_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 1 Montag, 29. September 2008 5:50 17 EN Alcohol and alcohol/electric stoves Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5 DE Spirituskocher und Spiritus-/ Elektrokocher Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 20 FR Cuisinières à alcool et à alcool/ électriques Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 36 X MA F OF X MA F OF ES Hornillos de alcohol y de alcohol/ eléctricos Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 2 Montag, 29.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 3 Montag, 29.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 4 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 7 MAX OFF 8 2. 1.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 5 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is passed on to another person, this manual must also be handed over with it. Table of contents 1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 6 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Notes on using the manual Dometic ORIGO 1 Notes on using the manual d a e Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. I Note Supplementary information for operating the device. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 7 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO General safety instructions Please observe the following basic safety information when using electrical devices to protect against: z Electric shock z Fire hazards z Injury 2.1 General safety d z Use denatured alcohol only. Do not use other fuels such as gasoline, diesel, methanol, propane or charcoal lighter. z Danger of asphyxiation! Before starting the device, ensure that the area is sufficiently ventilated.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 8 Montag, 29. September 2008 5:50 17 General safety instructions Dometic ORIGO 2.2 Safety precautions when handling denatured alcohol d z Keep inflammable substances apart from heating and cooking devices and other light and heat sources. z Store alcohol in suitable containers only and in sufficient distance from the stove. z Eliminate all sources of sparks or flames where the alcohol is stored or filled-in. z Never fill the canisters while still in the stove.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 9 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Scope of delivery z When cooking ensure that pans and pots are securely in position. Recommended is the use of pot holders (fig. 2 2, page 2, accessory). z Be careful when heating grease or oil. Grease and oil catch fire when exposed to great heat. z Use only dry pot cloths to prevent the formation of steam. Do not use towels or the like instead of pot cloths as these can catch fire.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 10 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Intended use 5 Dometic ORIGO Intended use The Dometic ORIGO stoves are designed for use in vehicles or boats. 6 Technical description 6.1 Function The stove is made of stainless steel and uses the absorption principle. The canister has a capacity of 1.2 l. Denatured alcohol is used as fuel. Alcohol is absorbed into a non-flammable material in the canister.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 11 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 6.3 Technical description Operating elements Operating elements for operation with denatured alcohol (fig. 2, page 2): No. Description 1 Control, continuously adjustable – Control set fully to right: burner closed – Control set fully to left: burner open 2 Pot holder (accessory) Operating elements for operation at 230 V mains (fig. 3, page 2) (Dometic ORIGO 2500 and 4300) No.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 12 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Mounting the stove 7 Dometic ORIGO Mounting the stove You can fit the stove into the countertop of your kitchen. 7.1 Selecting the installation location When selecting the installation location, observe the following instructions: z Select a well-ventilated location for the device. z Avoid draft at the installation location. If you fit the stove in an open cockpit or other open areas mount an additional wind protection.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 13 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Mounting the stove 7.3 Connecting the stove electrically (Dometic ORIGO 2500 and 4300 only) e Caution! Danger of injury! The stove may only be connected by a qualified specialist. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 14 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Using the stove Dometic ORIGO 8 Using the stove 8.1 Filling-in denatured alcohol d Caution! Danger of injury! Never pour fuel through the burner openings in top of the stove (fig. 1, page 2). Overfilling, spilt alcohol and hot objects can cause severe burns.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 15 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Using the stove ➤ Close the stovetop and secure it with the latch. 8.2 Lighting the stove d Caution! Danger of injury! Use long matches or long lighters to light the burner. Quickly remove your hand as soon as the burner ignites. ➤ Slide the control fully to left. ✓ The burner is open. ➤ Light the stove by placing a long match or a long lighter to the burner opening (fig. 7, page 4).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 16 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Using the stove Dometic ORIGO 8.4 Using the heating element (Dometic ORIGO 2500 and 4300 only) a Caution! Never use alcohol and electrical burners simultaneously to prevent overheating which can destroy the heating element. ➤ If applicable, remove the cutting board or lift the glass lid (both accessory).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 17 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 8.5 Cleaning and maintaining the stove Covering the canister with a gasket To prevent the evaporation of denatured alcohol the burners are covered with rubber gaskets, when the stove is not to be used for a long period. ➤ Ensure the stove is cooled down to room temperature. ➤ If applicable, remove the cutting board or lift the glass lid (both accessory). ➤ Pull the latch forward (fig.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 18 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Guarantee 10 Dometic ORIGO Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 19 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 12 Technical data Technical data Dometic ORIGO stove Item no.: 2000 2500 958140801 958141711 Number of burners: 1 Burning duration: approx. 4.5 h Power of burner: 2000 W Power of heating element: – 1150 W Cooking time for 1 l water: 10 min Canister capacity: 1.2 l Dimensions (L x W x H): Weight: 396 x 377 x 150 mm 5.8 kg 6.2 kg Dometic ORIGO stove Item no.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 20 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 21 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Hinweise zur Benutzung der Anleitung 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung d a e Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. I Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 22 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic ORIGO Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: z elektrischem Schlag z Brandgefahr z Verletzungen 2.1 Allgemeine Sicherheit d z Betreiben Sie den Kocher nur mit Brennspiritus. Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe wie zum Beispiel Benzin- oder Dieselkraftstoffe, Methylalkohol, Propangas oder Grillkohleanzünder.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 23 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheitshinweise Nur für Dometic ORIGO Spiritus-/Elektrokocher 2500 und 4300 e z Montieren Sie in Greifnähe einen Feuerlöscher der Klasse B-1 (für elektrische Feuer). Lassen Sie den Feuerlöscher regelmäßig von zugelassenem Fachpersonal prüfen. z Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 24 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Allgemeine Sicherheitshinweise a Dometic ORIGO z Wischen Sie verschütteten Brennspiritus immer sofort auf, um ein unkontrolliertes Verbrennen zu verhindern. z Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Brennspiritus hantieren oder den Kocher verwenden. z Befüllen Sie den Brennertopf nur mit der maximalen Füllmenge. Erwärmter Brennspiritus dehnt sich im Brennertopf aus.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 25 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Lieferumfang z Lassen Sie den Kocher beim Kochen nie unbeaufsichtigt. Durch überkochende Töpfe können Rauchbildung oder Brände die Folge sein. z Stellen Sie den Regler (Abb. 2 1, Seite 2) auf „Aus“, bevor Sie den Topf entfernen. z Verwenden Sie den Kocher nicht, um den Raum zu beheizen.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 26 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Dometic ORIGO Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dometic ORIGO Kocher sind zum Einbau an Bord von Fahrzeugen oder Booten geeignet. 6 Technische Beschreibung 6.1 Funktion Der Kocher ist aus rostfreiem Edelstahl gefertigt und arbeitet nach dem Absorptionsprinzip. Die Brennertöpfe haben ein Fassungsvermögen von 1,2 l. Als Brennstoff dient Brennspiritus.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 27 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 6.3 Kocher montieren Bedienelemente Bedienelemente für den Betrieb mit Brennspiritus (Abb. 2, Seite 2): Nr. Beschreibung 1 Stufenlos verstellbarer Regler – Regler ganz rechts: Brenner geschlossen – Regler ganz links: Brenner geöffnet 2 Topfhalter (Zubehör) Bedienelemente für den Betrieb mit 230-V-Wechselstrom (Abb. 3, Seite 2) (Dometic ORIGO 2500 und 4300) Nr.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 28 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Kocher montieren Dometic ORIGO 7.2 Kocher einbauen a Achtung – Beschädigungsgefahr! Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 29 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Kocher verwenden Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise beim elektrischen Anschluss: e z Achtung Kurzschlussgefahr! Schließen Sie die Leitungen an einen geerdeten und durch einen FI-Schutzschalter abgesicherten Stromkreis an. z Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände führen müssen, benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 30 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Kocher verwenden Dometic ORIGO ➤ Ziehen Sie den Riegel nach vorn (Abb. 4, Seite 3) und heben Sie das Kochfeld an. ➤ Prüfen Sie die Öffnung des Brennertopfes, um sicherzustellen, dass weder Feuer noch Glut vorhanden ist. ➤ Nehmen Sie den Brennertopf heraus. ➤ Halten Sie den Brennertopf schräg nach unten (Abb. 5, Seite 3). ➤ Füllen Sie Brennspiritus durch das Drahtgeflecht in die Öffnung des Brennertopfes ein.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 31 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Kocher verwenden 8.2 Kocher anzünden d Achtung – Verletzungsgefahr! Verwenden Sie zum Anzünden überlange Streichhölzer oder ein Stabfeuerzeuge. Ziehen Sie Ihre Hand schnell beiseite, sobald der Brenner angezündet ist. ➤ Schieben Sie den Regler ganz nach links. ✓ Der Brenner ist geöffnet. ➤ Zünden Sie den Kocher an, indem Sie ein überlanges Streichholz oder Stabfeuerzeug an die Brenneröffnung halten (Abb.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 32 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Kocher verwenden Dometic ORIGO 8.4 Heizelement verwenden (nur Dometic ORIGO 2500 und 4300) a Achtung! Verwenden Sie niemals gleichzeitig Brennspiritus und 230-VWechselstrom, um eine Überhitzung des Gerätes und Schäden am Heizelement zu vermeiden. ➤ Entfernen Sie ggf. das Schneidebrett oder heben Sie die Glasabdeckung (beide Zubehör).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 33 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 8.5 Kocher reinigen und warten Brennertopf mit Dichtung abdecken Zum Schutz vor Verdampfung des Brennspiritus werden die Brennertöpfe mit Gummidichtungen abgedeckt, wenn der Kocher längere Zeit nicht verwendet wird. ➤ Stellen Sie sicher, dass der Kocher auf Raumtemperatur abgekühlt ist. ➤ Entfernen Sie ggf. das Schneidebrett oder heben Sie die Glasabdeckung (beide Zubehör). ➤ Ziehen Sie den Riegel nach vorn (Abb.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 34 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Gewährleistung 10 Dometic ORIGO Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 35 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 12 Technische Daten Technische Daten Dometic ORIGO Kocher Art.-Nr.: 2000 2500 958140801 958141711 Anzahl der Flammen: 1 Brenndauer: ca. 4,5 h Leistung Brenner: 2000 W Leistung Heizelement: – 1150 W Kochzeit für 1 l Wasser: 10 min Max. Füllmenge: 1,2 l Abmessungen (L x B x H): Gewicht: 396 x 377 x 150 mm 5,8 kg 6,2 kg Dometic ORIGO Kocher Art.-Nr.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 36 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’installer et de mettre en marche cet appareil, et gardez-le dans un endroit sûr. Si l’appareil est remis à une autre personne, ce manuel doit y être joint. Table des matières 1 Remarques concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Instructions générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 37 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Remarques concernant ce manuel 1 Remarques concernant ce manuel d Attention! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes. a Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 38 Montag, 29.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 39 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO a Instructions générales de sécurité z Utiliser la cuisinière aux fins pour lesquelles elle a été conçue. Uniquement cuisinières à l’alcool/électriques Dometic ORIGO 2500 et 4300 e z Placer un extincteur de classe B1 (pour feux électriques) à distance de portée. S’assurer que l’extincteur est vérifié régulièrement par un personnel qualifié.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 40 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Instructions générales de sécurité a Dometic ORIGO z Nettoyer immédiatement tout alcool renversé afin d’éviter une combustion incontrôlable. z Ne pas fumer durant la manipulation d’alcool ou l’exploitation de la cuisinière. z Remplir le réservoir uniquement jusqu’à son niveau maximum. L’alcool se dilate dans le réservoir lorsqu’il est chauffé. Trop d’alcool peut causer une combustion incontrôlable à l’intérieur de la cuisinière.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 41 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Plan de livraison z Mettre le bouton de contrôle des brûleurs (fig. 2 1, page 2) sur arrêt avant de retirer la casserole. z Ne pas utiliser la cuisinière pour chauffer la pièce. z Dometic Origo 2500 et 4300 uniquement : ne jamais utiliser de brûleurs à alcool et électrique simultanément afin d’éviter la surchauffe, laquelle peut détruire les éléments chauffants.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 42 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Description technique 6 Description technique 6.1 Fonctionnement Dometic ORIGO La cuisinière est composée d’acier inoxydable et fonctionne sur le principe d’absorption. Le réservoir a une capacité de 1,2 l. De l’alcool dénaturé est utilisé comme combustible. L’alcool est absorbé dans un matériau ininflammable dans le réservoir.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 43 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 6.3 Description technique Eléments d’exploitation Eléments pour exploitation de l’appareil avec alcool dénaturé (fig. 2, page 2): N° Description 1 Contrôle réglable en continu – Contrôle à fond à droite : brûleur fermé – Contrôle à fond à gauche : brûleur ouvert 2 Support pour casserole (accessoire) Eléments pour exploitation de l’appareil avec alimentation 230 V (fig.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 44 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Montage de la cuisinière 7 Dometic ORIGO Montage de la cuisinière La cuisinière peut être installée sur le comptoir de cuisine. 7.1 Sélection du lieu d’installation Lors de la sélection du lieu d’installation, respecter les instructions suivantes : z Choisir un endroit bien ventilé pour installer l’appareil. z Eviter les courants d’air sur le lieu d’installation.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 45 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Montage de la cuisinière ➤ Fixer la cuisinière en vissant des vis à tête fraisée à travers chacun des trous de perçage sur le bord. ➤ Placer un extincteur de classe B1 à distance de portée. 7.3 Brancher la cuisinière à l’électricité (Dometic ORIGO 2500 et 4300 uniquement) e Attention ! Danger de blessures ! Seul un spécialiste qualifié peut brancher la cuisinière.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 46 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO 8 Utilisation de la cuisinière 8.1 Remplissage d’alcool dénaturé d Attention ! Danger de blessures ! Ne jamais verser de combustible dans les orifices des brûleurs sur le dessus de la cuisinière (fig. 1, page 2). Le transvasement ou déversement d’alcool sur des objets très chauds peut causer de graves brûlures.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 47 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO I Utilisation de la cuisinière Remarque La cuisinière fonctionne même si le réservoir n’est pas rempli au maximum de sa capacité. ➤ Essuyer l’alcool potentiellement renversé à l’extérieur du réservoir. ➤ Remettre le réservoir en place. ➤ Fermer le couvercle de la cuisinière et le sécuriser avec le taquet. 8.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 48 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO ✓ Le brûleur est ouvert. ➤ Mettre le bouton de contrôle à fond à droite. ✓ Le brûleur est fermé. 8.4 Utilisation de l’élément chauffant (Dometic ORIGO 2500 et 4300 uniquement) a Attention ! Ne jamais utiliser de brûleurs à alcool et électrique simultanément afin d’éviter la surchauffe, laquelle peut détruire les éléments chauffants.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 49 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Nettoyage et entretien de la cuisinière ➤ Pour éteindre l’élément chauffant, appuyer sur le bouton marqué du symbole « 0 ». ➤ Laisser la cuisinière refroidir à température ambiante avant de placer la planche à couper ou de fermer le couvercle en verre (accessoires). 8.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 50 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Garantie 10 Dometic ORIGO Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 51 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 12 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cuisinière Dometic ORIGO N° d’article : 2000 2500 958140801 958141711 Nombre de brûleurs : 1 Durée de combustion : approx.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 52 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Lea por favor con atención este manual antes de instalar y poner en marcha el aparato, y guárdelo en un lugar seguro. Si el aparato se traspasa a otra persona, este manual deberá entregarse con el aparato. Índice 1 Notas relativas al uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3 Volumen de entrega. . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 53 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Notas relativas al uso de este manual 1 Notas relativas al uso de este manual d a e ¡Atención! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. I Nota Información adicional para el manejo de este aparato. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 54 Montag, 29.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 55 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO a Instrucciones generales de seguridad z Utilice el hornillo exclusivamente del modo previsto. Sólo para hornillos de alcohol/eléctricos Dometic ORIGO 2500 y 4300 e z Coloque a su alcance un extintor de incendios de clase B-1 (para fuegos eléctricos). Asegúrese de que el extintor sea controlado periódicamente por personal cualificado.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 56 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Instrucciones generales de seguridad a Dometic ORIGO z Recoja inmediatamente todo el alcohol vertido para evitar una combustión incontrolada. z No fume cuando manipule el alcohol o cuando maneje el hornillo. z No llene el cartucho más allá de su capacidad máxima. Al calentarse, el alcohol se expande en el cartucho. Un llenado excesivo puede causar una combustión incontrolada dentro del hornillo. 2.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 57 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Volumen de entrega z Sólo para Dometic Origo 2500 y 4300: nunca utilice simultáneamente el alcohol y los quemadores eléctricos para evitar un sobrecalentamiento que pueda destruir el elemento calefactor. z Sólo para Dometic Origo 2500 y 4300: el funcionamiento de los quemadores eléctricos a alta temperatura sin haber sobre ellos una cazuela llena puede dañar el hornillo.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 58 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Descripción técnica 6 Descripción técnica 6.1 Funcionamiento Dometic ORIGO El hornillo está hecho de acero inoxidable y utiliza el principio de absorción. El cartucho tiene una capacidad de 1,2 l. Como combustible utiliza el alcohol desnaturalizado. El alcohol es absorbido por un material no inflamable contenido en el cartucho.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 59 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 6.3 Descripción técnica Elementos de mando Elementos de mando para el funcionamiento con alcohol desnaturalizado (fig. 2, página 2): Núm. Descripción 1 Control, regulable de forma continua – Control situado a la derecha del todo: quemador cerrado – Control situado a la izquierda del todo: quemador abierto 2 Agarrador (accesorios) Elementos de mando para el funcionamiento con la red de 230 V (fig.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 60 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Montaje del hornillo 7 Dometic ORIGO Montaje del hornillo Puede empotrar el hornillo en la encimera de su cocina. 7.1 Selección del lugar de montaje Cuando elija el lugar de montaje, siga las instrucciones siguientes: z Seleccione para el aparato un lugar bien ventilado. z Evite que haya corriente de aire en el lugar de montaje.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 61 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Utilización del hornillo 7.3 Conexión eléctrica del hornillo (sólo Dometic ORIGO 2500 y 4300) e ¡Precaución! ¡Peligro de lesión! El hornillo sólo debe ser conectado por un técnico cualificado. La información siguiente está destinada a técnicos que conozcan las normas y precauciones de seguridad aplicables.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 62 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Utilización del hornillo Dometic ORIGO ➤ Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados: – Funcionamiento con alcohol desnaturalizado: deslice el mando hasta la derecha del todo. – Funcionamiento con la red de 230 V (sólo 2500 y 4300): apague los elementos calefactores. ➤ Asegúrese de que el hornillo se haya enfriado hasta la temperatura ambiente.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 63 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Utilización del hornillo 8.2 Encendido del hornillo d ¡Precaución! ¡Peligro de lesión! Para encender el hornillo utilice cerillas largas o encendedores largos. Retire rápidamente su mano en cuanto el quemador se encienda. ➤ Deslice el mando hasta la izquierda del todo. ✓ El quemador está abierto. ➤ Encienda el hornillo poniendo una cerilla larga o un mechero largo junto a la abertura del quemador (fig.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 64 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Utilización del hornillo Dometic ORIGO 8.4 Utilización del elemento calefactor (sólo Dometic ORIGO 2500 y 4300) a ¡Precaución! Nunca utilice simultáneamente el alcohol y los quemadores eléctricos para evitar un sobrecalentamiento que pueda destruir el elemento calefactor. ➤ En caso necesario, retire la tabla para cortar o levante la tapa de vidrio (ambos accesorios).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 65 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 8.5 Limpieza y mantenimiento del hornillo Cubrir el cartucho con un tapón Para evitar la evaporación del alcohol desnaturalizado, los quemadores se cubren con tapones de goma cuando el hornillo no va a usarse durante un periodo prolongado. ➤ Asegúrese de que el hornillo se haya enfriado hasta la temperatura ambiente. ➤ En caso necesario, retire la tabla para cortar o levante la tapa de vidrio (ambos accesorios).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 66 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Garantía 10 Dometic ORIGO Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 67 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 12 Características técnicas Características técnicas Hornillo Dometic ORIGO Art. núm.: 2000 2500 958140801 958141711 Número de quemadores: 1 Duración de la combustión: aprox. 4,5 h Potencia del quemador: Potencia del elemento calefactor: 2.000 W – 1.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 68 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel installeert en inschakelt en bewaar deze op een veilige plek. Als het toestel wordt doorgegeven aan een andere persoon, moet ook deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd. Inhoudsopgave 1 Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing . . . . . . . 69 2 Algemene veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 69 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing 1 Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing d a Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 70 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Algemene veiligheidsaanwijzingen 2 Dometic ORIGO Algemene veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: z montage- of aansluitfouten z beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, z veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant, z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 71 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO a Algemene veiligheidsaanwijzingen z Gebruik het kooktoestel alleen volgens de bestemming. Enkel Dometic ORIGO spiritus-/elektrische kooktoestellen 2500 en 4300 e z Zorg ervoor dat er een brandblusser van klasse B-1 (voor elektrische brand) in de buurt klaarstaat. Laat de brandblusser regelmatig controleren door gekwalificeerde personen. z Verbreek altijd de stroomtoevoer als u het toestel gebruikt.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 72 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Algemene veiligheidsaanwijzingen a Dometic ORIGO z Wis gemorste spiritus meteen af om ongecontroleerd vuur te voorkomen. z Rook niet als u de spiritus gebruikt of als u het kooktoestel bediend. z Vul de tank enkel tot het maximale volume. Spiritus zet uit in de tank als deze verwarmd. Overstromende spiritus kan oncontroleerbaar vuur in het kooktoestel veroorzaken. 2.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 73 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Leveringsomvang z Enkel Dometic Origo 2500 en 4300: Gebruik de spiritus- en elektrische pitten niet tegelijkertijd om te voorkomen dat het toestel oververhit raakt en het verwarmingselement vernietigt. z Enkel Dometic Origo 2500 en 4300: Het gebruik van elektrische pitten op een hoge stand zonder een gevulde pan kan het kooktoestel beschadigen.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 74 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Technische beschrijving 6 Technische beschrijving 6.1 Werking Dometic ORIGO Het kooktoestel is gemaakt van roestvrij staal en maakt gebruikt van het absorptieprincipe. De tank heeft een volume van 1,2 l. Als brandstof wordt spiritus gebruikt. Spiritus wordt geabsorbeerd in niet ontvlambaar materiaal in de tank.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 75 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 6.3 Technische beschrijving Bedieningselementen Bedieningselementen voor het gebruik met spiritus (afb. 2, pag. 2): Nr. Beschrijving 1 Knop, traploos in te stelen – knop volledig naar rechts gedraaid: pit gesloten – knop volledig naar links gedraaid: pit geopend 2 Panhouder (toebehoren) Bedieningselementen voor gebruik op 230 V stroomnet (afb. 3, pag. 2) (Dometic ORIGO 2500 and 4300) Nr.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 76 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Kooktoestel opstellen 7 Dometic ORIGO Kooktoestel opstellen U kunt het kooktoestel op het aanrecht in uw keuken plaatsen. 7.1 Installatieplaats kiezen Bij het kiezen van de installatieplaats dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: z Kies een goed geventileerde plaats voor het toestel. z Voorkom tocht op de installatieplaats.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 77 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Kooktoestel opstellen ➤ Plaats een brandblusser van klasse B-1 in de buurt. 7.3 Het kooktoestel elektrisch aansluiten (Enkel Dometic ORIGO 2500 en 4300) e Let op! Gevaar voor letsel! Het kooktoestel mag alleen worden aangesloten door een gekwalificeerde specialist. De volgende informatie is bedoeld voor elektromonteurs die vertrouwd zijn met de richtlijnen en de veiligheidsmaatregelen die moeten worden genomen.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 78 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Kooktoestel gebruiken Dometic ORIGO 8 Kooktoestel gebruiken 8.1 Spiritus vullen d Let op! Gevaar voor letsel! Giet nooit brandstof door de pitopeningen aan de bovenzijde van het kooktoestel (afb. 1, pag. 2). Overtollige, gemorste spiritus en hete voorwerpen kunnen ernstige brandwonden veroorzaken.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 79 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken ➤ Plaats de tank weer terug. ➤ Sluit de bovenzijde van het kooktoestel met het veerslotje. 8.2 Het kooktoestel aansteken d Let op! Gevaar voor letsel! Gebruik lange lucifers of een lange aansteker om de pit aan te steken. Als de pit is aangestoken dient u uw hand snel weg te trekken. ➤ Schuif de knop helemaal naar links. ✓ De pit is geopend.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 80 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Kooktoestel gebruiken Dometic ORIGO 8.4 Verwarmingselement gebruiken (Enkel Dometic ORIGO 2500 en 4300) a Let op! Gebruik de spiritus- en elektrische pitten niet tegelijkertijd om te voorkomen dat het toestel oververhit raakt en het verwarmingselement vernietigt. ➤ Indien aanwezig verwijdert u de snijplank of tilt het glazen deksel op (beide toebehoren).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 81 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 8.5 Kooktoestel reinigen en onderhouden Tank afdichten met pakking Om te voorkomen dat de spiritus verdampt worden de pitten met een rubberen pakking afgesloten als het kooktoestel voor langere tijd niet wordt gebruikt. ➤ Zorg ervoor dat het kooktoestel is afgekoeld tot kamertemperatuur. ➤ Indien aanwezig verwijdert u de snijplank of tilt het glazen deksel op (beide toebehoren).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 82 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Garantie 10 Dometic ORIGO Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 83 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 12 Technische gegevens Technische gegevens Dometic ORIGO kooktoestel Artikelnr.: 2000 2500 958140801 958141711 Aantal pitten: 1 Brandtijd: ongeveer 4,5 uur Vermogen van de brander: Vermogen van het verwarmingselement: 2000 W – 1150 W Kooktijd voor 1 l water: 10 min Tankvolume: 1,2 l Afmetingen (l x b x h): Gewicht: 396 x 377 x 150 mm 5,8 kg 6,2 kg Dometic ORIGO kooktoestel Artikelnr.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 84 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Prima di effettuare l’installazione e la messa in funzione del dispositivo, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un posto sicuro. Nel caso in cui l’apparecchio venga consegnato a un’altra persona, consegnare anche il presente manuale. Indice 1 Indicazioni sull’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2 Indicazioni generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 85 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Indicazioni sull’uso del manuale di istruzioni 1 Indicazioni sull’uso del manuale di istruzioni d a Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 86 Montag, 29.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 87 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO a Indicazioni generali di sicurezza z Usare il fornello unicamente per l’uso conforme alla sua destinazione. Fornelli ad alcool/elettrici Dometic ORIGO solo 2500 e 4300 e z Posizionare un estintore di classe B-1 (per incendi elettrici) in modo tale che risulti a portata di mano. Assicurarsi inoltre che esso venga controllato regolarmente da parte di personale qualificato.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 88 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Indicazioni generali di sicurezza a Dometic ORIGO z Pulire subito l’alcool fuoriuscito per evitare che bruci in modo incontrollato. z Non fumare quando si lavora con l’alcool o quando il fornello è in funzione. z Riempire il sebatoio solo fino al livello di riempimento massimo. L’alcool si espande nel sebatoio se riscaldato. L’alcool fuoriuscito potrebbe causare una combustione non controllabile all’interno del fornello. 2.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 89 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Dotazione z Portare il regolatore del bruciatore (fig. 2 1, pagina 2) in posizione di spegnimento prima di rimuovere la padella. z Non usare il fornello per riscaldare l’ambiente. z Solo Dometic Origo 2500 e 4300: non usare alcool o bruciatori elettrici contemporaneamente per prevenire il surriscaldamento che può portare alla distruzione dell’elemento riscaldante.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 90 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Descrizione delle caratteristiche tecniche Dometic ORIGO 6 Descrizione delle caratteristiche tecniche 6.1 Funzione Il fornello è in acciaio inox ed è stato progettato in base al principio di assorbimento. Il sebatoio ha una capacità di 1,2 l di alcool denaturato che viene usato come combustibile. L’alcool viene assorbito in un materiale non infiammabile nel sebatoio.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 91 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 6.3 Descrizione delle caratteristiche tecniche Elementi di comando Elementi di comando per l’uso con alcool denaturato (fig. 2, pagina 2): N.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 92 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Montaggio del fornello 7 Dometic ORIGO Montaggio del fornello È possibile inserire il fornello nel piano da lavoro della cucina. 7.1 Come scegliere il luogo per l’installazione Quando si sceglie il luogo per l’installazione, tenere presenta quanto segue: z Selezionare un luogo ben ventilato. z Evitare di installare il dispositivo in un luogo dove sono presenti correnti d’aria.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 93 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Montaggio del fornello ➤ Posizionare un estintore (classe B-1) a portata di mano. 7.3 Collegare il fornello a una fonte elettrica (solo Dometic ORIGO 2500 e 4300) e Attenzione! Pericolo di ferite! Il fornello può venire collegato solo da specialisti qualificati. Le seguenti informazioni si rivolgono a tecnici specializzati a conoscenza delle direttive e delle disposizioni sulla sicurezza da adottare.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 94 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Uso del fornello Dometic ORIGO 8 Uso del fornello 8.1 Riempimento con alcool denaturato d Attenzione! Pericolo di ferite! Non versare mai il combustibile attraverso le aperture del bruciatore sulla parte superiore del fornello (fig. 1, pagina 2). Nel caso in cui dovesse venir riempito troppo, l’alcool fuoriuscito a contatto con oggetti caldi può causare gravi ustioni.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 95 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO I Uso del fornello Avviso Il fornello funziona anche se il sebatoio non è stato riempito al livello massimo. ➤ Pulire l’alcool che potrebbe essere fuoriuscito dal sebatoio. ➤ Rimettere in posizione il sebatoio. ➤ Chiudere la parte superiore del fornello e assicurarla con il gancio di arresto. 8.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 96 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Uso del fornello 8.3 Dometic ORIGO Come spegnere la fiamma ➤ Far scorrere il regolatore completamente verso destra. ✓ Il bruciatore è chiuso. ➤ Attendere circa cinque secondi. ➤ Far scorrere il regolatore completamente verso sinistra per assicurarsi che la fiamma sia spenta. ✓ Il bruciatore è aperto. ➤ Far scorrere il regolatore completamente verso destra. ✓ Il bruciatore è chiuso. 8.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 97 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Uso del fornello ➤ Selezionare l’impostazione della potenza desiderata con i pulsanti “+” e “–”. La potenza viene regolata in cinque livelli e viene indicata dai LED (vedi tabella sottostante). LED (fig.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 98 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Pulizia e manutenzione del fornello 8.5 Dometic ORIGO Chiusura del sebatoio con la guarnizione Se non si intende utilizzare il fornello per un lungo periodo di tempo, per evitare che l’alcool denaturato evapori, ricoprire i bruciatori con guarnizioni in gomma. ➤ Assicurarsi che il fornelli si raffreddi a temperatura ambiente. ➤ Se possibile, rimuovere il tagliere oppure alzare la copertura in vetro (entrambi accessori).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 99 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 10 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 100 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Specifiche tecniche 12 Dometic ORIGO Specifiche tecniche Fornello Dometic ORIGO Art. n.: 2000 2500 958140801 958141711 Numero di bruciatori: 1 Durata di combustione: circa 4,5 h Potenza del bruciatore: 2.000 W Potenza dell’elemento riscaldante: – 1.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 101 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Ole hyvä ja lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöön ottamista ja talleta se varmaan paikkaan. Jos laite luovutetaan toiselle henkilölle, tämä käsikirja tulee antaa sen mukana. Sisällysluettelo 1 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2 Yleiset turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 102 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Dometic ORIGO 1 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia d a e Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilötai materiaalivaurioihin. I Ohje Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 103 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Yleiset turvallisuusohjeet Ole hyvä ja ota sähkölaitteita käyttäessäsi huomioon seuraavat turvallisuustiedot, jotka suojelevat: z Sähköiskulta z Tulipaloilta z Loukkaantumiselta 2.1 Yleinen turvallisuus d z Käytä vain denaturoitua spriitä. Älä käytä muita polttoaineita kuten bensiiniä, dieseliä, metanolia, propaania tai sytytysnestettä.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 104 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Yleiset turvallisuusohjeet Dometic ORIGO Vain Dometic ORIGO sprii-/sähkökeittimet 2500 ja 4300 e z Sijoita B-1-luokan sammutin (sähkökeittimille) etäisyydelle, josta se voidaan tavoittaa. Varmista, että pätevä henkilökunta tarkastaa sammuttimen säännöllisesti. z Irrota virransyöttö aina, kun teet laitteeseen liittyviä töitä.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 105 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Yleiset turvallisuusohjeet 2.3 Laitteen turvallinen käyttäminen d z Käytä pitkiä tulitikkuja tai pitkiä sytyttimiä polttimen sytyttämiseen. Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin syttyy. z Käytä keitintä käyttäessäsi asianmukaista vaatetusta. Älä käytä roikkuvia asusteita, jotka voivat syttyä palamaan. a z Anna keittimen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä paljain käsin.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 106 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Toimituskokonaisuus 3 Dometic ORIGO Toimituskokonaisuus z Keitin z Tiiviste per kanisteri 4 Lisävarusteet Kuvaus Tuote nro 2000 2500 4100 4300 Lasikansi 388025383 388025382 Kattilapidike 958148101 958148101 Leikkuulauta 5 388015400 388015870 388006801 388008270 Käyttötarkoitus Dometic ORIGO -keittimet on suunniteltu käytettäviksi ajoneuvoissa tai veneissä. 6 Tekninen kuvaus 6.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 107 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 6.2 Tekninen kuvaus Laitemuunnelmien spesifikaatiot Saatavissa on erilaisia keitinmuunnelmia. z 2000 ja 2500: yksipolttiminen yksikkö z 4100 ja 4300: kaksipolttiminen yksikkö z 2500 ja 4300: lisälämmityselementti vaihtoehtoiseen käyttöön 230 V -jännitteellä Laitteesi tyypin määrittelemiseksi katso tyyppikilven tuotenumeroa. 6.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 108 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Keittimen asentaminen 7 Dometic ORIGO Keittimen asentaminen Voit sovittaa keittimen keittiösi pöytätasoon. 7.1 Asennuspaikan valitseminen Noudata seuraavia ohjeita valitessasi asennuspaikkaa: z Valitse laitteelle hyvin tuuletettu paikka. z Vältä vetoa asennuspaikassa. Jos asennat keittimen avoimeen hyttiin tai muuhun avoimeen paikkaan, asenna lisätuulisuoja. z Älä käytä laitetta tiloissa, joissa on vallitsee räjähdysvaara.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 109 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Keittimen asentaminen 7.3 Keittimen sähköinen liittäminen (vain Dometic ORIGO 2500 ja 4300) e Huomio! Loukkaantumisvaara! Vain pätevä erikoismies saa liittää keittimen. Seuraavat tiedot on tarkoitettu teknikoille, jotka tuntevat sovellettavat ohjeet ja turvatoimenpiteet.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 110 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Keittimen käyttäminen Dometic ORIGO 8 Keittimen käyttäminen 8.1 Denaturoidun spriin täyttäminen d Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä koskaan kaada polttoainetta lieden yläpuolelta polttimen reikiin (kuva 1, sivulla 2). Ylitäyttäminen, roiskunut sprii ja kuumat kappaleet voivat aiheuttaa vakavia palovammoja.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 111 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Keittimen käyttäminen ➤ Aseta kanisteri paikalleen. ➤ Sulje keittimen kansi ja varmista se säpillä. 8.2 Keittimen sytyttäminen d Huomio! Loukkaantumisvaara! Käytä polttimen sytyttämiseen pitkiä tulitikkuja tai sytyttimiä. Vedä kätesi nopeasti pois heti, kun poltin syttyy. ➤ Liu’uta säädin kokonaan vasemmalle. ✓ Poltin on auki.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 112 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Keittimen käyttäminen Dometic ORIGO 8.4 Lämmityselementin käyttäminen (vain Dometic ORIGO 2500 ja 4300) a Huomio! Älä koskaan käytä sprii -ja sähköpoltinta samanaikaisesti. Näin estät ylikuumenemisen, joka voi tuhota lämmityselementin. ➤ Jos sellainen on käytössä, poista leikkuulauta tai nosta lasikansi (molemmat lisävarusteita).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 113 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 8.5 Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Kanisterin peittäminen tiivisteellä Denaturoidun spriin haihtumisen estämiseksi polttimet peitetään kumisilla tiivisteillä, jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan. ➤ Varmista, että keitin on jäähtynyt huonelämpötilaan. ➤ Jos sellainen on käytössä, poista leikkuulauta tai nosta lasikansi (molemmat lisävarusteita).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 114 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Takuu 10 Dometic ORIGO Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, z valitusperuste tai vikakuvaus.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 115 Montag, 29.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 116 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan apparaten installeras och används; förvara den på ett säkert ställe. Lämna även över bruksanvisningen om apparaten lämnas vidare till en tredje person. Innehållsförteckning 1 Använda bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 117 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Använda bruksanvisningen 1 Använda bruksanvisningen d a Observera! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. e Observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 118 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Allmänna säkerhetsanvisningar Dometic ORIGO Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska anordningar. När anvisningarna följs förhindras: z elektriska stötar z brandrisk z personskador 2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar d z Använd endast denaturerad alkohol. Använd aldrig andra sorters bränsle som t.ex. bensin, diesel, metanol, propan eller tändvätska för träkol.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 119 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar 2.2 Säkerhetsåtgärder vid hantering av denaturerad alkohol d z Förvara inte antändliga material och vätskor i närheten av värmaggregat, spritkök (o.dyl.) eller andra värmekällor. z Förvara spriten i lämpliga behållare och på säkert avstånd från köket. z Undvik gnistbildning och öppna lågor där spriten förvaras eller fylls på i behållaren.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 120 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Leveransinnehåll Dometic ORIGO z Se till att kastrullerna och stekpannorna står säkert på köket när det används. Vi rekommenderar att kastrullhållare används (bild 2 2, sida 2, tillbehör). z Var försiktig vid uppvärmning av stekfett eller olja. Stekfett och olja börjar brinna vid hög värme. z Använd endast torra grytlappar för att förhindra ångbildning. Använd inte handdukar eller liknande material som kan fatta eld.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 121 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 5 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Dometic ORIGO-kök är avsedda att användas i fordon och på båtar. 6 Teknisk beskrivning 6.1 Funktion Köket är tillverkat i rostfritt stål och fungerar enligt absorptionsprincipen. Behållaren rymmer 1,2 l. Denaturerad alkohol används som bränsle. Spriten absorberas av ett icke-antändligt material i behållaren.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 122 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Teknisk beskrivning 6.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 123 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 7 Montera köket Montera köket Utrustningen kan installeras på arbetsskivan i köket. 7.1 Välja installationsplats Observera följande anvisningar när du väljer installationsplats: z Utrustningen ska ställas upp på en väl ventilerad plats. z Undvik luftdrag på installationsplatsen. Om köket monteras i en öppen styrhytt, eller på ett annat öppet område, ska ett extra vindskydd monteras.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 124 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Montera köket Dometic ORIGO 7.3 Elektrisk anslutning (endast Dometic ORIGO 2500 och 4300) e Varning! Risk för personskador! Köket får endast anslutas av behörig installatör. Nedanstående anvisningar riktar sig till installatörer som har kännedom om tillämpliga bestämmelser och säkerhetsåtgärder.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 125 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Använda köket 8 Använda köket 8.1 Fylla på denaturerad alkohol d Varning! Risk för personskador! Häll aldrig bränsle genom brännaröppningarna upptill på köket (bild 1, sida 2). Överfyllnad, utspilld sprit och heta föremål innebär brandrisk och risk för allvarliga brännskador.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 126 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Använda köket Dometic ORIGO 8.2 Tända köket d Varning! Risk för personskador! Använd långa tändstickor eller långa tändare för att tända brännaren. Dra genast undan handen när brännaren har tänts. ➤ Skjut reglaget till vänster stoppläge. ✓ Brännaren är öppen. ➤ Tänd köket genom att hålla en lång tändsticka eller en lång tändare mot brännaröppningen (bild 7, sida 4).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 127 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO Använda köket 8.4 Användning av värmeelementet (endast Dometic ORIGO 2500 och 4300) a Observera! Använd aldrig spritbrännaren och elbrännaren samtidigt – det kan leda till överhettning som skadar värmeelementet. ➤ Ta, i förekommande fall, bort skärbrädan eller ta av locket (tillbehör). I Observera Av säkerhetsskäl kopplas strömmen bort från köket när skärbrädan sätts in eller locket stängs (tillbehör).
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 128 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Rengöring och skötsel 8.5 Dometic ORIGO Skydd för behållaren För att förhindra att den denaturerade alkoholen förångas täcks brännarna över med gummiskydd när köket ska stå oanvänt under längre tid. ➤ Se till att köket har svalnat så att det har rumstemperatur. ➤ Ta, i förekommande fall, bort skärbrädan eller ta av locket (tillbehör). ➤ Dra spärren framåt (bild 4, sida 3) och lyft upp ovandelen.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 129 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Dometic ORIGO 10 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: z en kopia på fakturan med inköpsdatum, z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 130 Montag, 29. September 2008 5:50 17 Teknisk data 12 Dometic ORIGO Teknisk data Dometic ORIGO kök Artikelnummer: 2000 2500 958140801 958141711 Antal brännare: 1 Bränntid: ung.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 131 Montag, 29.
_Origo_2000_2500_4100_4300.book Seite 132 Montag, 29. September 2008 5:50 17 k Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Overseas + Middle East a Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.