintegrowanemu gniazdu 12 V mogą być zasilane w prąd również inne odbiorniki o tym samym napięciu. Za pomocą dołączonej ładowarki IU812 można naładować MovePower.
MovePower MVP360 Montaż MovePower Podłączenia (rys. 3, strona 3) Poz. Nazwa 1 Biegun dodatni (+) Podłączenie urządzenia do manewrowania 2 Biegun ujemny (-) Podłączenie urządzenia do manewrowania 3 Gniazdo ładujące „CHARGE” Podłączenie ładowarka automatycznej IU0U PerfectCharge IU812 4 Gniazdo 12 V Podłączenie odbiornika 12 V 6 Objaśnienie Montaż MovePower Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące wskazówki: Rama montażowa musi być zamontowana w pozycji poziomej.
Przed pierwszym użyciem MovePower MVP360 7 Przed pierwszym użyciem I WSKAZÓWKA Urządzenie do manewrowania przyczepą kempingową należy podłączać do MovePower tylko za pomocą dołączonych szybkozłączy (rys. 1 6, strona 2). ➤ Szybkozłącze należy zamontować do przewodu przyłączeniowego urządzenia do manewrowania (rys. 5, strona 4). ✓ Przewód przyłączeniowy urządzenia do manewrowania jest gotowy do pracy.
MovePower MVP360 Korzystanie z MovePower ✓ Rozpocznie się ładowanie akumulatora. Rozładowany akumulator naładuje się do pełna w ciągu ok. 5 godzin. 8.2 Podłączanie odbiorników A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy podłączać tylko odbiorniki z wymaganym napięciem zasilającym 12 Vg. Podłączanie urządzenia do manewrowania A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przed podłączeniem urządzenia do manewrowania do MovePower należy zabezpieczyć je odpowiednim bezpiecznikiem.
Korzystanie z MovePower 8.3 MovePower MVP360 Sprawdzanie stanu naładowania Bez podłączonych odbiorników (szybki test) ➤ Należy upewnić się, czy akumulator nie jest w ty momencie ładowany. ➤ Należy nacisnąć przełącznik testowy. ✓ Diody LED wskazują stan naładowania: Status LED Napięcie Stan naładowania LED FULL świeci się na zielono > 12,8 V Akumulator jest całkowicie naładowany.
MovePower MVP360 8.4 Czyszczenie MovePower Wymiana bezpiecznika Gniazdo 12 V jest zabezpieczone odrębnym bezpiecznikiem (rys. 4 1, strona 3). ➤ Należy wyjąć wkładkę bezpiecznikową (rys. 4 1, strona 3). ➤ Następnie należy wymienić wadliwy bezpiecznik na nowy o tej samej wartości (16 A). ➤ Na koniec należy ponownie wkręcić wkładkę bezpiecznikową. 8.5 Przechowywanie MovePower ➤ Akumulator należy przechowywać w miarę możliwości w temperaturze pokojowej.
Gwarancja 11 MovePower MVP360 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: kopii rachunku z datą zakupu, informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. 12 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
MovePower MVP360 13 Dane techniczne Dane techniczne MovePower MVP360 Nr produktu: Napięcie: Zakres temperatury roboczej: Pojemność: Wymiary D x Sz x W (mm): Waga: 9102500025 12 Vg od -20 °C do +60 °C 36 Ah 330 x 232 x 260 (z ładowarką automatyczną IU0U) 270 x 232 x 260 (bez ładowarki automatycznej IU0U) 13,7 kg (z ładowarką automatyczną IU0U) 12,9 kg (bez ładowarki automatycznej IU0U) Kontrola/certyfikat: PL 137
MovePower MVP360 Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MovePower MVP360 Vysvětlení symbolů 1 Vysvětlení symbolů ! A I UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr.
Bezpečnostní pokyny 2.1 MovePower MVP360 Základní bezpečnost Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena s elektrickými přístroji. Nenechávejte děti bez dozoru používat elektrické přístroje.
MovePower MVP360 3 Obsah dodávky Obsah dodávky Poz. na obr. 1, strana 2 4 Název 1 Akumulátor 2 Automatická nabíječka IU0U PerfectCharge IU812 3 Nabíjecí kabel 4 Montážní rám 5 Upevňovací popruh 6 Rychlospojka na 2 baterie – Upevňovací šrouby – Návod k obsluze Číslo výrobku 808-012/1 Použití v souladu s účelem Systém MovePower MVP360 (výr. č. 9102500025) slouží jako zdroj napájení pro parkovacího asistenta pro obytné vozy.
Technický popis 5 MovePower MVP360 Technický popis Systém MovePower je silný bezúdržbový akumulátor (baterie AGM) určený k napájení parkovacího asistenta pro obytné vozy. Parkovací asistent je připojen přímo k pólům baterie pomocí akumulátorové rychlospojky. Pomocí integrované zásuvky 12 V můžete napětí přivádět i do jiných spotřebičů 12 V. Systém MovePower můžete nabíjet pomocí dodané nabíječky IU812. K nabíjení baterie nesmíte používat jiné nabíječky z důvodu jiných charakteristik nabíjení.
MovePower MVP360 6 Instalace systému MovePower Instalace systému MovePower Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny: Montážní rám musí být instalován horizontálně. Místo montáže musí být chráněno před vlhkostí. Místo montáže nesmí být v blízkosti hořlavých materiálů. Místo montáže nesmí být prašné. Místo montáže musí být dobře odvětrávané. V případě instalace v malých uzavřených prostorech musí být zajištěn přívod a odvod vzduchu.
Použití systému MovePower MovePower MVP360 8 Použití systému MovePower I POZNÁMKA K dosažení optimální životnosti akumulátorů dodržujte následující pokyny. Akumulátory nikdy nevybíjejte úplně. Akumulátor je nutné pravidelně vybít a nabít. 8.1 Nabíjení akumulátoru A POZOR! Nebezpečí poškození! Nabíjejte akumulátor pouze pomocí dodané automatické nabíječky IU0U PerfectCharge IU812. Přístroje s nesprávnou charakteristikou nabíjení poškozují akumulátor.
MovePower MVP360 Použití systému MovePower 8.2 Připojení spotřebiče A POZOR! Nebezpečí poškození! Připojujte spotřebiče, které potřebují napájecí napětí 12 Vg. Připojení parkovacího asistenta A POZOR! Nebezpečí poškození! Parkovací asistent musíte před připojením k systému MovePower elektricky zajistit vhodnou pojistkou. Dodržujte pokyny uvedené v návodu výrobce parkovacího asistenta. ➤ Odstraňte ochranná víčka z kladného (+) a záporného pólu (–).
Použití systému MovePower 8.3 MovePower MVP360 Kontrola stavu nabití Bez připojeného spotřebiče (rychlý test) ➤ Ujistěte se, že právě neprobíhá nabíjení akumulátoru. ➤ Stiskněte kontrolní spínač.
MovePower MVP360 8.5 Čištění systému MovePower Skladování systému MovePower ➤ Skladujte akumulátor, pokud je to možné, za pokojové teploty. ➤ Nabíjejte akumulátor pravidelně každých 8 týdnů, pokud jej nebudete delší dobu používat. 9 Čištění systému MovePower A POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou.
Likvidace 12 MovePower MVP360 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. B Chraňte životní prostředí! Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu. Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo na sběrném místě. 13 Technické údaje MovePower MVP360 Č. výr.
MovePower MVP360 Pred montážou a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade ďalšieho predaja zariadenia odovzdajte kupujúcemu aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vysvetlenie symbolov MovePower MVP360 1 Vysvetlenie symbolov ! A I UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr.
MovePower MVP360 2.1 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Deti nedokážu správne posúdiť riziká, ktoré predstavujú elektrické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez dozoru. Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
Obsah dodávky 3 MovePower MVP360 Obsah dodávky Pol. na obr. 1, strane 2 Označenie 1 Akumulátor 2 Automatická nabíjačka IU0U PerfectCharge IU812 3 Nabíjací kábel 4 Montážny rám 5 Upevňovací popruh 6 2 svorky na batérie – Upevňovacie skrutky – Návod na obsluhu 4 Číslo výrobku 808-012/1 Používanie v súlade s určením MovePower MVP360 (č. výrobku 9102500025) slúži ako zdroj napätia pre manévrovacie systémy pre obytné prívesy.
MovePower MVP360 5 Technický opis Technický opis MovePower je výkonný akumulátor (AGM batéria) nevyžadujúci údržbu, ktorý slúži na zásobovanie manévrovacích systémov pre obytné prívesy napätím. Manévrovací systém sa pripojí pomocou priložených svoriek na batérie priamo k pólom akumulátora. Prostredníctvom integrovanej 12 V zásuvky možno zásobovať napätím aj iné 12 V spotrebiče. Dodanou nabíjačkou IU812 možno MovePower nabíjať.
Montáž MovePower 6 MovePower MVP360 Montáž MovePower Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie: Montážny rám sa musí namontovať horizontálne. Miesto montáže musí byť chránené pred vlhkosťou. Miesto montáže sa nesmie nachádzať v blízkosti horľavých materiálov. Miesto montáže nesmie byť prašné. Miesto montáže musí byť dobre vetrané. Pri inštalácii v malých uzavretých priestoroch by mala byť zabezpečená ventilácia. Okolo prístroja musí byť odstup minimálne 25 cm.
MovePower MVP360 Používanie MovePower 8 Používanie MovePower I POZNÁMKA Aby sa dosiahla optimálna životnosť akumulátora, rešpektujte nasledovné upozornenia. Akumulátor nenechajte nikdy úplne vybiť. Akumulátor by sa mal pravidelne vybíjať a nabíjať. 8.1 Nabíjanie akumulátora A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Akumulátor nabíjajte len dodanou automatickou nabíjačkou IU0U PerfectCharge IU812. Prístroje s nesprávnou charakteristikou nabíjania poškodzujú akumulátor.
Používanie MovePower MovePower MVP360 8.2 Pripojenie spotrebičov A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Pripájajte len spotrebiče s potrebným napätím 12 Vg. Pripojenie manévrovacieho systému A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Manévrovací systém sa musí pred pripojením k MovePower elektricky zaistiť vhodnou poistkou. Rešpektujte upozornenia uvedené v návode výrobcu manévrovacieho systému. ➤ Odstráňte ochranné kryty na kladnom póle (+) a zápornom póle (–).
MovePower MVP360 8.3 Používanie MovePower Kontrola stavu nabitia Bez pripojených spotrebičov (rýchly test) ➤ Zabezpečte, aby sa akumulátor práve nenabíjal. ➤ Stlačte testovací spínač.
Čistenie MovePower 8.5 MovePower MVP360 Uskladnenie MovePower ➤ Akumulátor uskladňujte podľa možnosti pri izbovej teplote. ➤ Ak akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne ho každých 8 týždňov nabite. 9 Čistenie MovePower A POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou.
MovePower MVP360 12 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. B Chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu. Poškodené akumulátory alebo spotrebované batérie odovzdajte priamo u predajcu alebo v zbernom mieste.
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at POLAND Dometic Poland Sp. z o.o. Ul. Puławska 435A 02-801 Warszawa Poland +48 22 414 32 00 +48 22 414 32 01 Mail: info@dometic.pl BENELUX Dometic Benelux B.V.