Bedienungsanleitung & Installationsanleitung RGE 2100 Absorber-Kühlschrank Absorption refrigerator Réfrigérateur absorbeur Frigorifero assorbitore MBA 01/2012 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 94 DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Deutsch Bedienungsanleitung Absorber-Kühlschrank RGE 2100 Notieren Sie hier : Modellnummer ............................................. Produktnummer ............................................. Seriennummer ..............................................
Inhaltsverzeichnis 1.0 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urheberschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.8.3 5.8.4 Kühlschrankfächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eiswürfelbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abtauen . . . . . . . . . .
Allgemeines 1.0 Allgemeines 1.1 1.4 Einleitung Mit diesem Absorber-Kühlschrank von Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuer Kühlschrank in jeder Hinsicht zufrieden stellen wird. Der geräuschlos arbeitende Kühlschrank entspricht hohen Qualitätsanforderungen und gewährleistet einen effizienten Umgang mit Ressourcen und Energien im gesamten Lebenslauf - bei Herstellung, Nutzung und Entsorgung. 1.
Allgemeines Information Dometic übernimmt Schäden bei : für Veränderungen und Eingriffen am Gerät Einwirkung von Umgebungseinflüssen, wie - Temperaturänderungen - Luftfeuchtigkeit Umwelthinweis UMWELTHINWEIS gibt Ihnen nützliche Hinweise zur Energieeinsparung und Entsorgung des Gerätes. 1.7 Kundendienst Autorisierte Kundendienststellen erfahren Sie über die Rufnummern aus dem Euro Service Network - Heft, das jedem Kühlschrank beiliegt.
Allgemeines 1.9 Kühlschrankaggregates muss gewährleistet sein. Umwelthinweise Ordnen Sie die Ablageroste gleichmäßig im Kühlraum an. Im Kühlaggregat wird als Kältemittel Ammoniak (natürliche Verbindung aus Wasserstoff und Stickstoff) verwendet. Als Treibmittel für die Isolierung aus PU-Schaum kommt das ozonunschädliche Cyclopentan zum Einsatz. Ablageroste und Fächer nicht überfüllen, um die interne Luftzirkulation nicht zu behindern.
Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.3 Dieser Kühlschrank ist für das freie Aufstellen in geschlossenen Räumen, wie Freizeit- oder Jagdhütten, vorgesehen. Das Gerät ist für diese Anwendung in Konformität mit der EU-Gasrichtlinie 90/396/EWG baumustergeprüft. Es eignet sich nicht zum Einbau in Straßen - und Wasserfahrzeugen.
Sicherheitshinweise 2.5 Kältemittelinformation Anschlussdruck und Gaskategorien Als Kältemittel wird Ammoniak verwendet. Dies ist eine natürliche Verbindung, die auch in Haushaltsreinigern enthalten ist (1 Liter Salmiakreiniger enthält bis zu 200 g Ammoniak, mehr als doppelt soviel, wie im Kühlgerät enthalten ist). Natriumchromat wird als Korrosionsschutzmittel eingesetzt (1,8 Gewichtsprozent des Lösungsmittels).
Sicherheitshinweise 2.7 Sicherheitshinweise zum Einlagern von Lebensmitteln Beachten Sie die Hinweise und Beschreibungen zum Verfallsdatum auf den Warenumverpackungen. Anweisung zur Einlagerung von Lebensmitteln in einen Kühlschrank: Kühlgeräte jeder Art können die Qualität von Lebensmitteln nicht verbessern, sondern maximal die Qualität der Lebensmittel zum Zeitpunkt der Einlagerung über einen kurzen Zeitraum erhalten.
Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung 3.1 Modellbezeichnung R G E 0 = manuelle Zündung (Piezozünder) Gas Modellreihe mit Gas oder Netzstrom betriebener Absorberkühlschrank 3.2 Technische Daten Bruttoinhalt (Liter) ................................... 96 Frosterfach (Liter) ...................................... 9 Bruttoinhalt (Frosterfach entnommen)....... 102 Abmessungen (mm) (H x B x T) .................................. 859x531x558 Anschlussleistung (W) ...........................
Installation 4.0 Installation 4.1 Die Spannungsversorgung des Gerätes für den elektrischen Betrieb muss über eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose erfolgen. Aufstellen und Anschließen Dieser Kühlschrank ist für die Verwendung in geschlossenen Räumen geprüft und zugelassen. Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes folgende Punkte : Ein Sicherungsautomat muss in der Zuleitung vorhanden sein.
Installation Sie die Verbindungsstellen nach Öffnen des Flaschenventils auf etwaige Bläschen. 4.1.3 Gasanschluss Der Kühlschrank ist auschliesslich für den Betrieb mit Flüssiggas wie Propan / Butan vorgesehen. Verwenden Sie auf keinen Fall Stadtgas, Erdgas oder Autogas ! Der fachgerechte Anschluss des Kühlschrankes muss durch eine zugelassene Fachkraft gemäß der Technischen Regeln Flüssiggas (TRF) ausgeführt werden.
Betrieb des Kühlschranks 5.0 Betrieb des Kühlschranks Der Gasbrenner muss bei Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich von Verunreinigungen gesäubert werden. Bewahren Sie die Nachweise über durchgeführte Wartungen an Ihrem Kühlschrank auf. Der Kühlschrank kann mit zwei Energiearten betrieben werden: Netzspannung (230V) Gas (Flüssiggas Propan/Butan) Die gewünschte Energieart wird über den Energiewahlschalter (Abb.7) angewählt . Wir empfehlen eine Wartung nach längerer Außerbetriebnahme.
Betrieb des Kühlschranks 5.5 Bedienung 5.5.1 Erklärung der Bedienungselemente Manuelle Energiewahl / manuelle Zündung mit Piezozünder : 2 1 11 22 33 44 4 Abb. 7 = = = = Einschalter / Energiewahlschalter Temperaturregler Piezozünder für Gasbetrieb Flammenindikator (Galvanometer) Erläuterung Die gewünschte Energieart wird durch Drehen des Energiewahlschalters (1) eingestellt.
Betrieb des Kühlschranks 5.5.2 Betrieb mit Strom 2 3 4 1 Abb. 12 Abb. 13 3. Drücken Sie den Betätigungsknopf (3) mehrfach im Abstand von 1-2 Sekunden. Abb. 9 Zum Einschalten des Gerätes drehen Sie den Energiewahlschlater (1) nach rechts auf die Position : 4. Der Zeiger des Galvanometers (4) wandert in den grünen Bereich, wenn die Flamme gezündet wurde. Halten Sie den Drehknopf (2) noch ca. 15 s gedrückt und lassen Sie ihn dann los. Der Kühlschrank ist in Betrieb. für 230V-Betrieb. 5.5.
Betrieb des Kühlschranks 5.6 Ablageroste positionieren 5.8 Einlagern von Lebensmitteln und Eiswürfelbereitung 5.8.1 Einlagern von Waren in den Kühlraum Setzen Sie den Kühlschrank ca. 12 Std. vor der Bestückung in Betrieb. Lagern Sie immer vorgekühlte Waren ein. Achten Sie bereits beim Kauf und Transport darauf, dass die Ware gut gekühlt ist. Verwenden Sie Isoliertaschen. Abb. 15 Bei Warenentnahme die Kühlschranktür nur kurzzeitig öffnen.
Betrieb des Kühlschranks Bei umgebenden Raumtemperaturen niedriger als +10°C kann systembedingt eine gleichmäßige Regelung der Frosterfachtemperatur nicht gewährleistet werden, wenn der Kühlschrank diesen Temperaturen längere Zeit ausgesetzt ist. Dies kann zu einem möglichen Temperaturanstieg im Frosterfach und einem Auftauen des eingelagerten Gutes führen. 5.8.4 Eiswürfelbereitung Eiswürfel werden am besten nachts gefroren. Nachts ist der Kühlschrank weniger belastet und das Aggregat hat mehr Reserven.
Betrieb des Kühlschranks 5.10 Abtauen 2 3 1 4 Mit der Zeit bildet sich Reif auf den Kühlrippen im Inneren des Kühlschranks. Eine einseitig stärkere Bereifung kann vorkommen und bedeutet keine Fehlfunktion. Wenn diese Reifschicht etwa 3 mm beträgt, sollten Sie den Kühlschrank abtauen. Schalten Sie den Kühlschrank wie unter Pkt. 5.9 Außerbetriebnahme beschrieben aus. Nehmen Sie alle Lebensmittel und die Eisschale heraus. Abb.
Betrieb des Kühlschranks 5.12 Wechsel der Dekorplatte Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab ( Leiste ist aufgesteckt, nicht verschraubt) Schieben Sie die Dekorplatte (2) in die Tür ein und stecken Sie die Leiste (1) wieder auf. 2 1 Abb. 28 Abmessungen der Dekorplatte : Höhe Breite Dicke 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min. 1.0 mm max. 1.
Betrieb des Kühlschranks 5.13 Verhalten bei Störungen Bevor Sie den autorisierten Kundendienst benachrichtigen, kontrollieren Sie bitte, ob : die Anweisungen im Abschnitt „Bedienung des Kühlschranks“ korrekt befolgt wurden. der Kühlschrank waagerecht steht. es möglich ist, den Kühlschrank mit irgendeiner vorhandenen Energieart zu betreiben. Störung : Der Kühlschrank kühlt nicht ausreichend. Abhilfe mögliche Ursache - - Die Belüftung des Aggregates ist nicht ausreichend.
Anhang/Annex(e)/Appendice 5.
www.dometic.
Bedienungsanleitung & Installationsanleitung RGE 2100 Absorber-Kühlschrank Absorption refrigerator Réfrigérateur absorbeur Frigorifero assorbitore MBA 01/2012 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 94 DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
English Operating Instructions Absorption-Refrigerator RGE 2100 Record for future reference: Model number ............................................. Product number ............................................. Serial number .............................................
Table of contents 1.0 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guide to these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyright protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 5.8.4 Refrigerator compartments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Making ice cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Shutting off the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Defrosting . . . . . . . . . .
General 1.0 General 1.1 1.4 Introduction You have made an excellent choice in selecting the Dometic Absorption Refrigerator. We are sure that you will be satisfied with your new refrigerator in all respects. The refrigerator, which works silently, meets high quality standards and guarantees the efficient utilisation of resources and energy throughout its entire life cycle, during manufacture, in use and when being disposed of. 1.2 Warning notices Warning notices are identified by symbols.
General Information Dometic will assume no liability for damage in the case of : non-observation of the operating instructions application not in accordance with the regulations or provisions INFORMATION gives you supplementary and useful guidance when dealing with your refrigerator.
General Environmental notices Arrange the shelves evenly in the refrigerator (in the cooling compartment) in order to achieve the most efficient use of energy. Ammonia (a natural compound of hydrogen and nitrogen) is used in the cooling unit as a coolant. Non-ozone-hazardous cyclopentane is used as a propellant for manufacturing PU foam insulation. Maintain a clearance of approx. 10 mm between chilled products and post-evaporator ("cooling fins"). 1.9.
Safety instructions 2.0 Safety instructions 2.1 Application according to regulations 2.3 The refrigerator is intended for installation in homes, cottages, hunting lodges or similar. The appliance has been certified for this application in accordance with EU Gas Directive 90/396/EEC. It is not designd for installation in leisure vehicles such as caravans or motorcaravans or boats.
Safety instructions 2.5 Information on coolant Connection pressure and gas categories Ammonia is used as a coolant. This is a natural compound also used in household cleaning agents (1 litre of Salmiak cleaner contains up to 200g of ammonia about twice as much as is used in the refrigerator). Sodium chromate is used for corrosion protection (1.8% by weight of the solvent).
Safety instructions 2.7 Please observe section "4.1 Cleaning" of this instruction. Safety instructions when storing foodstuffs Instructions for storing food in a refrigerator: No refrigerator of any kind can improve the quality of the food; refrigerators can only maintain the food's quality for a short duration as from the time of storing it.
Description of model 3.0 Description of model 3.1 Model identification R G E 0 = manual ignition (Piezo-igniter) Gas Model range Absorption refrigerator operated with liquid gas and mains power 3.2 Technical data Gross contents (litres)............................... 96 Freezer compartment (litres)......................... 9 Gross conten (without freezer comp.)..........102 Dimensions (mm) (H x W x D) ................................. 859x531x558 Electrical rating (W) ..............................
Installation 4.0 Installation 4.1 The power must be supplied via a properly earthed socket outlet. Mounting and connection This fridge is tested and approved for usage in closed rooms. Mounting the fridge, please note the following points: It is advisable to run the incoming supply through an automatic circuit breaker. The power cable must be laid in such a way that it does not come in contact with hot components of the unit/burner or with sharp edges.
Installation 4.1.3 Gas connection Bottle valve The refrigerator should only be operated using liquid gas (propane, butane). Do not use town gas or natural gas. 11 The correct connection of the fridge has to be carried out by a skilled specialist. Detail Note the particularly valid national rules for usage of LG-driven appliances. - Technical Standards EN 732 SW 14 A preset pressure regulator (1), Fig. 3, has to be installed within the supplying line to the fridge.
Refrigerator operation 5.0 Refrigerator operation The gas burner must be inspected and cleaned as necessary at least once a year.Keep the evidence of maintenance work carried out on your refrigerator. The refrigerator is equipped to operate on three power modes: Mains voltage (230V AC) Gas (liquid gas propane/butane) We recommend maintenance following an extended shutdown of the vehicle. Please contact our customer services. Select the desired power mode by the energy selector switch (Fig.7).
Refrigerator operation 5.5 Operation 5.5.1 Explanation of operating controls Manual energy selection / manual ignition Piezo-igniter: 2 1 11 22 33 44 4 Fig. 7 = = = = Power On switch / Energy selector switch Temperature controller Piezo-igniter (gas) Flame indicator (galvanometer) Explanations: Select the desired power supply by turning the energy selector switch (1).
Refrigerator operation 5.5.2 Electrical operation 2 3 4 1 Fig. 12 Fig. 13 3. Activate Piezo ignition (3) several times at intervals 1-2 second. Fig. 9 Switch on the appliance by turning the energy selection switch (1) clockwise to position : 4. Once the flame ignites, the pointer of galvanometer (4) begins moving into the green range. Keep knob (2) depressed for approx. 15 seconds and finally release it. The refrigerator is operational. 230V operation. 5.5.3 Gas operation (Liquid gas) 5.5.
Refrigerator operation 5.6 Positioning the storage racks 5.8 Storing food and making ice cubes 5.8.1 Storing products in the cooling compartment Switch the refrigerator on approx. 12 hours before filling it. Always store pre-cooled foods in the refrigerator. Make sure that the food is well cooled when it is bought and also when transporting it. Use insulated cooling bags. Open the refrigerator door only for a short period of time when removing products. Fig.
Refrigerator operation When ambient temperatures are lower than +10°C and the refrigerator is exposed to these temperatures for extended periods of time, an even regulation of freezer temperature cannot be guaranteed for systemrelated reasons. This can cause the temperature in the freezer to rise and the stored goods to melt. 5.8.4 Making ice cubes Ice cubes are best frozen overnight. At night, the refrigerator has less work to do and the unit has more reserves. Fig. 19 1.
Refrigerator operation 5.10 Defrosting 2 3 1 4 As time goes by, frost builds up on the fins inside the refrigerator. A layer of frost thicker on one side may occur and does not represent a malfunction. When this layer of frost is about 0.118 inches (3 mm) thick, the refrigerator should be defrosted.. Switch off the refrigerator, as described in section 5.9 Shutting of the refrigerator. Remove all food and the ice cube tray.
Refrigerator operation 5.12 Changing the decor panel Remove the lateral ledge (1) the door (ledge is attached, not screwed). Shift decor panel (2) away from the door and insert the new decor panel. Re-attach ledge (1) 2 1 Fig. 28 Decor panel dimensions : Height Width Thickness 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min. 1.0 mm max. 1.
Refrigerator operation 5.13 Trouble-shooting Before notifying the authorised Service Center, please check whether: the instructions in section "Operating the refrigerator" have been observed. the refrigerator stands level. it is possible to operate the refrigerator with any available power source. Failure: The refrigerator does not cool sufficiently. Action you can take Possible cause - Inadequate ventilation to the unit. - - Thermostat setting is too low.
Anhang/Annex(e)/Appendice 5.
www.dometic.
Bedienungsanleitung & Installationsanleitung RGE 2100 Absorber-Kühlschrank Absorption refrigerator Réfrigérateur absorbeur Frigorifero assorbitore MBA 01/2012 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 94 DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Français Mode d'emploi Réfrigérateur à absorption RGE 2100 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle ............................................. Numéro du produit ............................................. Numéro de série .............................................
Table des Matières 1.0 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indications concernant ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Droit de reproduction réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 5.8.4 Compartiments du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Mise hors-service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dégivrage . . . . . . . . . . . .
Généralités 1.0 Généralités 1.1 1.4 Introduction En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satisfait aux exigences de qualité et garantit une utilisation optimale pendant toute sa durée de vie (fabrication, utilisation et mise au rebut). 1.
Généralités Information Dometic n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant de : non-observation du mode d'emploi utilisation non conforme utilisation de pièces de rechange non originales INFORMATION vous donne des indications complémentaires utiles pour une manipulation correcte de votre réfrigérateur.
Généralités 1.9 Placez les clayettes à distance égale pour obtenir la meilleure efficacité énergétique. Conseils relatifs à l'environnement Ne pas surcharger les clayettes et compartiments pour ne pas entraver la circulation d'air interne. Le fluide réfrigérant utilisé dans le groupe frigorifique est de l'ammoniaque (composé naturel d'hydrogène et d'azote).
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité 2.1 Utilisation conforme 2.3 Le réfrigérateur est prévu pour une installation sur pieds et libre dans des pièces fermées, comme des pavillons de chasse ou des résidences secondaires. Le type de construction de l'appareil a été testé pour cette utilisation en conformité avec la directive européenne 90/396/CEE relative aux appareils à gaz. Il n'est pas approprié pour un montage dans des véhicules routiers ou des bateaux.
Consignes de sécurité 2.5 Information sur le fluide réfrigérant Pression du gaz à l'entrée et catégories de gaz L'ammoniaque est utilisée comme fluide réfrigérant. C'est un composé naturel, également contenu dans les nettoyants ménagers (1 litre de nettoyant au sel ammoniac contient jusqu'à 200 g d'ammoniaque, c'est-à-dire environ deux fois plus que le réfrigérateur). Le chromate de sodium est utilisé comme agent anti-corrosion (dosé 1,8% du dissolvant).
Consignes de sécurité 2.7 Consignes de sécurité pour le stockage des aliments limite de consommation sont les plus proches. Mettre les restes dans des emballages fer més et les consommer rapidement. Instructions de stockage des aliments dans un réfrigérateur : Les réfrigérateurs ne peuvent pas améliorer la qualité des aliments, mais conserver au plus leur qualité sur une courte période, au moment de leur stockage dans le réfrigérateur.
Description du modèle 3.0 Description du modèle 3.1 Désignation du modèle R G E 0 = allumage manuel (allumeur piézo) Gaz Série de modèles Réfrigérateur à absorption pour du gaz et l'électricité 3.2 Données techniques Capacité brute (litres) .............................. 96 Congélateur (litres) ..................................... 9 Capacité brute (congélateur enlevé).......... 102 Dimensions (mm) (H x L x P) .................................. 859x531x558 Puissance nominale (W) ..................
Installation 4.0 Installation 4.1 L'alimentation en courant doit être assurée à l'aide d'une prise de courant reliée à la terre, conformément au règlement, ou d'un raccordement fixe relié à la terre. Montage et raccordement Ce réfrigérateur a été testé et autorisé pour l'utilisation dans des pièces fermées. La ligne électrique doit être muni d'un fusible ou un un coupe-circuit automatique.
Installation 4.1.3 Connection de gaz DANGER ! Le réfrigérateur doit fonctionner exclusivement avec du gaz liquéfié (propane, butane) en aucun cas gaz de ville ou gaz naturel). Ne contrôlez jamais l'appareil et l'étanchéité du tuyau avec une flamme nue ! Le raccordement professionnel du réfrigérateur doit être réalisé par un technicien spécialisé et autorisé conformément aux réglementations techniques en matière de gaz liquide.
Utilisation du réfrigérateur 5.0 Utilisation du réfrigérateur Le brûleur à gaz doit être nettoyé en cas de besoin ou libéré d'impuretés au moins une fois par an. Conservez les justificatifs de travaux d'entretien effectués sur votre réfrigérateur.
Utilisation du réfrigérateur 5.5 Utilisation 5.5.1 Description des éléments de commande Sélection manuelle de l'énergie/allumage manuel , allumeur piézo : 2 1 11 22 33 44 4 Fig. 7 = = = = Commutateur de sélection de la source d'énergie Thermostat Allumeur piézo (gaz) Indicateur de flamme (galvanomètre) Remarques Vous pouvez sélectionner la source d'énergie souhaitée en tournant le commutateur de sélection de la source d'énergie (1).
Utilisation du réfrigérateur 5.5.2 Fonctionnement à l'électricité 2 3 4 1 Fig. 12 Fig. 13 3. Appuyez sur le bouton d'allumage piézo (3) à des intervalles de 1-2 seconde. Fig. 9 Pour allumer l'appareil, tournez le commutateur de sélection d'énergie (1) vers la droite sur la position : 4. L'indicateur du galvanomètre (4) passe du côté vert lorsque la flamme a été allumée. Le réfrigérateur est en service. Maintenez le bou ton de réglage (2) enfoncé encore env. 15 s puis relâchez-le.
Utilisation du réfrigérateur 5.6 Positionnement des clayettes 5.8 Stockage des aliments et préparation des glaçons 5.8.1 Stockage des aliments dans la chambre de réfrigération Mettez votre réfrigérateur en marche envi ron 12 heures avant de le remplir. Ne stockez que des denrées refroidies à l'avance. Lors des achats et du transport, veillez à ce que les denrées soient bien fraîches et refroidies. Utilisez des sacs thermo. Fig.
Utilisation du réfrigérateur Le système n'est pas conçu pour garantir une régulation uniforme de la température du congélateur si le réfrigérateur est soumis pendant une période prolongée à des températures ambiantes inférieures à +10°C. Ceci peut éventuellement entraîner une hausse de température dans le compartiment congélateur, ayant pour effet la décongélation des produits stockés à l'intérieur. Le conseil ne concerne que des produits très périssables ! B A Fig. 36 5.8.
Utilisation du réfrigérateur 5.8.4 Préparation des glaçons 5.10 Dégivrage Nous vous conseillons de préparer vos glaçons la nuit. En effet, le réfrigérateur est moins chargé et le groupe frigorifique a plus de réserves. Avec le temps, du givre se forme sur les ailettes de refroidissement à l'intérieur du réfrigérateur. Le dépôt de givre peut être plus épais sur un côté, ce qui ne signifie pas qu'il y a dysfonctionnement. Lorsque la couche de givre atteint environ 3 mm, il faut dégivrer le réfrigérateur.
Utilisation du réfrigérateur 5.12 Changement de la plaque de décoration 3 2 Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la porte (le listeau est posé sans être vissé). Dégagez en poussant la plaque de décoration (2) de la porte, engagez la nouvelle plaque de décoration et remettez le listeau (1) en place. 1 4 Fig. 23 2 1 2 1 Fig. 25 Fig. 24 Fig. 28 4 3 Dimensions de la plaque de décoration : Fig. 26 Fig. 27 Ouvrez la porte, desserrez la vis de la char nière et conservez-la.
Utilisation du réfrigérateur 5.13 Conseils en cas de panne Avant d'appeler le service après-vente agréé, veuillez vérifier si : les instructions à la section " Utilisation du réfrigérateur " ont été suivies correctement; le réfrigérateur est en position horizontale ; le réfrigérateur peut fonctionner avec n'importe quelle source d'énergie disponible. Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment.
Anhang/Annex(e)/Appendice 5.
www.dometic.
Bedienungsanleitung & Installationsanleitung RGE 2100 Absorber-Kühlschrank Absorption refrigerator Réfrigérateur absorbeur Frigorifero assorbitore MBA 01/2012 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 94 DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D'EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Italiano Istruzioni per l'uso Frigorifero ad assorbimento RGE 2100 Prendere nota dei seguenti dati : Numero di modello ............................................. Numero di prodotto ............................................. Numero di serie .............................................
Sommario 1.0 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze relative a queste istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tutela dei diritti d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.2 5.8.3 5.8.4 Conservazione di alimenti nel comparto del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scomparti frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produzione di cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Messa fuori servizio . . . .
Generalità 1.0 Generalità 1.1 1.4 Introduzione Con questo frigorifero ad assorbimento della Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo sicuri che sarete completamente soddisfatti del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di vista.
Generalità Informazioni La Dometic non assume nessuna responsabilità nel caso di: mancata osservanza delle istruzioni per l'uso, INFORMAZIONE questo simbolo vi fornisce ulteriori e utili indicazioni sul modo di procedere con il vostro frigorifero Indicazione per l'ambiente INDICAZIONE PER L'AMBIENTE questo simbolo vi fornisce indicazioni utili sul risparmio di energia e lo smaltimento dell'apparecchio. 1.5 1.
Generalità 1.9 Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in maniera uniforme per ottenere il massimo rendimento energetico. Non riempire eccessivamente i ripiani e i cassetti per consentire una corretta circolazione dell'aria all'interno. Consigli sull'ambiente L'ammoniaca (un composto naturale di idrogeno e azoto) è usata nell'unità di raffreddamento come refrigerante. Il ciclopentano, non dannoso per l'ozono, è usato come propellente per la produzione della schiuma di isolamento PU.
Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza 2.1 2.3 Uso conforme alle norme Il frigorifero è destinato all'installazione libera in spazi chiusi, come capanne per il tempo libero o capanne di caccia. L'apparecchio è stato sottoposto alla prova di omologazione per questo uso in conformità alla direttiva europea sul gas 90/396/CEE. Non è adatto all'installazione su veicoli stradali o natanti.
Norme di sicurezza 2.5 Informazioni sul refrigerante Pressione di alimentazione e categorie gas Il refrigerante usato è l'ammoniaca. Questa sostanza è un composto naturale usato anche come prodotto di pulizia per la casa (1 litro di Salmiak per la pulizia contiene fino a 200 grammi di ammoniaca -circa il doppio della quantità usata nel frigorifero). Il sodio cromato viene utilizzato per proteggere dalla corrosione (1,8 % sul peso del solvente).
Norme di sicurezza 2.7 Pulire l'interno del frigorifero ad intervalli regolari. Osservare le indicazioni e le avvertenze relative alla data di scadenza indicate sulle confezioni. Norme di sicurezza per conservare i prodotti alimentari Istruzione per la sistemazione di prodotti alimentari in frigorifero: Qualsiasi tipo di frigorifero non è in grado di migliorare la qualità degli alimenti, ma può al massimo conservarne per un breve periodo di tempo la qualità al momento della collocazione.
Descrizione del modello 3.0 Descrizione del modello 3.1 Nome del modello R G E 0 = accensione manuale (accensione piezoelettrica) Gas Serie modello Frigorigero absorber / Funzionamento a gas liqudido e rete eletricca 3.2 Dati tecnici Contenuto lordo (litri)................................ 96 Scomparto surgelati (litri)............................. 9 Contenuto lordo (senza scomp.surgelati)... 102 Dimensioni (mm) (A x L x P) ................................... 859x531x558 Uscita nominale (W) .......
Installazione 4.0 Installazione 4.1 L'elettricità deve essere fornita tramite una presa propriamente collegata a terra o con una connessione cablata. . Installazione e allacciamento Questo frigorifero è collaudato e omologato per l'uso in spazi chiusi.
Installazione to della bombola controllate che non vi siano bollicine. 4.1.3 Installazione a gas Il frigorifero deve essere alimentato esclusivamente con gas liquefatto (propano e butano). Non usare gas da abitazione, gas naturale o Autogas ! PERICOLO! Non controllare mai la tenuta ermetica dell'apparecchio e la conduttura utilizzando una fiamma viva! L'allacciamento appropriato del frigorifero deve essere eseguito da specialisti abilitati in conformità alle regole tecniche sul gas liquido.
Funzionamento del frigorifero 5.0 Funzionamento del frigorifero Il bruciatore del gas deve essere pulito quando necessario e almeno una volta all'anno. Conservare i documenti comprovanti le manutenzioni effettuate sul frigorifero. Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di alimentazione. Tensione di rete (230 V) Gas (gas liquido propano / butano) Il tipo di alimentazione desiderato viene selezionato con il selettore di alimentazione (Fig. 7).
Funzionamento del frigorifero 5.5 Funzionamento 5.5.1 Spiegazione degli elementi di comando Selezione manuale dell’alimentazione/ accensione manuale con accenditore piezoelettrica 2 1 11 22 33 44 4 Fig. 7 = = = = Accensione / Selettore di alimentazione Termoregolatore Tasto di accensione manuale (accensione piezoelettrica) Indicatore di fiamma (galvanometro) Note esplicative: Il frigorifero può funzionare con la tensione di rete o con gas liquido.
Funzionamento del frigorifero 5.5.2 Funzionamento con corrente elettrica 2 3 4 1 Fig. 12 Fig. 13 3. Attivare l'accensione piezoelettica(3) diverse volte a intervalli di 1 -2 sec. Fig. 9 4. L’indice del galvanometro (4) si sposta nella zona verde quando si accende la fiamma. Il frigorifero è in funzione. Tenere la manopola (2) premuta ancora per circa 15 sec. e poi lasciarla.
Funzionamento del frigorifero 5.6 Sistemare i ripiani 5.8 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio 5.8.1 Conservazione di alimenti nel v ano frigorifero Mettere il frigorifero in funzione 12 ore prima di utilizzarlo. Inserire sempre prodotti preraffreddati. Assicurarsi che già al momento dell’acquisto e durante il trasporto i prodotti siano ben raffreddati. Usare borse isotermiche. Fig.
Funzionamento del frigorifero 5.8.4 Preparazione dei cubetti di ghiaccio Con temperature ambiente inferiori ai +10 °C non può essere assicurata una regolazione uniforme della temperatura dello scomparto surgelati, qualora il frigorifero sia esposto per lungo tempo a queste temperature. Ciò può causare un possibile aumento di temperatura nello scomparto surgelati e provocare lo scongelamento dei prodotti depositati. È consigliabile produrre i cubetti di ghiaccio durante la notte.
Funzionamento del frigorifero 5.10 Sbrinamento 2 3 1 4 Con il tempo si accumula del ghiaccio sulle griglie del frigorifero. Può formarsi una patina di brina più spessa da un lato, ma ciò non comporta una disfunzione. Quando lo strato di ghiaccio è spesso circa 3 mm, il frigorifero deve essere sbrinato. Spegnere il frigorifero come descritto al punto 5.9 Messa fuori servizio. Rimuovere tutte le vivande e il vassoio dei cubetti di ghiaccio.
Funzionamento del frigorifero 5.12 Sostituzione della placca decorativa Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il listello è inserito, non avvitato). Estrarre la placca decorativa (2) dalla porta, inserire la nuova placca e infilare di nuovo il listello (1) . 2 1 Fig. 28 Dimensioni della placca decorativa : Altezza Larghezza Spessore 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min. 1.0 mm max. 1.
Funzionamento del frigorifero 5.13 Risoluzione dei problemi Prima di avvertire il Servizio Assistenza Clienti autorizzato Vi preghiamo di controllare se: sono state seguite correttamente le istruzioni nella sezione “Impiego del frigorifero”; il frigorifero è sistemato in piano; è possibile accendere il frigorifero con una fonte di alimentazione disponibile. Disfunzione: Il frigorifero non raffredda a sufficienza.
Anhang/Annex(e)/Appendice 5.
www.dometic.
Handleiding & Installatiehandleiding RGE 2100 Absorptiekoelkast NL MBA 07/2012 N 1-1 Type C40 / 110 289 0381- 00 HANDLEIDING
Nederlands Handleiding Absorptiekoelkast RGE 2100 Noteert u deze gegevens hier Modelnummer ............................................. Productnummer ............................................. Serienummer ..............................................
Inhoudsopgave 1.0 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructies bij deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bescherming van het auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 5.8.4 Koelkastvakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bereiding van ijsblokjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Buitenbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ontdooien . . . . . .
Algemeen 1.0 Algemeen 1.1 1.4 Inleiding U hebt met de Dometic-absorptiekoelkast een uitstekende keuze gemaakt. Wij zijn er zeker van dat u in elk opzicht tevreden zult zijn over uw nieuwe koelkast. Deze koelkast is stil, voldoet aan de hoogste kwaliteitseisen en garandeert gedurende de hele levenscyclus, van fabricage en gebruik tot recycling, een zuinig en efficiënt energieverbruik. 1.2 Verklaring van de gebruikte symbolen Waarschuwingen Waarschuwingen zijn d.m.v. symbolen gekenmerkt.
Algemeen Informatie Dometic is niet aansprakelijk in geval van schade bij: niet-naleving van de handleiding; verkeerd gebruik; gebruik van niet-originele reserveonderdelen; INFORMATIE geeft u nuttige, aanvullende tips over het gebruik van uw koelkast. onvakkundige wijzigingen en ingrepen aan het apparaat; Milieuadvies inwerking van omgevingsinvloeden, zoals temperatuurveranderingen; luchtvochtigheid. MILIEUADVIES geeft u nuttige tips over energiebesparing en afvalverwerking. 1.7 1.
Algemeen 1.9 Plaats het legrooster gelijkmatig in de koelruimte. Milieuadvies Zet legroosters en opbergvakjes niet te vol om de luchtcirculatie in de koelkast niet te belemmeren. In de koeleenheid wordt als koelmiddel ammoniak gebruikt (een natuurlijke verbinding van waterstof en stikstof). Als drijfgas voor de isolatie van PU-schuim wordt ozonvriendelijk cyclopentaan gebruikt. Laat een afstand van ca. 10 mm tussen de producten en de naverdamper (“koelribben”) leeg.
Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies 2.1 Correct gebruik 2.3 De koelkast is bestemd voor vrije opstelling in gesloten ruimtes, alsmede in vrijetijds- en jachthutten. Het apparaat is goedgekeurd voor deze toepassing volgens de EG-richtlijn 90/396/EEG gastoestellen. Deze is niet geschikt voor montage in weg- en watervoertuigen. WAARSCHUWING! Als u de koelkast afdankt, verwijder dan alle koelkastdeuren en laat de roosters in de koelkast. U voorkomt hiermee insluiting en verstikking.
Veiligheidsinstructies 2.5 Koelmiddelinformatie Aansluitdruk en gascategorieën Als koelmiddel wordt ammoniak gebruikt. Dit is een natuurlijke verbinding die ook wordt gebruikt in schoonmaakmiddelen (1 liter salmiakreiniger bevat tot 200 g ammoniak, tweemaal zoveel als in de koelkast wordt gebruikt). Natriumchromaat wordt gebruikt als roestwerend middel (1,8% gewichtspercentage van het oplosmiddel).
Veiligheidsinstructies 2.7 Veiligheidsinstructies voor het bewaren van levensmiddelen Let op de instructies over de houdbaarheidsdatum op de buitenverpakking van de producten. Geen enkele koelkast kan de kwaliteit van levensmiddelen verbeteren; hoogstens kan de kwaliteit van de levensmiddelen op het tijdstip van opslag gedurende een korte periode blijven behouden. Let op de volgende speciale omstandigheden bij het bewaren van levensmiddelen in een koelkast: Let op punt “5.
Modelbeschrijving 3.0 Modelbeschrijving 3.1 Modeltype R G E 3.3 Brutoinhoud (liter) ................................... 96 Vriesvak (liter) ............................................ 9 Brutoinhoud (zonder vriesvak)................... 102 Afmetingen (mm) (h x b x d) .............................. 859 x 531 x 558 Aansluitvermogen (W) ........................... 135 Gasverbruik g/24 h* ..................................................... 270 Stroomverbruik kWh/24 h* ....................................
Installatie 4.0 Installatie 4.1 De voeding van het apparaat voor de elektrische werking moet via een reglementair geaarde contactdoos geschieden. Opstellen en aansluiten Deze koelkast is gekeurd en toegestaan voor gebruik in gesloten ruimtes. Neem bij het opstellen van het apparaat de volgende punten in acht: In de aanvoerkabel moet een automatische uitschakelaar aanwezig zijn.
Installatie schuimvormend middel. Controleer de aansluitpunten na het openen van het ventiel van de fles op eventuele belletjes. 4.1.3 Gasaansluiting De koelkast is uitsluitend voorzien voor gebruik met vloeibaar gas, zoals propaan/butaan. Gebruik nooit stadsgas, aardgas of lpg! De deskundige aansluiting moet worden uitgevoerd door een erkende deskundige conform de technische regels voor vloeibaar gas (TRF).
Gebruik van de koelkast 5.0 Gebruik van de koelkast De gasbrander moet ten minste eens per jaar en daarnaast indien nodig worden schoongemaakt. Bewaar kwitantiebewijzen van onderhoudsbeurten aan uw koelkast. Deze koelkast werkt op twee verschillende energiebronnen: netspanning (230 V) gas (vloeibaar gas propaan/butaan). De gewenste energiebron kiest u met de energiekeuzeschakelaar (afb. 7). Wanneer de koelkast langere tijd buiten gebruik is geweest, is een onderhoudsbeurt aan te bevelen.
Gebruik van de koelkast 5.5 Bediening 5.5.1 Uitleg over de bedieningselementen Handmatige energiebronkeuze/handmatige ontsteking met piëzo-ontsteker: 2 1 1 2 3 4 4 Afb. 7 = = = = Schakelaar ON/energiekeuzeschakelaar Thermostaat Piëzo-ontsteker voor gaswerking Vlamindicator (galvanometer) Toelichting Door aan energiekeuzeschakelaar (1) te draaien kiest u de gewenste energiebron.
Gebruik van de koelkast 5.5.2 Gebruik op elektriciteit 2 3 4 1 Afb. 12 Afb. 13 3. Druk meerdere keren om de 1 - 2 seconden op activeringsknop (3). Afb. 9 Schakel het apparaat in door energiekeuzeschakelaar (1) naar rechts te draaien naar de stand: 4. De wijzer van galvanometer (4) loopt naar het groene gedeelte wanneer de vlam is ontstoken. Houd draaiknop (2) nog ca. 15 sec ingedrukt en laat deze dan los. De koelkast is nu ingeschakeld. voor 230 V-bedrijf. 5.5.3 Gebruik op gas (vloeibaar gas) 5.
Gebruik van de koelkast 5.6 Opbergroosters plaatsen 5.8 Bewaren van levensmiddelen en bereiding van ijsblokjes 5.8.1 Bewaren van producten in de koeling Schakel de koelkast ongeveer 12 uur voor het vullen in. Doe altijd voorgekoelde producten in de koelkast. Let er bij de aankoop en het transport al op dat de producten goed zijn gekoeld. Gebruik een koeltas. Open de deur zo kort mogelijk als u dingen uit de koelkast neemt. Afb.
Gebruik van de koelkast Bij een omgevingstemperatuur lager dan +10 °C kan een gelijkmatige regeling van de vriesvaktemperatuur door het systeem niet worden gegarandeerd, wanneer de koelkast gedurende langere tijd aan deze temperatuur is blootgesteld. Hierdoor kan de temperatuur in het vriesvak stijgen, waardoor de daarin bewaarde producten zullen ontdooien. 5.8.4 Bereiding van ijsblokjes IJsblokjes kunt u het beste ‘s nachts maken.
Gebruik van de koelkast 5.10 Ontdooien 2 3 1 4 Geleidelijk zet zich ijs af op de vinnen aan de binnenkant van de koelkast. Een sterkere ijsvorming aan één zijde kan optreden en betekent niet dat de koelkast niet goed functioneert. Als de ijslaag ongeveer 3 mm dik is, moet u de koelkast ontdooien. Schakel de koelkast uit zoals beschreven bij punt 5.9 Buitenbedrijfstelling. Verwijder het ijsklontjesbakje en alle levensmiddelen.
Gebruik van de koelkast 5.12 Decorpaneel vervangen Haal zijstrip (1) van de deur af (strip is aangedrukt, niet opgeschroefd). Schuif decorplaat (2) in de deur en steek strip (1) er weer op. 2 1 Afb. 28 Afmetingen van het decorpaneel: hoogte breedte diepte 743 +/- 0,75 mm 504 +/- 0,5 mm min. 1,0 mm max.
Gebruik van Kühlschranks de koelkast Betrieb des 5.13 Handelwijze bij storingen Voordat u contact opneemt met de afdeling klantenservice, controleert u of: u de instructies onder “Bediening van de koelkast” correct hebt opgevolgd; de koelkast waterpas staat; het mogelijk is de koelkast te gebruiken met een andere beschikbare krachtbron. Storing: de koelkast koelt niet voldoende. Oplossing Mogelijke oorzaak - De ventilatie van het koelaggregaat is niet voldoende.
21
www.dometic.
Bruksanvisning & installationsanvisning RGE 2100 Absorptionskylskåp Absorpsjonskjøleskap Absorber-køleskabet Absorptiojääkaappi MBA 11/2011 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 95 SV BRUKSANVISNING DA BRUGSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Dansk Brugsanvisning Absorber-køleskabet RGE 2100 Notér disse data her: Modelnummer ............................................. Produktnummer ............................................. Serienummer .............................................
Inholdsfortegnelse 1.0 Alment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Henvisninger til denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ophavsretsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 5.8.4 Køleskabshylder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frysning af isterninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Sætte ud af drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afrimning . . . . .
Alment 1.0 Alment 1.1 1.4 Indledning Med Dometic Absorber køleskabet har du truffet et glimrende valg. Vi er sikre på, at du vil blive fuldt tilfreds med dit nye køleskab i enhver henseende. Køleskabet, der arbejder lydløst, lever op til høje kvalitetsstandarder og garanterer en effektiv udnyttelse af ressourcer og energi i hele sin levetid, lige fra produktion til brug og bortskaffelse. 1.
Alment Information Dometic påtager sig intet ansvar for skader ved: INFORMATION giver supplerende og nyttige henvisninger til omgangen med køleskabet. Påvirkninger fra omgivelsernes beskaffen hed, såsom - temperaturændringer - luftfugtighed Miljøhenvisning MILJØHENVISNING giver nyttige henvisninger til energibesparelser og bortskaffelse af apparatet. 1.
Alment 1.9 Anbring hylder jævnt fordelt i miniBaren (kølerummet) for at opnå den mest effektive energiudnyttelse. Miljømæssige oplysninger Overfyld ikke trådhylder og hylder, så den interne luftcirkulation ikke hæmmes. Der anvendes ammoniak (en naturlig sammensætning af brint og kvælstof) som kølemiddel i køleskabet.
Sikkerhedshenvisninger 2.0 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Formålsbestemt anvendelse 2.3 Køleskabet er beregnet til installering i sommerhuse, jagthytter og lignende. Køleskabet er godkendt til dette formål jvnf. EUs gasdirektiv 90/396/EEC. Installation af køleskabet i campingvogne og sejlbåde kan ikke anbefales . ADVARSEL! Når køleskabet bortskaffes, fjernes alle køleskabsdøre, og hylderne efterlades i køleskabet. En utilsigtet indelukning og kvælning forhindres dermed.
Sikkerhedshenvisninger 2.5 Forsyningstryk og gaskategorier Information om kølemidlet Som kølemiddel anvendes ammoniak. Det er en naturlig sammensætning, der også bruges i rengøringsmidler (1 l salmiak- rengøringsmiddel indeholder op til 200 g ammoniak - ca. dobbelt så meget, som der anvendes i køleskabet). Der anvendes natriumchromat til korrosionsbeskyttelse (1,8 vægtprocent af opløsningsmidlet).
Sikkerhedshenvisninger 2.7 Sikkerhedshenvisninger ved oplagring af levnedsmidler Vær opmærksom på henvisninger og beskrivelser med hensyn til holdbarhedsdatoen på varens emballage. Anvisning til opbevaring af levnedsmidler i et køleskab: Køleapparater af enhver slags kan ikke forbedre kvaliteten af levnedsmidler, kan derimod maksimalt bevare levnedsmidlets kvalitet over et kort tidsrum fra oplagringstidspunktet og frem.
Modelbeskrivelse 3.0 Modelbeskrivelse 3.1 Modelbetegnelse R G E 0 = manuel tænding (Piezo-tænder) Gas Modelrække Køleskab for gasdrift och elektrisk drift 3.2 Tekniske data Bruttoindhold (liter) .................................. 96 Frostboks (liter) ........................................... 9 Bruttoindhold (frostboks)........................... 102 Mål (mm) (H x B x D) .................................. 859x531x558 Nominel effekt (W) ................................... 135 Gasforbrug g / 24h* .
Installation 4.0 Installation Opstilling og tilslutning Strømforsyningen skal ske via et korrekt jordet stik. Dette køleskab er afprøvet og godkendt til brug i lukkede rum. Det tilrådes at lade den indgående strømforsyning gå gennem en automatisk sikring. Følgende punkter skal iagttages i forbindelse med opstilling af køleskabet: Strømkablet skal lægges på en sådan måde, at det ikke kommer i kontakt med køleskabets/brænderens varme komponenter eller skarpe kanter. 4.
Installation 4.1.3 Gastilslutning Flaskventil Køleskabet må kun køre på F-gas (propan, butan). Brug under ingen omstændigheder bygas eller naturgas ! 2 1 Køleskabet skal tilsluttes af autoriserede gas-fagfolk. De gældende nationale forskrifter for anvendelse af F-gasdrevne apparater skal følges - Tekniske bestemmelser, EN 732 Detail En fastindstillet trykregulator (1), Fig. 3, trykreduktionsventil) skal monteres på gasflasken til køleskabet.
Køleskabets funktion 5.0 Køleskabets funktion Gasbrænderen skal renses for urenheder efter behov, dog mindst en gang om året. Opbevar dokumentation for gennemført vedligeholdelse ved køleskabet. Køleskabet kan arbejde med tre typer af energitilførsel: Netspænding (230 V) Gas (flydende gas, propan/butan) Vi anbefaler et vedligeholdelseseftersyn, hvis køleskabet har haft en længere driftspause. Kontakt vor kundeservice i den anledning. Den ønskede energiform vælges med energivælgerknappen.
Køleskabets funktion 5.5 Betjening af køleskabet 5.5.1 Forklaring til betjeningselementerne Manuelt energivalg / manuel tænding Piezo-tænder : 2 1 1 2 3 4 4 Fig. 7 = = = = Tænd-knap / knap til energivalg Temperaturregulering Piezo-tænder (gas) Flammeindikator (galvanometer) Forklaring: Køleskabet er beregnet til at køre på netspænding eller flydende gas. Den ønskede energiform vælges ved at dreje på energivælgerknappen (1) .
Køleskabets funktion 5.5.2 Elektrisk drift 2 3 4 1 Fig. 12 Fig. 13 3. Aktiver piezo-tændingen (3) nogle gange med et interval på 1-2 sekunder. Fig. 9 Du tænder for apparatet ved at dreje energivælgerknappen (1) til højre til denne position: 4. Viseren på galvanometeret (4) bevæger sig ind i det grønne område, når flammen er blevet antændt. Hold drejeknappen (2) indtrykket endnu ca. 15 sek., og slip den så. Køleskabet er i gang. for 230V-drift. 5.5.3 Drift med gas (flydende gas) 5.5.
Køleskabets funktion 5.6 Placering af gitterhylder 5.8 Oplagring af levnedsmidler og klargøring af isterninger 5.8.1 Oplagring af varer i kølerumm Start køleskabet op ca. 12 timer før forsyning. Læg altid forud afkølede varer ind. Vær allerede ved indkøb og transport opmærksom på, at varen er godt afkølet. Anvend en køletaske. Fig. 15 Ved udtagning af varer må køleskabsdøren kun være åben i kort tid. Hylderne er nemme at trække ud af slidserne ved at løfte dem lidt og kan placeres efter behag.
Køleskabets funktion Ved omgivende rumtemperaturer på mindre end +10 °C kan der ikke sikres en jævn regulering af frostboksens temperatur, hvis køleskabet er udsat for disse temperaturer i længere tid. Dette kan medføre en mulig temperaturstigning i frostboksen og optøning af de nedfrosne varer. 5.8.4 Frysning af isterninger Isterninger fryses bedst i løbet af natten. Om natten er køleskabet mindre belastet og aggregatet har flere reserver. Fig. 19 1. Fyld isterningbakken med drikkevand. 5.8.
Køleskabets funktion 5.10 Afrimning 2 3 1 4 Med tiden dannes der rim på køleribberne indvendigt i køleskabet. En kraftig rimdannelse kan forekomme og betyder ingen fejlfunktion. Når rimlaget når op på ca. 3 mm, bør køleskabet afrimes. Sluk for køleskabet som beskrevet i afsnit 5.9 Udafbrugtagning. Tag isterningbakken og madvarerne ud. Lad køleskabsdøren stå åben for at udlufte og forhindre skimmeldannelse.
Køleskabets funktion 5.12 Dekorationspladen udskiftes Træk listen (1) i siden af døren af (listen erklemt fast, ikke skruet fast). Skub dekorationspladen (2) ud af døren, sæt den nye dekorationsplade i og klemlisten (1) fast igen. 2 1 Fig. 28 Dekorationspladens mål: Højde Bredde Tykkelse 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min. 1.0 mm max. 1.
Køleskabets funktion 5.13 Forholdsregler ved fejl Før du underretter den autoriserede kundeserviceafdeling, kontroller da følgende: at instruktionerne i afsnittet “Betjening af køleskabet” er fulgt, at køleskabet står i vater, at det er muligt at bruge køleskabet med en af de forhåndenværende energiformer. Fejl: Køleskabet køler ikke tilstrækkeligt. Afhjælpning Mulig årsag - Ventilationen til aggregatet er ikke tilstrækkelig. - - Termostatindstillingen er for lav.
Bilaga/Bilag/Vedlegg/Liite 5.
www.dometic.
Bruksanvisning & installationsanvisning RGE 2100 Absorptionskylskåp Absorpsjonskjøleskap Absorber-køleskabet Absorptiojääkaappi MBA 11/2011 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 95 SV BRUKSANVISNING DA BRUGSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Svenska Bruksanvisning Absorptionskylskåp RGE 2100 Skriv in dessa uppgifter här: Modellnummer ............................................. Produktnummer ............................................. Serienummer .............................................
Innehållsförteckning 1.0 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anvisningar till denna bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upphovsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 5.8.4 Kylskåpsfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Göra isbitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Urdrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmänt 1.0 Allmänt 1.1 1.4 Inledning Du har gjort ett utmärkt val som har valt Dometic absortionskylskåp. Vi är övertygade om att du på alla sätt kommer att bli fullt tillfreds med det nya kylskåpet. Kylskåpet, vilket arbetar ljudlöst, uppfyller höga kvalitetskrav och garanterar effektiv resurs- och energianvändning under hela sin livstid, vid tillverkning, under drift och när den ska kasseras. 1.2 Förklaring till använda symboler Varningsinformation Varningsinformation betecknas av symboler.
Allmänt Information Dometic frånsäger sig allt ansvar vid skador som uppstår när: INFORMATION ger dig kompletterande och användbar information om hur du ska använda ditt kylskåp. Påverkan från miljöpåverkan, som t.ex - temperaturförändringar - luftfuktighet Miljöinformation Miljöinformation ger dig användbar information om energisparning och kassering av apparaten. 1.
Allmänt 1.9 Håll ett avstånd (ca 5-10 mm) mellan kylvarorna och efterförångaren ("kylflänsar"). Miljöinformation Regelbunden avfrostning sparar energi (se "5.10 Avfrostning"). Ammoniak (en naturlig förening av väte och kväve) används som kylmedel i kylenheten. Det för ozonlagret ofarliga cyklopentan används som drivmedel vid tillverkning av polyuretan-isoleringen. Öppna endast kylskåpsdörren under en kort tid när varor tas ut. Starta kylskåpet cirka 12 timmar innan det fylls. 1.9.
Säkerhetsanvisningar 2.0 Säkerhetsanvisningar 2.1 Föreskriftsenlig användning 2.3 Kylskåpet är konstruerat för upställning i slutna rum, i fjällstugor etc. Apparaten har certificerats för denna användning enligt EU Gasdirektiv 90/396/EEC. Den är inte avsett för installation i husvagnar eller batår - i sådana fall förlorar garantin sin giltighet. VARNING! När kylskåpet kasseras, ska alla dörrar på kylskåpet tas bort och förvaringshyllorna lämnas kvar på plats i kylskåpet.
Säkerhetsanvisningar 2.5 Anslutningstryck och gaskategorier Kylmedelsinformation Ammoniak används som kylmedel. Detta är en naturlig förening som också används i rengöringsmedel i hushållet (1 liter salmiakrengöringsmedel innehåller upp till 200g ammoniak - ungefär dubbelt så mycket som används i kylskåpet). Natriumkromat används som korrosionsskydd (1,8 viktprocent av lösningsmedlet).
Säkerhetsanvisningar 22.7 Säkerhetsanvisningar för förvaring av livsmedel Uppmärksamma anvisningarna och beskrivningarna beträffande förfallodatumet på varornas omslagsförpackningar. Instruktioner om hur livsmedel förvaras i ett kylskåp: Det finns inte någon typ av kylutrustning som kan förbättra kvaliteten på livsmedel. Maximalt kan den vid tidpunkten för förvaringen upprätthålla kvaliteten på livsmedlet under en kortare period.
Modellbeskrivning 3.0 Modellbeskrivning 3.1 Modellbeteckning R G E 0 = manuell tändning (Piezo-tändare) Gas Modellserie Kylskåp för gas drift och elektrisk drift 3.2 Tekniska data Bruttoinnehåll (liter) ................................. 96 Frostfack (Liter) ........................................... 9 Bruttoinnehåll (exkl. frostfack ).................... 102 Dimensioner (mm) (H x B x D) .................................. 859x531x558 Märkeffekt (W) .........................................
Installation 4.0 Installation 4.1 Där ett eluttag används för nätanslutning, måste uttaget vara fritt åtkomligt. Matarkabeln ska dras så att den inte kommer i kontakt med varma komponenter på enheten/brännaren eller med skarpa kanter. Placering och anslutning Kylskåpet är testat och godkänt för användning inomhus. Beakta följande punkter vid kylskåpets placering: Placeringsrummet måste ha en volym på minst 20 m³, vara väl ventilerat och ha ett öppningsbart fönster eller en dörr ut mot det fria.
Installation 4.1.3 Gas anslutning Vid gasdrift, är dessa apparater avsedda att drivas med flytande gas (propan/butan) under inga omständigheter får naturgas eller stadsgas användas! Flaskventil 2 1 Den fackmässiga anslutningen av kylskåpet måste utföras av auktoriserad montör. De respektive nationella föreskrifterna för användning av utrustning som drivs av flytande gas måste följas.
Kylskåpets drift 5.0 Kylskåpets drift Gasbrännaren ska rengöras vid behov, men minst en gång per år. Spara handlingar som styrker utförda underhållsarbeten på kylskåpe. Kylskåpet kan drivas med tre energikällor: Nätspänning (230V) Gas (flytande gas, propan/butan) Önskad energikälla väljs med energivalsomkopplaren (Fig.7). Vi rekommenderar en service efter det att fordonet under en längre tid inte använts. Kontakta då vår kundservice. Kylaggregatet går ljudlöst.
Kylskåpets drift 5.5 Kylskåpets handhavande 5.5.1 Förklaring till manöverorgan Manuellt energival / manuell tändning (Piezo-tändare) 2 1 11 22 33 44 4 Fig. 7 = = = = Kontaktor / energivalsomkopplare Temperaturregulator Piezo-tändare (gas) Flamindikator (galvanometer) Kommentarer Önskad energikälla ställs in genom att vrida på energivalsomkopplare (1).
Kylskåpets drift 5.5.2 Strömdrift 2 3 4 1 Fig. 12 Fig. 13 3. Påverka Piezo-tändningen (3) flera gånger med 1-2 sekunders mellanrum. Fig. 9 För att sätta på apparaten vrider man energivalsomkopplare (1) till höger till läge : 4. Galvanometerns visare (4) vandrar till det gröna området när lågan har tänts. Kylskåpet är påslaget. Håll vridknapp (2) intryckt i ytterligare ca 15 sekunder och släpp den sedan. för 230V-drift. 5.5.3 Gasdrift (flytande gas) 5.5.
Kylskåpets drift 5.6 Placering av förvaringshyllor 5.8 Förvara livsmedel och göra isbitar 5.8.1 Förvara livsmedel i kylutrymmet Ta kylskåpet i drift ca 12 timmar innan det börjar användas. Lägg alltid in varor som redan är kylda. Var redan vid inköp och transport noggrann att varorna är ordentligt nedkylda. Använd kylväskor. Öppna endast kylskåpsdörren under en kort tid när varor tas ut. Fig.
Kylskåpets drift Vid lägre omgivande rumstemperaturer än +10°C kan temperaturen i frostfacket inte regleras jämnt, om kylskåpet utsätts för dessa temperaturer under en längre tid. Detta kan då leda till att temperaturen stiger i frostfacket och att matvarorna tinar. 5.8.4 Göra isbitar Isbitar fryses bäst över natt. Nattetid har kylskåpet utsätts kylskåpet för lägre belastning och enheten har mer reserver. Fig. 19 1. Fyll islådan med dricksvatten. 5.8.3 Kylskåpsfack Fig. 20 2.
Kylskåpets drift 5.10 Avfrostning 2 3 1 4 Med tiden bildas det is på kylflänsarna inne i kylskåpet. Det kan hända att det bildas mer is på ena sidan. Det betyder inte att det är något fel på frostfacket. När islagret är cirka 3 mm tjockt ska kylskåpet frostas av. Stäng av kylskåpet, enligt beskrivning under punkt 5.9 Urdrifttagning. Ta ut islådan och alla livsmedel. Låt kylskåpsdörren stå öppen för att släppa in luft och förhindra mögelbildning.
Kylskåpets drift 5.12 Byte av dekorplåt Dra av sidolist (1) från dörren (listen är ditklämd, inte fastskruvad). Dra ut dekorplåt (2) ur dörren, sätt i den nya dekorplåten och sätt dit list (1) igen. 2 1 Fig. 28 Dekorplåtens mått Höjd Bredde Tjocklek 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min. 1.0 mm max. 1.
Kylskåpets drift 5.13 Åtgärder vid driftstörningar Innan auktoriserad kundservice kontaktas ska följande kontrolleras: att instruktionerna i avsnitt "Kylskåpets manövrering" har följts. att kylskåpet står vågrätt. att det går att köra kylskåpet med en till gänglig energikälla. Störning: Kylskåpet kyler inte tillräckligt Vidtag följande åtgärder Möjlig orsak - Kylaggregatet har inte tillräcklig ventilation. - - Termostaten är för lågt inställd. Förångaren har för mycket is.
Bilaga/Bilag/Vedlegg/Liite 5.
www.dometic.
Bruksanvisning & installationsanvisning RGE 2100 Absorptionskylskåp Absorpsjonskjøleskap Absorber-køleskabet Absorptiojääkaappi MBA 11/2011 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 95 SV BRUKSANVISNING DA BRUGSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Norsk Bruksanvisning Absorpsjonskjøleskap RGE 2100 Skriv ned følgende data her: Modellnummer ............................................. Produktnummer ............................................. Serienummer .............................................
Innholdsfortegnelse 1.0 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informasjon om denne bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opphavsrett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 5.8.4 Hyllene i kjøleskapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lage isbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Ta kjøleskapet ut av drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avriming . . . . .
Generelt 1.0 Generelt 1.1 1.4 Innledning Du har gjort et utmerket valg med ditt Dometic absorpsjonskjøleskap. Vi er overbevist om at du på alle måter blir fullt tilfreds med det nye kjøleskapet ditt. Kjøleskapet er svært stillegående, oppfyller høye kvalitetsstandarder og garanterer et effektivt ressurs- og energiforbruk i hele dets levetid - under produksjonsprosessen, i daglig bruk, og når det en gang har gjort sin tjeneste og skal kasseres. 1.
Generelt Informasjon Dometic tar intet ansvar for skader ved: Manglende overholdelse av bruksanvisningene Informasjon gir deg utfyllende informasjon og nyttige tips om bruken av kjøleskapet. Miljøinformasjon Miljøinformasjon gir deg nyttig informasjon om energisparing, og om kassering av kjøleskapet. 1.5 Anvendelse ut over det tiltenkte formålet Bruk av uoriginale reservedeler modifikasjoner og inngrep i kjøleskapet Påvirkning fra miljøfaktorer, som - Temperaturendringer - Luftfuktighet 1.
Generelt 1.9 Arranger hyllene regelmessig i kjølerommet for å oppnå den mest effektive utnyttelsen av energien. Miljøhensyn Ikke overfyll oppbevaringsrister og hyller, ellers kan dette hindre den innvendige luftsirkulasjonen. Ammoniakk (en naturlig forbindelse av hydrogen og nitrogen) benyttes som kjølemiddel i kjøleenheten. Syklopentan - ufarlig for ozonlaget - anvendes som drivmiddel i produksjonen av polyuretanskum som benyttes som isolasjon. La det være en avstand på ca.
Sikkerhetsanvisninger 2.0 Sikkerhetsanvisninger 2.1 Bruk i henhold til bestemmelsene 2.3 Kjøleskapet er beregnet for fritidsbruk, primært i hytter og liknende. Apparatet er sertifisert for slikt bruk i henhold til rådsdirektiv 90/396/EØF om gassapparater. Installasjon i campingvogn eller i båter anbefales ikke. ADVARSEL! Demonter alltid dørene og la hylleseksjonen forbli i skapet når kjøleskap kasseres. Dette hindrer at noen risikerer å lukke seg inne i skapet og kveles.
Sikkerhetsanvisninger 2.5 Tilkoplingstrykk og gasskategorier Kjølemiddelinformasjon Ammoniakk benyttes som kjølemiddel. Dette er en naturlig forbindelse som også benyttes i rengjøringsmidler i husholdningen (1 liter rengjøringsmiddel med salmiakk inneholder inntil 200 g ammoniakk, som er ca. det dobbelte av det som benyttes i kjøleskapet). Natriumkromat brukes til korrosjonsbeskyttelse (1,8 vektprosent av løsningsmiddelet).
Sikkerhetsanvisninger 2.7 Sikkerhetsanvisninger for lagring av matvarer Ta hensyn til informasjonene og beskrivelsene ang. utløpsdatoen som finnes på vareemballasjen. Anvisning ang. lagring av matvarer i kjøleskap: Ingen type kjøleskap kan forbedre matvarenes kvalitet. Den maksimale effekten er at matvarene holder den kvaliteten de hadde ved innlagringen over et visst tidsrom.
Modellbeskrivelse 3.0 Modellbeskrivelse 3.1 Modellbetegnelse R G E 0 = manuelt tenning (Piezo tenner) Gas Modellserie Absorpsjonskjøleskap for gassdrift og elektrisk drift. 3.2 Tekniske spesifikasjoner Brutto volum (liter) ................................... 96 Frosterfach (Liter) ........................................ 9 Brutto volum (fjernet fryseskuff)................... 102 Dimensjoner (mm) (H x B x D) .................................. 859x531x558 Effekt (W) .................................
Installasjon 4.0 Installasjon 4.1 Strømtilførselen skal enten være via en forskriftsmessig jordet veggkontakt. Oppstilling og tilkobling Dette kjøleskapet er kontrollert og godkjent for bruk i lukkede rom. Det anbefales å montere en innvendig automatsikring på strømtilførselen. Vær oppmerksom på følgende punkter ved oppstilling av apparatet : Strømkabelen skal føres slik at den ikke på noen måte kommer i kontakt med varme komponenter i enheten/brenneren eller utsettes for skarpe kanter.
Installasjon 4.1.3 Gasstilkobling Ved gassdrift må kjøleskapet kun drives på flyende gass (propan, butan). Det må under ingen omstendigheter benyttes lysgass,naturgass eller Autogass. Flaskeventil 2 1 Fagmessig tilkobling av kjøleskapet må utføres av autoriserte fagfolk. Respektive gyldige nasjonale forskrifter for bruk av apparater drevet med flytende gass må overholdes. - Tekniske forskrifter, EN 732 Detail En fast innstilt trykkregulator (1), Fig.
Drift av kjøleskapet 5.0 Drift av kjøleskapet Gassbrenneren skal rengjøres etter behov, men minst én gang om året. Ta vare på alle kvitteringer for utførte vedlikeholdsarbeider på kjøleskapet. Dette kjøleskapet kan drives med tre energikilder: Lysnett (230V) Gass (flytende gass propan/butan) Vi anbefaler også ettersyn dersom kjøretøyet og kjøleskapet har vært ute av drift i lengre tid. Ta kontakt med Dometics kundeservice. Den ønskede energiformen velges med energivalgbryteren (Fig.7).
Drift av kjøleskapet 5.5 Betjening 5.5.1 Forklaring til betjeningselementer Manuelt energivalg / manuell tenning, Piezo tenner : 2 1 1 2 3 44 4 Fig. 7 = På-bryter / energivalgbryter = Temperaturregulering = Piezo tenner (gass) = Flammeindikator (galvanometer) Merknader: Ønsket energikilde velges ved å dreie på energivelgeren (1) . Energivelgeren (1) har fire innstillinger: 3 Av (2) Lysnett (230V~) (3) Av (4) Gass (flytende gass propan/butan) (5) 2 3 1 4 5 Fig.
Drift av kjøleskapet 5.5.2 Drift på strøm 2 3 4 1 Fig. 12 Fig. 13 3. Aktiver bryteren for Piezo-tenning (3) flere ganger med 1-2 sekunders mellomrom. Fig. 9 For å slå apparatet på, dreier du energivalgbryteren (1) mot høyre til posisjon: 4. Viseren i galvanometeret (4) (s. 13) beveger seg tildet grønne området når flammen er tent. Hold dreiebryteren (2) inne i enda 15 sekunder, og slipp så bryteren. Kjøleskapet er nå i drift. for 230V-drift. 5.5.
Drift av kjøleskapet 5.6 Plassering av hyllene 5.8 Oppbevaring av mat, lage isbiter 5.8.1 Innlegging av varer i kjølerommet Sett i gang kjøleskapet ca. 12 timer før det skal fylles. Lagre alltid inn forhåndskjølte varer. Pass på at varen holdes godt kjølt ved kjøp og transport. Bruk isoleringsposer. Når du tar varer ut av kjøleskapet, må døren åpnes så kort som mulig. Fig. 15 Hyllene kan enkelt løftes og trekkes ut av sporene, og anbringes i den høyden som passer.
Drift av kjøleskapet Ved romtemperaturer som over lengre tid forblir lavere enn +10 C kan ensartet regulering av temperaturen i fryseskuffen ikke garanteres. Dette kan føre til temperaturstigning i fryseskuffen, og til opptining av de oppbevarte matvarene. 5.8.4 Lage isbiter Isbiter bør fryses over natten. Om natten er kjøleskapet mindre belastet og frysedelen har større kapasitet. Fig. 19 1. Fyll isbitboksen med drikkevann. 5.8.3 Hyllene i kjøleskapet Fig. 20 2.
Drift av kjøleskapet 5.10 Avriming 2 3 1 4 Med tiden bygger det seg opp rim på kjøleribbene inne i kjøleskapet. Kraftigere riming på den ene siden kan forekomme, og indikerer ikke noen feilfunksjon. Kjøleskapet bør avrimes når islaget er ca. 3 mm tykt. Slå kjøleskapet av som beskrevet i kapittel Ta kjøleskapet ut av drift. Ta isbitboksen og maten ut av kjøleskapet. La kjøleskapdøren stå åpen for å slippe luften til og hindre muggdannelser.
Drift av kjøleskapet 5.12 Skifte av dekorplaten Trekk sidelisten (1) av døren (listn er klemmefestet, ikke fastskrudd) Skyv dekorplaten (2) ut av sporet i døren, sett inn en ny dekorplate, og smett listen (1) på igjen. 2 1 Fig. 28 Panelets mål skal være: Høyde Bredde Tykkelse 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min. 1.0 mm max. 1.
Drift av kjøleskapet 5.13 Tiltak ved problemer Før du kontakter en av våre autoriserte serviceavdelinger bør du kontrollere hvorvidt: instruksjonene i punktet "Slå på kjøleskapet"er fulgt korrekt. kjøleskapet står vannrett. det er mulig å bruke kjøleskapet med en annen tilgjengelig energikilde. Problem: Kjøleskapet kjøler ikke tilstrekkelig. Hva du kan gjøre Mulig årsak - Enheten får ikke nok ventilasjon. - - Termostaten er stilt for lavt. - - Det er for mye is på kondensatoren.
Bilaga/Bilag/Vedlegg/Liite 5.
www.dometic.
Bruksanvisning & installationsanvisning RGE 2100 Absorptionskylskåp Absorpsjonskjøleskap Absorber-køleskabet Absorptiojääkaappi MBA 01/2012 N 1 Type C40 / 110 822 6100- 95 SV BRUKSANVISNING DA BRUGSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and marine markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Suomi Käyttöohje Absorptiojääkaappi RGE 2100 Merkitse tiedot tähän: Malli ............................................. Tuotenumero ............................................. Sarjanumero .............................................
Sisällysluettelo 1.0 Yleistietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttöohjetta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekijänoikeussuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.3 5.8.4 Jääkaappilokerot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jääpalojen valmistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 Käytöstä poisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sulatus . . . . . . . .
Yleistietoa 1.0 Yleistietoa 1.1 1.4 Johdanto Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Dometic absorptiojääkaapin. Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen uuteen jääkaappiisi. Äänettömästi toimiva jääkaappi on valmistettu korkeiden laatustandardien mukaisesti, ja käyttää säästeliäästi luonnonvaroja ja energiaa koko jääkaapin käyttöiän mukaanlukien valmistuksen, käytön ja kaapin hävittämisen. 1.2 Käytettyjen symboleiden merkitys Varoitukset Varoitukset on merkitty symboleilla.
Yleistietoa Ohjeita Dometic ei vastaa vahingoista seuraavissa tapauksissa : Käyttöohjeen laiminlyönti Määräystenvastainen käyttö Muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttäminen OHJEITA viittaa täydentäviin ja hyödyllisiin jääkaapin käyttöön liittyviin ohjeisiin. Laitteeseen tehdyt asiattomat muutokset ja toimenpiteet Ympäristönsuojelu Ympäristöolosuhteiden vaikutus, esim.
Yleistietoa 1.9 On katsottava, että ilma pääsee kiertämään esteettä jäähdytyskoneiston kohdalta. Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Aseta hyllyritilät jääkaappiin tasaisin välein. Kaappia ei saa ylitäyttää, jotta ilma pääsee kiertämään sen sisällä esteettä. Jäähdytyskoneistossa käytetään kylmäaineena ammoniakkia (vedyn ja typen yhdistettä). Otsonikerrokselle vaaratonta syklopentaania käytetään ponneaineena PU vaahtoeristeen valmistuksessa.
Turvallisuusohjeet 2.0 Turvallisuusohjeet 2.1 Määräystenmukainen käyttö 2.3 Jääkaappi on malliltaan vapaasti sijoitettava ja tarkoitettu asennettavaksi sisätiloihin, kuten kesämökkeihin tms. vapaa-ajan asuntoihin. Laite on EU:n kaasulaitedirektiivin 90/396/ETY vaatimusten mukainen. Se ei sovellu asennettavaksi autoihin tai veneisiin. Kun poistat laitteen käytöstä, muista lasten turvallisuus VAROITUS! Kun otat vanhan jääkaapin pois käytöstä, irrota kaikki ovet ja jätä hyllyt jääkaappiin.
Turvallisuusohjeet 2.5 Tietoa kylmäaineesta Liitäntäpaine ja kaasuluokitus Kylmäaineena käytetään ammoniakkia. Tätä yhdistettä käytetään myös talouspuhdistusaineissa (1 litra ammoniumkloridipuhdistusainetta sisältää jopa 200 g ammoniakkia noin kaksi kertaa niin paljon kuin on käytetty jääkaapissa). Natriumkromaattia käytetään korroosiota ehkäisevänä aineena (1,8 painoprosenttia liuottimesta).
Turvallisuusohjeet 2.7 Puhdista jääkaappi sisältä säännöllisin välein. Noudata pakkauksiin merkittyjä ohjeita ja viimeinen käyttöpäivä-merkintää. Ruokien säilytystä koskevat turvallisuusohjeet Elintarvikkeiden jääkaapissa säilytystä koskeva ohje: Säilytys kylmälaitteissa ei paranna elintarvikkeiden laatua, vaan mahdollistaa korkeintaan niiden laadun säilymisen tietyn ajan kylmäsäilytyksen aikana.
Mallin kuvaus 3.0 Mallin kuvaus 3.1 Tuotemalli R G E 3.3 Tilavuus (litraa) ......................................... 96 pakastelokeron (litraa) ................................ 9 Tilavuus (ilman pakastelokeron).................. 102 Ulkomitat (mm) (K x L x S) ................................... 859x531x558 Liitäntäteho (W) ....................................... 135 Kaasunkulutus g / 24h* ...................................................... 270 Sähkönkulutus kWh / 24h* ...............................
Asennus 4.0 Asennus 4.1 Sähkökäyttöä varten laite tulee liittää jännitelähteeseen määräysten mukaisesti maadoitetun pistorasian kautta. Sijoitus ja liitäntä Jääkaappi on testattu ja hyväksytty käytettäväksi sisätiloissa. Liitäntäjohto on varustettava automaattisu lakkeella. Noudata laitteen asennuksessa seuraavia ohjeita: Verkkoliitäntäjohtoon tulee päästä aina helposti käsiksi eikä johto saa joutua kosketuksiin koneiston / polttimen kuumien osien kanssa.
Asennus 4.1.3 Kaasuliitäntä Jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan nestekaasulla (propaani / butaani). Älä missään tapauksessa käytä kaupunkikaasua, maakaasua tai autokaasua! Pulloventtiili 2 1 Jääkaapin määräystenmukaisen liitännän saa suorittaa vain valtuutettu asentaja.
Jääkaapin käyttö 5.0 Jääkaapin käyttö Kaasupoltin on puhdistettava tarvittaessa, vähintään kuitenkin kerran vuodessa. Säilytä jääkaapille suoritetuista huolloista saadut todistukset huolellisesti. Jääkaappia voidaan käyttää kolmella energiamuodolla: Verkkovirta (230V) Kaasu (nestekaasu propaani/butaani) Haluttu käyttöenergia valitaan valintakytkimellä (kuva7). Suosittelemme huoltoa, kun ajoneuvo on ollut pitempään käyttämättä. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jääkaapin käyttö 5.5 Käyttö 5.5.1 Käyttöpaneelin kuvaus Manuaalinen energiavalinta / manuaalinen sytytys paristopiezo : 2 1 11 22 33 44 4 Kuva 7 = = = = virtakytkin / energian valintakytkin lämpötilasäädin paristokäyttöinen piezosytytin (kaasu) liekinilmaisin (galvanometri) Selitykset : Haluttu käyttöenergia valitaan energian valintakytkimellä (1).
Jääkaapin käyttö 5.5.2 Sähkökäyttö 2 3 4 1 Kuva 12 Kuva 13 3. Paina pietso sytytyksen (3) painiketta 1-2 sek. välein useita kertoja. Kuva 9 Käynnistä laite kääntämällä energian valintakytkintä (1) oikealle asentoon : 4. Galvanometrin viisari (4) siirtyy vihreälle alue elle, kun liekki syttyy. Jääkaappi on nyt toi minnassa. Pidä valitsinta (2) painet tuna vielä noin 15 sekuntia ja päästä se sitten irti. 230V-toiminta, 5.5.
Jääkaapin käyttö 5.6 Hyllyjen paikan vaihto 5.8 Ruokien säilytys ja jääpalojen valmistus 5.8.1 Ruokien säilytys jääkaappiosassa Kytke jääkaappi päälle noin 12 tuntia ennen sen täyttämistä. Säilytä jääkaapissa vain jo valmiiksi jäähtyneitä ruokia. Varmista ruokia ostaessasi, että ne ovat hyvin jäähdytettyjä. Käytä kuljettamiseen kylmälaukkua. Kuva 15 Kun otat ruokia jääkaapista, älä pidä ovea turhan kauan auki. Nosta vähän hyllyä ja vedä se pois ohjainkiskoista.
Jääkaapin käyttö Kun sijoitustilan lämpötila on alle +10°C, ei voida enää taata, että pakastelokeron lämpötila pysyy tasaisena, jos jääkaappi altistuu pidemmäksi aikaa tällaisille lämpötiloille. Tällöin on mahdollista, että pakastelokeron lämpötila nousee ja pakasteet sulavat. 5.8.4 Jääpalojen valmistus Jääpalat kannattaa jäähdyttää yön yli. Jääkaappia käytetään öisin vähemmän ja koneiston teho riittää paremmin. Kuva 19 1. Täytä jääpala-astia juomavedellä 5.8.3 Jääkaappilokerot Kuva 20 2.
Jääkaapin käyttö 5.10 Sulatus 2 3 1 4 Jääkaapin sisällä oleviin jäähdytysripoihin muodostuu huurretta ajan myötä. Huurretta saattaa muodostua toiselle puolelle enemmän. Tämä on aivan normaalia. Kun huurrekerros on noin 3 mm, sulata jääkaappi. Kytke jääkaappi pois päältä kuten kohdassa 5.9 Käytöstä poisto neuvotaan. Poista kaapista kaikki ruoat ja jääpala-astia. Jätä jääkaapin ovi auki, jotta sisälle pääsee ilmaa ja homeen muodostuminen estyy.
Jääkaapin käyttö 5.12 Ovipaneelin vaihto Vedä oven sivulista (1) irti (lista on vaintyönnetty paikalleen, sitä ei ole kiinnitetty ruuveilla). Työnnä ovipaneeli (2) pois ovesta, aseta oveen uusi paneeli ja työnnä lista (1) takaisin paikalleen. 2 1 Kuva 28 Ovipaneelin mitat : Korkeus Leveys Paksuus 743 +/- 0.75 mm 504 +/- 0.5 mm min. 1.0 mm max. 1.
Jääkaapin käyttö 5.13 Vianetsintä Tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen: Kohdassa "Jääkaapin käyttö" annettuja ohjeita on noudatettu oikein. Jääkaappi on suorassa. Voidaanko jääkaappia käyttää jollain käytettävissä olevalla energiamuodolla. Häiriö: Jääkaapissa ei ole riittävän kylmää. Korjaustoimenpiteet Mahdollinen syy - Koneiston ilmankierto ei ole riittävä. Termostaattiasetus on liian alhainen. - - Höyrystimessä on liian paljon jäätä.
Bilaga/Bilag/Vedlegg/Liite 5.
www.dometic.